-
81 GSC
1) Компьютерная техника: generalized sidelobe canceller2) Американизм: General Service Conference3) Спорт: Games Sports And Cheats4) Военный термин: General Service Corps, General Staff Corps, General Staff Council, guidance system console, gunnery staff course5) Техника: gland seal condenser, gland steam condenser6) Метеорология: Geographical Search Criteria7) Финансы: Глобальное сотрудничество в области стандартов8) Страхование: Georgian Shipping Company, Batumi9) Оптика: gas-solid chromatography10) Сокращение: General Service Cargo Land Rover variant (UK), General Service Commission, General Service Corps (British Army), German Submrine Consortium, Guide Star Catalog (for HST)11) Университет: Glasgow Science Centre, Graduate School Of Commerce12) Физиология: Glandular Stress Complex13) Электроника: Ground State Crossover14) Вычислительная техника: Guide Star Catalog (for HST, Space)15) Нефть: Geological Survey of Canada, gas sales contract, контракт о продаже газа (gas sales contract)16) Космонавтика: Guide Star Catalogue17) Фирменный знак: Grocery Store Company18) Деловая лексика: Government Security Clearing Corporation, общие условия предоставления услуг (сокр. от General Service Conditions)19) Нефтегазовая техника Геологическая служба Канады (Geological Survey of Canada)20) Океанография: Ground Slope Category -
82 GU
1) Компьютерная техника: Gamer Unlimited, Global Underground, Global Update2) Медицина: Geriatric Unit3) Американизм: Geographically Undesirable4) Спорт: Game Used, Gaming Universe5) Военный термин: Guard Unit, Guard University, guidance unit6) Железнодорожный термин: Grafton and Upton Railroad Company7) Астрономия: Galactic Unit8) Сокращение: Georgetown University, Gujarati, Guam (USA)9) Университет: Glasgow University, Graduate Union, Greek Unlimited10) Физиология: Gastric ulcer11) Нефть: gas unit, газобензиновая установка (gas unit)12) Онкология: Genito Urinary13) Фирменный знак: Grand Union, Guardian Unlimited14) СМИ: The Guild Underground15) Образование: Grow Up16) Сетевые технологии: Global Unshared17) Макаров: genitourinary, guanine18) США: Guam19) ООН: Grand Unification -
83 GUVMA
Ветеринария: Glasgow University Veterinary Medical Association -
84 GUVZS
Ветеринария: Glasgow University Veterinary Zoological Society -
85 Old Firm
Футбол: совокупное название шотландских футбольных клубов Celtic и Glasgow Rangers (см.английская версию Википедии) -
86 PMOGAR
Военный термин: Princess Margaret's Own Glasgow and Ayrshire Regiment -
87 QLG
1) Спорт: Quality Leisure in Glasgow2) Военный термин: quick look guide3) Правительство: Qualified Local Government -
88 VIEU
-
89 WGGC
1) Геология: Working Group on Geological Correlation2) Спорт: West Georgia Gymnastics Center3) Техника: White Glass Globe, Ceiling-mount4) Математика: Working Group on Generalized Convexity5) Религия: Wood Green Gospel Choir7) Фирменный знак: West Georgia Generating Company -
90 WGNC
1) Религия: West Glasgow New Church2) Радио: AM-1450, Gastonia, North Carolina -
91 WPTQ
-
92 gu
1) Компьютерная техника: Gamer Unlimited, Global Underground, Global Update2) Медицина: Geriatric Unit3) Американизм: Geographically Undesirable4) Спорт: Game Used, Gaming Universe5) Военный термин: Guard Unit, Guard University, guidance unit6) Железнодорожный термин: Grafton and Upton Railroad Company7) Астрономия: Galactic Unit8) Сокращение: Georgetown University, Gujarati, Guam (USA)9) Университет: Glasgow University, Graduate Union, Greek Unlimited10) Физиология: Gastric ulcer11) Нефть: gas unit, газобензиновая установка (gas unit)12) Онкология: Genito Urinary13) Фирменный знак: Grand Union, Guardian Unlimited14) СМИ: The Guild Underground15) Образование: Grow Up16) Сетевые технологии: Global Unshared17) Макаров: genitourinary, guanine18) США: Guam19) ООН: Grand Unification -
93 old firm
Футбол: совокупное название шотландских футбольных клубов Celtic и Glasgow Rangers (см.английская версию Википедии) -
94 GCS
сокр.1) мед. ШКГ (Glasgow-Coma-Scala / шкала ком Глазго) -
95 échelle
-
96 score
-
97 Damn the torpedos! Full speed ahead!
"Плевать на мины! Полный вперед!"Знаменитые слова командующего эскадрой кораблей северян Д. Фэррагата [ Farragut, David Glasgow], произнесенные 5 августа 1864 во время битвы в заливе Мобил [ Mobile Bay, Battle of]. В те годы словом "торпеда" называли подводные мины. К счастью для Фэррагата, ни одна мина Армии Конфедератов [ Confederate Army] не сработала, иначе эта фраза пополнила бы список известных "предсмертных слов" [famous last words]English-Russian dictionary of regional studies > Damn the torpedos! Full speed ahead!
