Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

épouvantable

  • 21 haut lieu

    1) клс. знатный род; высокое происхождение
    2) двор, правительство; высшие сферы

    Gabrielle. - C'est épouvantable... Le savent-ils, en haut lieu? Aurélie. - Tenez-vous bien! En haut lieu, ils les protègent, mes enfants! (J. Giraudoux, La Folie de Chaillot.) — Габриэль. - Ужасно... Знают ли об этом в высших сферах? Орели. - Не упадите в обморок! В высших сферах им даже покровительствуют!

    On a dit que le ministre de l'Instruction publique de 1852 mettait son étude et ses soins à dénaturer l'enseignement universitaire, tenu en haut lieu pour un danger public. (A. France, La Vie en fleur.) — Говорили, что министр просвещения в правительстве 1852 года со своими подчиненными всячески пытался изуродовать университетские программы, которые в высших сферах считали опасными для общества.

    3) (тж. hauts lieux) место, прославленное чем-либо; знаменитое место

    Dictionnaire français-russe des idiomes > haut lieu

  • 22 souiller la face de la terre

    À côté de ces Bossuets du Café de Paris, de ces Bordaloues du balcon de l'Opéra, de ces Catons à tant la ligne qui gourmandent le siècle d'une si belle façon, je me trouve en effet le plus épouvantable scélérat qui ait jamais souillé la face de la terre. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Рядом с этими Боссюэ из Кафэ-де-Пари, рядом с этими Бурдалу с галерки Гранд-Опера, рядом с этими Катонами-строкогонами, служащими таким украшением нашего века, я и впрямь чувствую себя отъявленным негодяем, которого неизвестно как только земля носит.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > souiller la face de la terre

  • 23 tenez-vous bien

    2) держитесь, крепитесь

    Gabrielle. - C'est épouvantable... Le savent-ils, en haut lieu? Aurélie. - Tenez-vous bien! En haut lieu, ils les protègent, mes enfants! (J. Giraudoux, La Folie de Chaillot.) — Габриэль. - Ужасно... Знают ли об этом в высших сферах? Орели. - Не упадите в обморок! В высших сферах им даже покровительствуют!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tenez-vous bien

  • 24 vieille culotte

    разг.
    (vieille culotte (de peau) [тж. culotte de peau])
    старый вояка, старый служака; солдафон

    Watrin ne cessait de pleurer depuis la nouvelle, et ce terrible guerrier, cette culotte de peau, ce vieux dur-à-cuire qui pleurait, c'était épouvantable, avec une pointe de grotesque qui empirait tout. (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) — С тех пор, как это стало известно, Ватрен не переставал плакать, и видеть, как плачет этот отчаянный вояка, этот старый служака, прошедший огонь и воду и медные трубы, было страшно, немножко смешно и от этого еще страшнее.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > vieille culotte

  • 25 chaos

    m
    1. ха́ос, нагроможде́ние (amas); беспоря́док (désordre); пу́таница (embrouillamini);

    ses affaires sont dans un chaos épouvantable — его́ ве́щи в ужа́сном беспоря́дке;

    les idées s'agitaient en chaos dans sa tête — мы́сли пу́тались у него́ в голове́; un gigantesque chaos de rochers — грандио́зное нагроможде́ние скал

    2. géol. глы́бовый разва́л; валу́нное по́ле ◄pl. -я► (glacier)

    Dictionnaire français-russe de type actif > chaos

  • 26 noir

    -E adj.
    1. чёрный*; v. tableau « Couleurs»;

    noir comme du jais — чёрный как смоль, смоляно́й;

    noir comme du cirage (comme un corbeau) — чёрный как ва́кса (как во́роново крыло́); raisin (café) noir — чёрный виногра́д (ко́фе); pain noir — чёрный <ржано́й> хлеб; radis noir — чёрная ре́дька; un cheval noir — вороно́й конь; du beurre noir — пережа́ренное ма́сло; il est tout noir de coups — он весь в синяка́х [от побо́ев]; à la barbe (aux cheveux, aux yeux) noire (noirs) — черноборо́дый (черноволо́сый, черногла́зый); devenir noir — черне́ть/по=; qu'est-ce qu'on voit de noir là bas? — что там черне́ет[ся]?: la place était noire de monde — пло́щадь была́ полна́ наро́да

    2. (race) чёрный, черноко́жий; негритя́нский;

    une femme noire — черноко́жая же́нщина;

    elle est Noire — она́ негритя́нка; l'Afrique noire — Чёрная А́фрика; le problème noir — негритя́нская пробле́ма

