-
21 feel
[fiːl] 1. n2. vt; pt, pp feltit has a smooth/prickly feel — to jest gładkie/kłujące w dotyku
to feel that … — uważać, że …
I feel I'm neglecting him — czuję, że go zaniedbuję
she knew how I felt about it — wiedziała, co sądzę na ten temat
I feel cold/hot — jest mi zimno/gorąco
to feel lonely/better — czuć się samotnie/lepiej
Phrasal Verbs:* * *[fi:l]past tense, past participle - felt; verb1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) czuć2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) macać3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) czuć4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) czuć się5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) uważać•- feeler- feeling
- feel as if / as though
- feel like
- feel one's way
- get the feel of -
22 feeling
['fiːlɪŋ]nuczucie ntI have a feeling (that) we are being followed — mam uczucie, że ktoś nas nas śledzi
my feeling is that … — mam wrażenie, że …
* * *1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) czucie2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) uczucie3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) uczucie4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) wrażenie5) (affection: He has no feeling for her now.) uczucie6) (emotion: He spoke with great feeling.) emocja, wzruszenie -
23 fervour
['fəːvə(r)](US fervor) nzapał m, gorliwość f* * *['fə:və](enthusiasm and strength of emotion: He spoke with fervour.) zapał -
24 feverish
['fiːvərɪʃ]adj* * *1) (having a slight fever: She seems a bit feverish tonight.) rozgorączkowany2) (restlessly excited: a feverish air.) gorączkowy -
25 give vent to
(to express (an emotion etc) freely: He gave vent to his anger in a furious letter to the newspaper.) dać upust, wyładować -
26 glow
[gləu] 1. vi 2. n* * *[ɡləu] 1. verb1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) żarzyć się2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) promieniować2. noun(the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) żar- glowing- glow-worm -
27 hard-headed
['hɑːd'hɛdɪd]adj* * *adjective (practical; shrewd; not influenced by emotion: a hard-headed businessman.) trzeźwy, praktyczny, wyrachowany -
28 impassive
[ɪm'pæsɪv]adj* * *[im'pæsiv](not feeling or showing emotion: an impassive face.) obojętny -
29 indulge in
(to give way to (an inclination, emotion etc): She indulged in tears / in a fit of temper.) dawać upust -
30 intense
[ɪn'tɛns]adjheat wielki; effort, activity intensywny; effect, emotion, experience silny, głęboki; person ( serious) poważny; ( emotional) uczuciowy* * *[in'tens](very great: intense heat; intense hatred.) silny, gorący- intenseness
- intensity
- intensive
- intensively
- intensiveness -
31 let off steam
1) (to release steam into the air.) wypuszczać parę2) (to release or get rid of excess energy, emotion etc: The children were letting off steam by running about in the playground.) wyładowywać się -
32 nonchalant
['nɔnʃələnt]adj* * *['nonʃələnt, ]( American[) nonʃə'lont](feeling or showing no excitement, fear or other emotion.) obojętny, nonszalancki- nonchalance -
33 overcome
[əuvə'kʌm] 1. ( irreg like: come) vt 2. adjovercome with — ogarnięty or owładnięty +instr
* * *1. adjective(helpless; defeated by emotion etc: overcome with grief; I felt quite overcome.) zmożony, przygnieciony2. [-'keim] verb(to defeat or conquer: She finally overcame her fear of the dark.) przezwyciężyć -
34 overtake
-
35 pass off
((of sickness, an emotion etc) to go away: By the evening, his sickness had passed off and he felt better.) przemijać -
36 passive
['pæsɪv] 1. adj 2. n ( LING)strona f bierna* * *['pæsiv]1) (showing no interest, emotion etc, or not resisting an attack etc: The villagers showed passive resistance to the enemy) bierny2) (of the form of the verb used when the subject receives the action of the verb: The boy was bitten by the dog.) czasownik w stronie biernej•- passiveness
- passivity -
37 realist
['rɪəlɪst]nrealista(-tka) m(f)* * *noun (a person who sees, or claims to see, life as it is, without being affected by emotion etc.) realista -
38 regard
[rɪ'gɑːd] 1. nszacunek m2. vtto give one's regards to — przekazywać (przekazać perf) pozdrowienia +dat
"with kindest regards" — "łączę najserdeczniejsze pozdrowienia"
