-
21 centenarian
[ˌsentɪ'neərɪən] 1.aggettivo centenario2.nome centenario m. (-a)* * *[sentə'neəriən]noun (a person who is a hundred or more years old.) centenario* * *centenarian /sɛntɪˈnɛərɪən/A a.centenario; che ha cent'anniB n.(vecchio) centenario.* * *[ˌsentɪ'neərɪən] 1.aggettivo centenario2.nome centenario m. (-a) -
22 cent
-
23 ascent
[ə'sent]1) (of smoke) innalzamento m.; (of soul) ascesa f.2) (in cycling) salita f.; (in mountaineering) arrampicata f.* * *[-t]1) (the act of climbing or going up: The ascent of Mount Everest.) ascesa, scalata2) (a slope upwards: a steep ascent.) salita* * *ascent /əˈsɛnt/n.1 ascesa; salita; ( alpinismo) ascensione, arrampicata, scalata: a balloon ascent, un'ascesa in mongolfiera; the ascent of Everest, la scalata dell'Everest3 salita; pendio.* * *[ə'sent]1) (of smoke) innalzamento m.; (of soul) ascesa f.2) (in cycling) salita f.; (in mountaineering) arrampicata f. -
24 centigrade
['sentɪgreɪd]aggettivo [ thermometer] centigrado* * *['sentiɡreid]((often abbreviated to C when written) as measured on a centigrade thermometer: twenty degrees centigrade; 20°C.) centigrado* * *centigrade /ˈsɛntɪgreɪd/a.* * *['sentɪgreɪd]aggettivo [ thermometer] centigrado -
25 centigram
['sentɪgræm]nome centigrammo m.* * *centigram, centigramme /ˈsɛntɪgræm/n.centigrammo.* * *['sentɪgræm]nome centigrammo m. -
26 centipede
-
27 scented
['sentɪd] 1. 2.1) profumato, odoroso ( with di)2) - scented in composti (with scent added) profumato a, al profumo di; (natural) che ha il profumo di* * *adjective ((negative unscented) sweet-smelling: scented soap.) profumato* * *scented /ˈsɛntɪd/a.profumato; odoroso: scented flowers, fiori odorosi.* * *['sentɪd] 1. 2.1) profumato, odoroso ( with di)2) - scented in composti (with scent added) profumato a, al profumo di; (natural) che ha il profumo di -
28 sentiment
['sentɪmənt]1) (feeling) sentimento m.2) (opinion) opinione f., parere m.3) (sentimentality) sentimentalismo m. (anche spreg.)* * *['sentimənt](tender feeling or emotion: a song full of patriotic sentiment.) sentimento- sentimentally
- sentimentality* * *sentiment /ˈsɛntɪmənt/n. [uc]1 sentimento; senso: a noble sentiment, un nobile sentimento; the sentiment of mercy, il senso del perdono2 (pl.) avviso; opinione; parere; modo di pensare (o di sentire): I share your sentiments, sono dello stesso avviso3 [u] (spreg.) sentimentalismo4 (form.) augurio; formula augurale● to do st. for sentiment, fare qc. per motivi sentimentali □ (fam.) My sentiments exactly!, sono perfettamente d'accordo!; la penso proprio così!* * *['sentɪmənt]1) (feeling) sentimento m.2) (opinion) opinione f., parere m.3) (sentimentality) sentimentalismo m. (anche spreg.) -
29 sentimental
[ˌsentɪ'mentl]aggettivo sentimentale (anche spreg.)to be sentimental about — intenerirsi alla vista di [children, animals]; ricordare nostalgicamente [ past]
* * *[-'men-]1) ((sometimes with about) having, showing or causing much tender feeling: a sentimental person; a sentimental film about a little boy and a donkey.) sentimentale2) (of the emotions or feelings: The ring has sentimental value, as my husband gave it to me.) sentimentale* * *sentimental /sɛntɪˈmɛntl/a.2 delicato; romantico; tenero: sentimental poems, poesie delicate, tenere; sentimental music, musica romantica3 (spreg.) sentimentale; sdolcinato; patetico: a sentimental story, un racconto patetico, sdolcinato● (comm.) sentimental value, valore di affezionesentimentally avv.* * *[ˌsentɪ'mentl]aggettivo sentimentale (anche spreg.)to be sentimental about — intenerirsi alla vista di [children, animals]; ricordare nostalgicamente [ past]
-
30 sentimentality
[ˌsentɪmen'tælətɪ]nome sentimentalità f. (anche spreg.)* * *[-'tæ-]noun sentimentalità* * *sentimentality /sɛntɪmɛnˈtælətɪ/n. [uc]sentimentalità; sentimentalismo.* * *[ˌsentɪmen'tælətɪ]nome sentimentalità f. (anche spreg.) -
31 sentimentally