    3. (bronzé) сму́глый*; ↑чёрный;

    il est tout noir — он весь чёрный [от зага́ра]

    4. (sale) чёрный; гря́зный*;

    il est tout noir de suie — он весь чёрный от са́жи;

    la marée noire — чёрная волна́; загрязне́ние мо́ря не́фтью

    5. (sombre, obscur) тёмный*;

    une rue noire — тёмная у́лица;

    des lunettes noires — тёмные очки́; chambre noire — фотографи́ческая ка́мера, ка́мера обску́ра vx. (d'un appareil); — тёмная ко́мната (pour développer) ║ il faisait nuit noire — стоя́ла глуха́я < тёмная> ночь; il fait noir — темно́ adv.; il fait noir comme dans un four — темно́, хоть глаза́ вы́коли; темны́м-темно́, ни зги не ви́дно

    6. fig. чёрный, мра́чный*, безотра́дный (désolant);

    il jeta sur moi un regard noir — он мра́чно взгляну́л на меня́;

    des idées noires — чёрные <мра́чные> мы́сли; avoir des idées noires — быть в мра́чном настрое́нии; il a fait un tableau très noir de la situation — он обрисова́л положе́ние ∫ в весьма́ мра́чных тона́х <в са́мом чёрном све́те>; de noirs desseins — чёрные за́мыслы <по́мыслы>; il y a des points noirs à l'horizon fig. — ту́чи сгуща́ются; c'est le point noir de leur programme — э́то са́мый тру́дный <сло́жный> пункт в их програ́мме; les points noirs de la circulation — са́мые опа́сные уча́стки доро́г; une âme noire — чёрная <престу́пная> душа́; une messe (la magie) noire — чёрная ме́сса (ма́гия); l'humour noir — чёрный ю́мор; un roman noir — рома́н у́жасов; la série noir «— чёрная се́рия»; c'est la série noire — э́то ∫ полоса́ невезе́ния <чёрная полоса́> ║ c'est sa bête noire ci — он соверше́нно э́того <его́> не выно́сит <не те́рпит>; э́то <он> у него́ как бельмо́ на гла́зу; il est sur la liste noire — он [чи́слится] в чёрном спи́ске, его́ занесли́ в чёрный спи́сок; le marché noir — чёрный ры́нок; travail noir — рабо́та нале́во, халту́ра pop.; il fait du travail noir — он подраба́тывает нале́во, он халту́рит (↓подхалту́ривает) pop.; la caisse noire — секре́тные фо́нды; les chemises noires hist. — черноруба́шечники

    7. (épouvantable) стра́шный*, ↑ужа́сный;

    être dans la misère noire — жить ipf. в беспросве́тной нужде́;

    il était dans une colère noire — он пришёл в неопису́емый гнев ║ une gelée noire — си́льные за́морозки

    8. pop. пья́ный* neutre, косо́й;

    il est complètement noir — он в сте́льку пьян

    m
    1. (couleur) чёрный цвет pl. -а►; чёрное;

    des cheveux d'un beau noir — во́лосы краси́вого чёрного цве́та;

    teindre en noir — кра́сить/вы=, по= в чёрный цвет < в чёрное>; imprimé en noir — отпеча́тано чёрной кра́ской; un film en noir et blanc — чёрно-бе́лый фильм; ● c'est écrit noir sur blanc — э́то напи́сано чёрным по бе́лому

    les noirs d'une gravure — чёрные штрихи́ гравю́ры

    ║ mettre dans le noir — попа́сть pf. в я́блочко <в [са́мую] то́чку fig.>

    3. (deuil) чёрное; тра́ур;

    être en (être vêtu de) noir — быть оде́тым в чёрное <в тра́ур>; быть в чёрном; носи́ть ipf. тра́ур;

    des murs tendus de noir — стены́, затя́нутые <оби́тые> чёрной тка́нью

    4. (salissure) грязь ◄P2f, след ◄pl. -ы► гря́зи;

    tu as du noir sur la joue ∑ — у тебя́ испа́чкана щека́

    le noir de fumée — са́жа, ко́поть (en couches);

    noir animal — живо́тный <костя но́й> у́голь; mettre du noir sur ses cils — кра́сить/по= ресни́цы [чёрным]; un [petit] noir — ча́шечка чёрного ко́фе