as regards, with regard to — co do +gen, jeśli chodzi o +acc
* * *1. verb1) ((with as) to consider to be: I regard his conduct as totally unacceptable.) uważać2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) poważać3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) traktować4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) spoglądać na, obserwować5) (to pay attention to (advice etc).) wziąć pod uwagę2. noun1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) zważanie2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) wzgląd3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) szacunek•- regardless
- regards
- as regards
- with regard to -
39 represent
[rɛprɪ'zɛnt]vtperson, nation, view reprezentować; ( symbolize) word, object przedstawiać; idea, emotion być symbolem +gen; ( constitute) stanowićto represent sth as — przedstawiać (przedstawić perf) coś jako +acc
* * *[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) reprezentować2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) przedstawiać3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) wyrażać•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) przedstawiciel2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) reprezentant -
40 rush
[rʌʃ] 1. nI'm in a rush (to) — śpieszę się (, żeby +infin)
- rushes2. vt3. vito rush sth off — wysyłać (wysłać perf) coś natychmiast
to rush in(to) — wdzierać się (wedrzeć się perf) (do +gen)
Phrasal Verbs:* * *I 1. verb(to (make someone or something) hurry or go quickly: He rushed into the room; She rushed him to the doctor.) pospieszyć, gnać2. noun1) (a sudden quick movement: They made a rush for the door.) skok2) (a hurry: I'm in a dreadful rush.) pośpiech•II noun(a tall grass-like plant growing in or near water: They hid their boat in the rushes.) sitowie
См. также в других словарях:
Emotion — Emotion … Deutsch Wörterbuch
ÉMOTION — On peut définir l’émotion comme un trouble de l’adaptation des conduites. En délimitant une catégorie précise de faits psychologiques, cette définition exclut des acceptions trop vagues du mot «émotion», comme dans l’expression une «émotion… … Encyclopédie Universelle
Emotion — Émotion Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • … Wikipédia en Français
émotion — ÉMOTION. subs. fém. Altération, trouble, mouvement excité dans les humeurs, dans les esprits, dans l âme. J ai peur d avoir la fièvre, j ai senti quelque émotion. Il n a plus la fièvre, mais je lui trouve encore quelque émotion, de l émotion. Il… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Emotion — E*mo tion, n. [L. emovere, emotum, to remove, shake, stir up; e out + movere to move: cf. F. [ e]motion. See {Move}, and cf. {Emmove}.] A moving of the mind or soul; excitement of the feelings, whether pleasing or painful; disturbance or… … The Collaborative International Dictionary of English
Emotion — Sf Gefühl erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. émotion, einer Ableitung von frz. émouvoir bewegen, erregen (unter formaler Anlehnung an frz. motion Bewegung ), dieses aus l. ēmovēre herausbewegen, emporwühlen , zu l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
emotion — UK US /ɪˈməʊʃən/ noun [C or U] MARKETING ► the feelings that someone has about a product or service that can influence their decision whether to buy it or not: »Detroit automakers used color to elicit emotion to sell cars. »Advertising… … Financial and business terms
Emotion — нем. [эмоцио/н], англ. [имо/ушн] émotion фр. [эмосьо/н] emozione ит. [эмоцио/нэ/] эмоция, волнение, возбуждение … Словарь иностранных музыкальных терминов
émotion — Emotion нем. [эмоцио/н], англ. [имо/ушн] émotion фр. [эмосьо/н] emozione ит. [эмоцио/нэ/] эмоция, волнение, возбуждение … Словарь иностранных музыкальных терминов
emotion — 1570s, a (social) moving, stirring, agitation, from M.Fr. émotion (16c.), from O.Fr. emouvoir stir up (12c.), from L. emovere move out, remove, agitate, from ex out (see EX (Cf. ex )) + movere to move (see MOVE (Cf. move)). Sense … Etymology dictionary
Emotion — »Gefühl, Gemütsbewegung, seelische Erregung«: Das Fremdwort ist aus gleichbed. frz. émotion entlehnt. Das frz. Wort gehört zu émouvoir »bewegen, erregen«, das auf lat. emovere »herausbewegen, emporwühlen« (zu movere »bewegen«, vgl. ↑ Lokomotive)… … Das Herkunftswörterbuch