-
61 TLALHUATIC
tlalhuâtic:Nerveux, plein de nerfs.Est dit de la racine de l'arbre. Sah11,113.de la plante texocotl. Sah11,118." in ôlli mêya, tetzâhua, tlalichtic, tlalhuâtic, tlacuâhuac, choloa ", le caoutchouc coule, il durcit,résistant, nerveux, solide, il saute.Cod Flor XI 115v = ECN11,68 = Acad Hist MS 204v = Sah11, 112." tlalhuâtic, tlalichtic ", elle est nerveuse, dure.Décrit l'écorce blanche du mizquitl.Cod Flor XI 124r = ECN11,70 = Acad Hist MS 212v = Sah11, 120.R.Siméon donne aussi la signification: imberbe. -
62 TOPOZAN
topozan:*\TOPOZAN botanique, Buddleia americaine.Azt., teposán.Angl., American butterflybush.Buddleia americana. de la famille des Loganiacées, arbre ornemental et médicinal, rond à écorce mince, à longues feuilles bleues-vertes sur le dessus, grises ou blanches par dessous; une décoction de ses racines était considérée comme diurétique, soulageant la digestion et apaisant la fièvre, sert aussi à soulager les saignements du nez.Décrit en Cod Flor XI 114r = ECN11,66 = Acad Hist Mss 209r = Sah11,110.Décrit en Cod Flor XI 160r = ECN9,178 = Sah11,168.Cité en Cod Flor XI 142r = ECN9,144 = Sah11,146.Dans une comparaison avec les feuilles de l'êlôxôchitl. Sah11,201.R.Siméon donne aussi la variante tepozan.Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Nova Hispaniae thesaurus. Chap. XXXI p. 66 qui donne les formes 'cayolizan' et 'tepeçan'. -
63 TZOTZOMONQUI
tzotzomônqui:Réduit en pièces." tzomônqui, tzotzomônqui ", il est écorcé, dépeçé - es cortado, despedazado. Est dit de l'arbre 'ocotl'. Cod Flor XI 112r = ECN11,88 = Acad Hist MS 202r = Sah11,107. -
64 XINCAYOCANAHUAC
xîncâyôcanâhuac:Avec de fines écailles.Angl., having thin scales.Est dit de l'écorce de l'arbre, cuauhehuatl. Sah11,114.Form: terme descriptif sur xîncâyô-tl, déterm. canâhuac.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XINCAYOCANAHUAC
-
65 XIPEHUALLOTL
xîpêhuallôtl:Le fait d'écorcer, d'écorcher.Angl., the barking.Est dit de l'écorce de l'arbre, cuauhêhuatl. Sah11,114. -
66 balai
nm., brosse munie d'un long manche ; balai fait de rameaux d'arbre (de bouleau, d'arcosse...) pour balayer la cour ou l'écurie, gros balai: (a)rmache nf. (Cordon), (A)RMAFA (Albanais.001, Annecy.003, Chavanod, Gruffy, Moye, Thônes.004, Vaulx, Villards-Thônes.028), (a)rmassa / -e (001,003, Ansigny.093, Ayn, Bellevaux, Giettaz, Ste-Marie-Cuines, St-Jean-Mau.), remassa nf. (Aix, Albertville, Flumet, Saxel), r(e)mache (Albiez-V., Marcellaz-Alb. | Chambéry.025, St-Martin-Belleville), rmassa (Giettaz), rmâche (Montagny-Bozel), remakha (Samoëns), ramassa (001), roumachi (Tignes) ; kwêva nf. (St-Jean-Arves.) || nm., kwayefe (Faeto), kwâyo (Arvillard).A1) balai en balai crin /// soie, paille de riz ou sorgho, (pour la maison): balè nm. (001,025,028), baleû (Table).A2) balai (fait de joncs): balé nm. (003,004).B) différents types d'arbustes utilisés pour confectionner les balais en bois:B1) (à écorce blanche): bwè-blyan nm. < bois-blanc> (001).B2) (à fruits rouges): montarnî (Moye) nm., rmalanshe nf., mataveûrya nf. (Val- Fier). -
67 afschillen
-
68 de schors van bomen afschillen
de schors van bomen afschillen -
69 doigt
(m) палец♦ à deux doigts de qch на волосок от чего-л.♦ à deux doigts du succès [ de la réussite] на грани успеха♦ à la mords-moi les doigts (груб.) по-дурацки; сикось-накось♦ avoir de l'esprit au bout des doigts иметь золотые руки♦ avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts (шутл.) быть чертовски умным♦ avoir deux doigts de plâtre sur la figure быть слишком «наштукатуренной» (о женщине)♦ avoir les doigts de fée иметь золотые руки (о женщине)1) иметь руки загребущие2) быть нечистым на руку1) это находка, золотая жила2) это излишняя роскошь3) это легко превратить в деньги♦ claquer dans les doigts лопнуть; провалиться; не выгореть♦ être unis comme les doigts de la main быть неразлучными; действовать всегда заодно♦ faire qch avec le petit doigt ( sur un pied); ▼ faire qch les doigts dans le nez делать что-л. запросто [одной левой, играючи]♦ les cinq doigts de la main ne se ressemblent pas и на одной руке все пальцы разные♦ mettre le doigt dans l'engrenage попасть в переплёт по собственной неосторожности♦ mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce становиться между мужем и женой; вмешиваться в чужие семейные дела♦ mettre le doigt sur la plaie задеть больное место♦ mon petit doigt me l'a dit (шутл.) я догадался по наитию; сорока на хвосте принесла♦ ne rien faire de ses dix doigts бить баклуши; быть белоручкой♦ obéir au doigt et à l'œil ходить по струнке; быть