-
98 Madison Square Park
Парк на Манхэттене [ Manhattan], между Пятой [ Fifth Avenue] и Мэдисон-авеню [ Madison Avenue] и 23-й и 26-й улицами. Здесь установлен памятник адмиралу Фэррагату [ Farragut, David Glasgow]; в честь американских солдат, погибших в первой мировой войне, горит вечный огоньEnglish-Russian dictionary of regional studies > Madison Square Park
-
99 Mobile Bay, Battle of
Сражение Гражданской войны [ Civil War], произошло 5 августа 1864. Суда северян под командованием контр-адмирала Д. Фэррагата [ Farragut, David Glasgow] вошли в бухту Мобил [ Mobile Bay] через узкий заминированный пролив. После того, как одно из них подорвалось на мине южан, Фэррагат со словами: "Плевать на мины! Полный вперед!" [ Damn the torpedos! Full speed ahead!] повел флагман "Хартфорд" [The Hartford] в атаку. Броненосец [ ironclad] южан "Теннесси" [The Tennessee] в одиночку вступил в бой с эскадрой северян, но серьезно пострадал от обстрела, и его команда сдалась. 23 августа северяне взяли Форт-Морган [Fort Morgan] и полностью окружили г. Мобил. Эта победа позволила Северу осуществить стратегический план блокады штатов КонфедерацииEnglish-Russian dictionary of regional studies > Mobile Bay, Battle of
-
100 New Orleans, Capture of
Эпизод Гражданской войны [ Civil War]. 16 апреля 1862 флотилия северян из 30 пароходов и 21 канонерки под командованием коммодора Фэррагата [ Farragut, David Glasgow] подошла к Новому Орлеану и в течение нескольких дней вела обстрел фортов Джексон [Fort Jackson] и Мэри [Fort Mary]. Вскоре город капитулировал, и 1 мая флот северян вошел в Новый Орлеан, что дало им контроль над важнейшим портом и крупным торговым центром ЮгаEnglish-Russian dictionary of regional studies > New Orleans, Capture of
См. также в других словарях:
Glasgow — Escudo … Wikipedia Español
Glasgow — GLASGOW, a city, the seat of a university, and a sea port, having separate jurisdiction, locally in the Lower ward of the county of Lanark, and situated in longitude 4° 15 51 (W.), and latitude 55° 52 10 (N.), 23 miles (E. by S.) from Greenock … A Topographical dictionary of Scotland
Glasgow city centre — is the central business district of Glasgow, Scotland. Is bounded by the High Street to the east, the River Clyde to the south and the M8 motorway to the west and north which was built through the Townhead, Charing Cross, Cowcaddens and Anderston … Wikipedia
Glasgow University Union — Motto Gradatim Vincemus Latin: (We overcome by degrees) Institution University of Glasgow Location … Wikipedia
Glasgow Festivals — include festivals for art, film, comedy, folk music and jazz. Glasgow also hosts an annual queer arts festival in November.Unlike the Edinburgh Festival (where the main festival and fringe festivals all occur around about the same time in August) … Wikipedia
Glasgow Maryhill and Springburn (Scottish Parliament constituency) — Glasgow Maryhill and Springburn Scottish Parliament burgh constituency … Wikipedia
Glasgow (disambiguation) — Glasgow is the largest city in Scotland. Glasgow may also refer to: * University of GlasgowPlaces;Scotland *Glasgow City **Greater Glasgow Metropolitan Area **Glasgow (Scottish Parliament electoral region), an electoral region in the Scottish… … Wikipedia
Glasgow (Scottish Parliament electoral region) — Glasgow is one of the eight electoral regions of the Scottish Parliament (Holyrood), which were created in 1999. Ten of the parliament s 73 first past the post constituencies are sub divisions of the region and it elects seven of the 56… … Wikipedia
Glasgow Science Centre — is a visitor attraction located on the south bank of the River Clyde in Glasgow, Scotland. It is a purpose built science centre composed of three principal buildings which are the Science Mall , an IMAX cinema and the Glasgow Tower . The Scottish … Wikipedia
Glasgow Corporation Tramways — were formerly one of the largest urban tramway systems in Europe. Over 1000 municipally owned trams served the city of Glasgow, Scotland. The system closed in 1962 and was the last city tramway in Great Britain (prior to the construction of new… … Wikipedia
Glasgow Boys — Glasgow School Charles Rennie Macintosh und die Immortals 1894 Charles Rennie Mackintosh Part Seen Part Imagined 1896 D … Deutsch Wikipedia