Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

épargner

  • 1 épargner

    v.tr. (germ. sparanjan, de sparôn "épargner") 1. пестя, спестявам; épargner une somme d'argent спестявам парична сума; épargner une chose а qqn. спестявам нещо на някого; 2. щадя, пощадявам, пожалвам, смилявам се; épargner son ennemi vaincu пощадявам победения противник; 3. пропускам, изпускам; 4. избавям; спасявам (от смърт и др.); 5. уважавам, почитам; épargner la vieillesse почитам старостта; s'épargner пестя се, спестявам се, щадим се, пощадяваме се един друг. Ќ Ant. dépenser, consommer; accabler, punir; tuer; ravager.

    Dictionnaire français-bulgare > épargner

  • 2 corriger

    v.tr. (lat. corrigere "redresser", de regere "régir") 1. поправям, коригирам; corriger un manuscrit поправям ръкописен текст; corriger une dictée поправям диктовка; corriger la vue de qqn. par des verres de contact коригирам зрението на някого чрез контактни лещи; 2. ост. наказвам; corriger un enfant наказвам дете; 3. ост. налагам телесно наказание, бия; se corriger поправям се. Ќ Ant. altérer, gâter, pervertir; aggraver, envenimer, exciter; épargner, récompenser.

    Dictionnaire français-bulgare > corriger

  • 3 dépenser

    v.tr. (de dépense) 1. изразходвам, похарчвам; dépenser tant par mois харча определена сума на месец; 2. пилея, прахосвам; 3. прен. разсипвам, пилея; dépenser ses trésors разпилявам богатствата си; 4. употребявам; изразходвам (за гориво и др.); se dépenser изразходвам се. Ќ Ant. économiser, épargner; ménager; amasser.

    Dictionnaire français-bulgare > dépenser

  • 4 dilapider

    v.tr. (lat. dilapidare) разпилявам, прахосвам, злоупотребявам, ограбвам, обирам; se dilapider разпилявам се, прахосвам се, ограбвам се. Ќ Ant. épargner, accumuler, amasser.

    Dictionnaire français-bulgare > dilapider

  • 5 épargnant,

    e adj. (de épargner) 1. пестелив; 2. m., f. пестелив човек; спестител. Ќ Ant. dépensier, prodigue.

    Dictionnaire français-bulgare > épargnant,

  • 6 épargne

    f. (de épargner) 1. пестене, спестяване, пестеливост, спестовност; 2. pl. икономии, спестени пари, готови пари. Ќ caisse d'épargne спестовна каса. Ќ Ant. gaspillage; consommation.

    Dictionnaire français-bulgare > épargne

  • 7 gaspiller

    v.tr. (dial. de l'Ouest gapailler et provenç. gaspilha; probabl. d'o. gaul.) пръскам, прахосвам, безразборно харча; gaspiller sa fortune прахосвам богатството си; gaspiller son talent прахосвам таланта си. Ќ Ant. économiser, épargner, conserver.

    Dictionnaire français-bulgare > gaspiller

  • 8 imposer

    (de in- et poser, d'apr. lat. imponere) v.tr. 1. слагам, налагам данък, облагам с данък; imposer une entreprise облагам с данък предприятие; 2. възлагам, поставям; 3. внушавам, принуждавам, заставям, предписвам; imposer du silence налагам мълчание; imposer du respect внушавам почит; s'imposer qqch. налагам си нещо; 4. печ. сгъвам (кҐла); 5. imposer а ост. злоупотребявам, измамвам; 6. v.tr.ind. imposer а qqn. правя силно впечатление на някого, внушавам уважение; en imposerà qqn. впечатлявам някого; s'imposer 1. налагам си; 2. облагам се с данък; 3. налагам се; s'en imposer измамвам се, сгрешавам; imposer les mains ръкополагам ( свещеник). Ќ Ant. dispenser, épargner.

    Dictionnaire français-bulgare > imposer

  • 9 infliger

    v.tr. (lat. infligere) 1. налагам (наказание, санкция) infliger un châtiment а qqn. налагам наказание на някого; infliger une amende налагам глоба; 2. нанасям; infliger un affront нанасям обида. Ќ Ant. épargner, subir.