шёлковым♦ on ne saurait manier du beurre sans s'engraisser les doigts; ▼ quand on met la main à la pâte il en reste toujours qch aux doigts тот, кто связан с деньгами, наверняка нагревает на этом руки♦ savoir qch sur le bout de doigt знать что-л. досконально, как свои пять пальцев♦ se brûler les doigts обжечься♦ se cacher derrière son petit doigt закрывать глаза на реальность; прятать голову в песок♦ se faire montrer du doigt обращать на себя внимание чем-л.; давать повод для пересудов♦ s'en mordre les doigts [ les poings] кусать локти от досады♦ taper [ donner] sur les doigts [ sur les ongles] одёрнуть; поставить на место; дать по рукам; осадить♦ toucher du doigt догадаться о сути; найти разгадку♦ un doigt de qch капельку, чуть-чуть чего-л.1) (ирон.) хватать обеими руками; загребать всей пятерней2) действовать грубо, напористо, бесцеремонно -
70 становиться между мужем и женой
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > становиться между мужем и женой
-
71 bark
bark [bɑ:k]1 noun∎ his bark is worse than his bite il crie beaucoup mais il n'est pas méchant∎ to strip or take the bark off a tree écorcer un arbre(dog) aboyer; (fox) glapir; figurative (cough) tousser; (speak harshly) crier, aboyer; (sell) vendre à la criée;∎ the dog barked at the postman le chien a aboyé après le facteur;∎ figurative to be barking up the wrong tree faire fausse route;∎ familiar humorous there's no point having a dog and barking yourself ça ne sert à rien d'avoir des gens pour nous servir si c'est pour tout faire soi-même□∎ to bark one's shins s'écorcher les jambes►► Entomology bark beetle scolyte m, bostryche m(order) aboyer -
72 Nehas co tě nepálí.
Nehas co tě nepálí.Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt. -
73 Strom byl oloupán shora až dolů.
Strom byl oloupán shora až dolů.L'arbre a été écorcé de haut en bas.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Strom byl oloupán shora až dolů.
-
74 Vřezal do kůry stromu svůj monogram.
Vřezal do kůry stromu svůj monogram.Il a gravé ses initiales dans l'écorce de l'arbre.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Vřezal do kůry stromu svůj monogram.
-
75 qirg‘i
rabot m; écorce f (d'arbre)
См. также в других словарях:
écorce — ÉCORCE. s. f. Enveloppe d un arbre ou d une plante boiseuse. La première, la grosse écorce. La seconde, la petite écorce. Cet arbre a l écorce tendre, l écorce déliée. Peler l écorce. On fait des cordes avec des écorces de tilleul. On fait des… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Arbre — Pour les articles homonymes, voir Arbre (homonymie). Les arbres actuels sont principalement représentés par des espèces du groupe des p … Wikipédia en Français
ÉCORCE — n. f. Enveloppe d’un arbre ou d’une plante ligneuse. La première, la grosse écorce. La seconde, la petite écorce. Cet arbre a l’écorce tendre, l’écorce mince. ôter l’écorce. Dépouiller un arbre de son écorce. On fait des cordes avec des écorces… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ÉCORCE — s. f. Enveloppe d un arbre ou d une plante ligneuse. La première, la grosse écorce. La seconde, la petite écorce. Cet arbre a l écorce tendre, l écorce mince. Peler l écorce. On fait des cordes avec des écorces de tilleul. On fait des étoffes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
écorce — [ ekɔrs ] n. f. • 1176; lat. scortea « manteau de peau », de scortum « peau, cuir » 1 ♦ Enveloppe d un tronc d arbre et de ses branches, qu on peut détacher du bois. Bot. Enveloppe des végétaux ligneux constituée des tissus extérieurs au liber.… … Encyclopédie Universelle
ARBRE — La distinction entre arbre et herbe remonte à une antiquité éloignée. Théophraste (vers 300 av. J. C.) en avait déjà fait la base de sa classification des végétaux, non sans quelque raison à en croire d’actuels botanistes. On sait que Hutchinson… … Encyclopédie Universelle
Ecorce — Écorce L écorce est le revêtement extérieur du tronc, des branches et des racines des arbres, et plus généralement des plantes ligneuses. Écorce fossile d un arbre préhistorique (Lepidodendron) … Wikipédia en Français
Arbre (botanique) — Arbre Pour les articles homonymes, voir Arbre (homonymie). Les plus vieux arbres connus au monde sont des pins de Bristlecone (Pinus longaeva) comme … Wikipédia en Français
Arbre-à-pain — Demande de traduction Artocarpus altilis → … Wikipédia en Français
Arbre a pain — Arbre à pain Demande de traduction Artocarpus altilis → … Wikipédia en Français
Arbre À Pain — Demande de traduction Artocarpus altilis → … Wikipédia en Français