    6. (obscurité) темнота́;

    nous fûmes plongés dans le noir — мы очути́лись в темноте́;

    nous avancions dans le noir — мы пробира́лись в темноте́; être dans le noir le plus complet — блужда́ть <броди́ть; быть> ipf. в потёмках

    7. fig.:

    voir les choses en noir — ви́деть ipf. ве́щи в чёрном све́те;

    il pousse tout au noir ∑ — у него́ скло́нность всё ви́деть в чёрном све́те; il a le noir ∑ — он хандри́т; ∑ у него́ скребёт на душе́

    m, f негр, негритя́нка ◄о►; черноко́ж|ий, -ая;

    les noirs d Afrique — африка́нские не́гры;

    les noirs américains — черноко́жие америка́нцы

    f mus. че́тверть ◄G pl. -ей► f

    Dictionnaire français-russe de type actif > noir

  • 27 puanteur

    f вонь f, злово́ние, смрад;

    dégager une épouvantable puanteur — распространя́ть/распространи́ть стра́шное злово́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > puanteur

См. также в других словарях:

  • épouvantable — [ epuvɑ̃tabl ] adj. • espoentable déb. XIIe; de épouvanter 1 ♦ Qui cause ou est de nature à causer de l épouvante. Des cris épouvantables. ⇒ effrayant, effroyable, horrible, terrible, terrifiant. « des songes entrecoupés [...] d épouvantables… …   Encyclopédie Universelle

  • épouvantable — (é pou van ta bl ) adj. 1°   Capable de causer une épouvante. Vision épouvantable. Des cris épouvantables. •   Que Cambrai, des Français l épouvantable écueil, A vu tomber enfin ses murs et son orgueil, BOILEAU Épît. VI. •   Des plus puissants… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ÉPOUVANTABLE — adj. des deux genres Qui cause de l épouvante. Un spectre, une vision épouvantable. Menaces épouvantables.   Il se dit généralement, par exagération, De tout ce qui est étonnant, incroyable, étrange, excessif, et se prend ordinairement en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉPOUVANTABLE — adj. des deux genres Qui cause de l’épouvante. Une vision, un crime épouvantable. Menaces épouvantables. Il se dit généralement, par exagération, de Tout ce qui est étonnant, incroyable, étrange, excessif. Laideur épouvantable. Douleurs… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • épouvantable — adj. épovintâbl(y)o, a, e (Villards Thônes | Albanais) ; => Affreux, Extrême, Sinistre …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • épouvantablement — [ epuvɑ̃tabləmɑ̃ ] adv. • XIIe; de épouvantable ♦ D une manière épouvantable. Il a été épouvantablement torturé. ⇒ atrocement, horriblement. ♢ Il est épouvantablement laid. ● épouvantablement adverbe De façon épouvantable, atroce : Il a été… …   Encyclopédie Universelle

  • horrible — [ ɔribl ] adj. • 1175; lat. horribilis 1 ♦ Qui fait horreur, remplit d horreur ou de dégoût. ⇒ abominable, affreux, atroce, effrayant, effroyable, épouvantable, hideux, horrifiant. Blessure horrible. Pousser des cris horribles. « L horrible… …   Encyclopédie Universelle

  • atroce — [ atrɔs ] adj. • atrox fin XIVe; lat. atrox, atrocis 1 ♦ Qui est horrible, d une grande cruauté. ⇒ abominable, affreux, effroyable, épouvantable, horrible, monstrueux. Crime, vengeance atroce. « Il n y eut jamais de scène plus atroce, un plus… …   Encyclopédie Universelle

  • effrayant — effrayant, ante [ efrɛjɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1539; de effrayer ♦ Qui inspire ou peut inspirer de la frayeur, de l effroi. ⇒ angoissant, effroyable, épouvantable, paniquant, terrible, terrifiant, terrorisant. Des bruits effrayants. « Quelque songe… …   Encyclopédie Universelle

  • insupportable — [ ɛ̃sypɔrtabl ] adj. • 1312; bas lat. insupportabilis 1 ♦ Qu on ne peut supporter, endurer. ⇒ atroce, intolérable. Douleur insupportable. ⇒ intenable. ♢ Par ext. Extrêmement désagréable. Bruit insupportable. ⇒ infernal. Spectacle insupportable. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • terrible — [ teribl ] adj. • 1160; lat. terribilis 1 ♦ (Choses) Qui inspire de la terreur (1o), qui amène ou peut amener de grands malheurs. ⇒ effrayant, redoutable, terrifiant. Cauchemar terrible. ⇒ affreux (1o). Une terrible maladie. « Un mal soudain et… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»