    Dictionnaire français-bulgare > infliger

  • 10 ravager

    v.tr. (de ravage) 1. опустошавам, разорявам, разрушавам; разгромявам; la grêle ravage la récolte градушката опустошава реколтата; 2. предизвиквам душевни страдания и опустошения. Ќ Ant. épargner.

    Dictionnaire français-bulgare > ravager

  • 11 tuer

    v.tr. (o. i., p.-к. lat. pop. °tutare, class. tutari "protéger") 1. убивам; уморявам, умъртвявам; tuer qqn. avec une épée убивам някого със сабя; tuer un adversaire en duel убивам противник в дуел; tuer un animal а la chasse убивам животно на лов; substance qui tue les insectes вещество, което убива насекомите; 2. прен. уморявам, изтощавам, съсипвам; ces escaliers me tuent тези стълби ме изтощават; 3. погубвам, унищожавам, съсипвам, провалям; la contrainte tue le désir принудата погубва желанието; se tuer 1. самоубивам се; убивам се; 2. прен. съсипвам се, преуморявам се; 3. убиваме се един друг. Ќ tuer le temps убивам времето (забавлявам се, за да мине време); tel tue qui ne pense que frapper понякога човек може да направи по-голямо зло, отколкото е искал да направи. Ќ Ant. épargner, sauver.

    Dictionnaire français-bulgare > tuer

См. также в других словарях:

  • épargner — [ eparɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • espargner XIIe; esparigner 1080; germ. sparanjan, de sparôn « épargner » I ♦ (Compl. personne) 1 ♦ Traiter avec ménagement, indulgence, clémence. Épargner son adversaire, son ennemi vaincu (cf. Faire grâce… …   Encyclopédie Universelle

  • épargner — (é par gné) v. a. 1°   User d épargne dans la dépense ; ménager une chose, ne l employer qu avec réserve. Nous n avons guère de provisions, il faut les épargner. Épargnez votre argent. •   C est parler mal à propos que de s étendre sur un repas… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ÉPARGNER — v. a. User d épargne dans la dépense ; et, en général, Ménager quelque chose que ce soit, ne l employer qu avec réserve. Épargner son bien, son argent. Nous n avons guère de provisions, il faut les épargner. On ne leur épargne pas l argent. Le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉPARGNER — v. tr. Ménager quelque chose que ce soit, ne l’employer qu’avec réserve. épargner son bien, son argent. C’est autant d’épargné. Nous n’avons guère de provisions, il faut les épargner. Le vin ne fut pas épargné à cette noce. N’épargnez pas ma… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • épargner — vt. ; économiser : éparmâ (Doucy Bauges, Giettaz, Saxel, Tignes, Villards Thônes), éparnyé (Aix, Arvillard 228, Chambéry 025b) / î (Albanais 001), èsparnyé (025a). E. : Ménager. A1) épargner, ne pas toucher : pâ toshî (001), pâ teushé (228). A3)… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Propension a epargner — Propension à épargner La propension à épargner d’un ménage peut être mesurée de deux manières : La propension moyenne à épargner : épargne / revenu disponible. La propension marginale à épargner : accroissement épargne /… …   Wikipédia en Français

  • s'épargner — ● s épargner verbe pronominal S épargner quelque chose, Se dispenser de quelque chose de fâcheux ou de pénible : Épargnez vous cette peine. ● s épargner (expressions) verbe pronominal S épargner quelque chose, Se dispenser de quelque chose de… …   Encyclopédie Universelle

  • Propension à épargner — La propension à épargner d’un ménage peut être mesurée de deux manières : La propension moyenne à épargner : épargne / revenu disponible. La propension marginale à épargner : variation épargne / variation du revenu. Voir aussi… …   Wikipédia en Français

  • Ne pas plaindre, épargner, ménager sa peine — ● Ne pas plaindre, épargner, ménager sa peine montrer une grande activité, un grand zèle …   Encyclopédie Universelle

  • Ne pas épargner quelque chose — ● Ne pas épargner quelque chose en user, y avoir recours, l employer sans compter (parfois ironique) : Il n a épargné ni sa peine ni son temps …   Encyclopédie Universelle

  • Ne rien épargner pour — ● Ne rien épargner pour recourir à tous les moyens pour parvenir à un but …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»