[ˌsentɪ'mentəlɪ]avverbio sentimentalmente* * *adverb sentimentalmente* * *sentimentally* * *[ˌsentɪ'mentəlɪ]avverbio sentimentalmente -
32 sentinel
['sentɪnl]1) (guard) sentinella f.to stand sentinel — stare di sentinella o guardia
2) inform. sentinella f., segnale m. indicatore* * *['sentinl](a sentry.) sentinella* * *sentinel /ˈsɛntɪnl/n.(lett. o arc.) sentinella(to) sentinel /ˈsɛntɪnl/v. t. (lett. o arc.)* * *['sentɪnl]1) (guard) sentinella f.to stand sentinel — stare di sentinella o guardia
2) inform. sentinella f., segnale m. indicatore -
33 century
['sentʃərɪ]nome secolo m.half a century — metà o mezzo secolo
* * *['sen əri]noun - plural centuries1) (a (period of a) hundred years: the 19th century; for more than a century.) secolo2) (in cricket, a hundred runs: He has just made his second century this year.) cento punti* * *['sentʃərɪ]nome secolo m.half a century — metà o mezzo secolo
-
34 centre-fold
['sentəfəʊld]1) (pin-up) (picture) paginone m. centrale2) (model) ragazza f. del mese* * *['sentəfəʊld]1) (pin-up) (picture) paginone m. centrale2) (model) ragazza f. del mese -
35 centre-forward
-
36 centre-half
-
37 centre-piece
['sentəpiːs]* * *['sentəpiːs] -
38 centred
['sentəd] 1. 2.child-centred education — puerocentrismo, pedagogia incentrata sul bambino
* * *['sentəd] 1. 2.child-centred education — puerocentrismo, pedagogia incentrata sul bambino
-
39 sentimentalize
[ˌsentɪ'mentəlaɪz] 1.verbo transitivo (treat sentimentally) rendere sentimentale2.* * *[ˌsentɪ'mentəlaɪz] 1.verbo transitivo (treat sentimentally) rendere sentimentale2. -
40 send
[send]verbo transitivo (pass., p.pass. sent)1) (dispatch) mandare, spedire, inviare [letter, goods]; mandare, inviare [ person]; rad. inviare [ signal]to send sth. to sb. to send sb. sth. mandare qcs. a qcn.; to send sb. to do sth. mandare qcn. a fare qcs.; I'll send a car for you manderò una macchina a prendervi; to send sb. to bed mandare qcn. a letto o a dormire; to send sb. to prison mandare qcn. in prigione; send her my love! mandale i miei saluti! salutala da parte mia! Joe sends her regards ti saluta Joe, saluti da Joe; to send word that — mandare a dire che
the noise sent people running in all directions — il rumore fece scappare la gente in tutte le direzioni
to send shivers down sb.'s spine — far venire i brividi a qcn
to send sb. mad — rendere qcn. folle (di rabbia)
to send sb. into a rage — mandare qcn. su tutte le furie
to send sb. to sleep — fare addormentare qcn
4) colloq. (excite)•- send for- send in- send off- send on- send out- send up••to send sb. packing, to send sb. about his business — colloq. cacciare via qcn. (senza troppi complimenti)
* * *[send]past tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) mandare, inviare2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) mandare, spedire3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) (provocare)•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business* * *send /sɛnd/n. (naut.)2 beccheggio.♦ (to) send (1) /sɛnd/(pass. e p. p. sent)A v. t.1 mandare; inviare; spedire; rimettere ( denaro); trasmettere; lanciare: We sent the goods by rail, abbiamo spedito la merce per ferrovia; to send sb. to prison, mandare qualcuno in prigione; They sent me here to help you, mi hanno mandato qui per aiutarvi; to send a radio signal, trasmettere un segnale radio; ( Internet) to send an e-mail, inviare un messaggio di posta elettronica; mandare una mail; DIALOGO → - Mailing list- The best thing is for you to send us an e-mail with your contact details, la cosa migliore è che tu ci mandi una mail con i tuoi recapiti2 costringere; obbligare; fare (seguito da un inf.): The breakdown sent him looking for help, il guasto meccanico lo costrinse a cercare aiuto; to send the car into a spin, far fare un testa-coda alla vettura3 far diventare; rendere: She'll send me mad!, mi farà diventare matto; mi farà impazzire!; to send sb. into a terrible temper, fare imbestialire q.4 (fam.) mandare in estasi (o in visibilio); fare impazzire: This music really sends me, questa musica mi fa impazzireB v. i.inviare un messaggio; mandare a dire: He sent (to say) that he couldn't come, ha mandato a dire che non poteva venire● to send sb. about his business, dire a q. di farsi i fatti suoi □ to send by book-post, spedire in busta aperta (come stampe) □ to send by sample-post, spedire come campione □ to send sb. flying, mandar q. a gambe levate; mettere in fuga q. □ ( calcio, ecc.) to send the goalkeeper the wrong way, spiazzare il portiere □ (fig. sport) to send sb. to the showers, mandare q. anzitempo negli spogliatoi □ (fig.) to send sb. packing, mandare q. a farsi benedire; mandare q. a quel paese; ( sport) espellere q. □ to send sb. sprawling, mandare q. a gambe levate □ (naut.) to send to the bottom, colare a picco; affondare □ to send under cover, spedire sotto fascia □ to send word, mandare a dire; far sapere.(to) send (2) /sɛnd/(pass. e p. p. sent), v. i.(naut.) beccheggiare: The ship sent violently, la nave beccheggiava violentemente.* * *[send]verbo transitivo (pass., p.pass. sent)1) (dispatch) mandare, spedire, inviare [letter, goods]; mandare, inviare [ person]; rad. inviare [ signal]to send sth. to sb. to send sb. sth. mandare qcs. a qcn.; to send sb. to do sth. mandare qcn. a fare qcs.; I'll send a car for you manderò una macchina a prendervi; to send sb. to bed mandare qcn. a letto o a dormire; to send sb. to prison mandare qcn. in prigione; send her my love! mandale i miei saluti! salutala da parte mia! Joe sends her regards ti saluta Joe, saluti da Joe; to send word that — mandare a dire che
the noise sent people running in all directions — il rumore fece scappare la gente in tutte le direzioni
to send shivers down sb.'s spine — far venire i brividi a qcn
to send sb. mad — rendere qcn. folle (di rabbia)
to send sb. into a rage — mandare qcn. su tutte le furie
to send sb. to sleep — fare addormentare qcn
4) colloq. (excite)•- send for- send in- send off- send on- send out- send up••to send sb. packing, to send sb. about his business — colloq. cacciare via qcn. (senza troppi complimenti)
См. также в других словарях:
sent-bon — [ sɑ̃bɔ̃ ] n. m. inv. • 1530; de sentir et 1. bon ♦ Fam. lang. enfantin Parfum. « le sent bon quotidien du père : une essence de jasmin diluée dans l alcool » (Y. Queffélec). ⇒SENT BON, subst. masc. inv. Vieilli, fam. (utilisé surtout dans le… … Encyclopédie Universelle
Sent — Vue du village de Sent Administration Pays Suisse … Wikipédia en Français
Sent — Escudo … Wikipedia Español
sent. — «sehnt», verb. the past tense and past participle of send: »They sent thrunks last week. She was sent on an errand. sent., sentence … Useful english dictionary
Sent — Sent, v. & n. See {Scent}, v. & n. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sent — Sent, obs. 3d pers. sing. pres. of {Send}, for sendeth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sent — Sent, imp. & p. p. of {Send}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sent-down youth — (zh stp |t=下鄉青年 |s=下乡青年 |p=xiàxiāng qīngnián) refers to a privileged urban youth who was sent to the mountain or farming areas to learn traditional skills during the late 1960s and early 1970s under China s Down to the Countryside Movement … Wikipedia
sent — [sent] v the past tense and past participle of ↑send … Dictionary of contemporary English
sent- — *sent germ.?, Verb: nhd. streben, sinnen; ne. strive (Verb); Hinweis: s. *senþa ; Etymologie: s. ing. *sent , Verb, gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908 … Germanisches Wörterbuch
sent- — sent English meaning: to take a direction, go; to feel Deutsche Übersetzung: “eine Richtung nehmen, gehen” and in geistigen Sinne “empfinden, wahrnehmen” Material: A. in geistigen sense: Lat. sentiō, īre, si, sum “ feel, feel,… … Proto-Indo-European etymological dictionary