Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

ça+me+revient

  • 1 revient

    m. (de revienir) в съчет. prix de revient себестойност.

    Dictionnaire français-bulgare > revient

  • 2 revenir

    v.intr. (de re- et venir) 1. идвам отново; revenir le soir идвам отново вечерта; 2. връщам се, завръщам се revenir sur ses pas връщам се назад, по стъпките си; je reviens tout de suite връщам се веднага; revenir de l'école връщам се от училище; 3. идва ми на ума, спомням си; ce nom revient souvent dans ma mémoire това име се появява често в паметта ми; ça me revient! спомням си! 4. връщам се на; започвам отново, подновявам, възобновявам; revenir sur une question връщам се отново на някакъв въпрос; la conversation revient sur ce sujet разговорът се връща на тази тема; revenir а de meilleurs souvenirs връщам се към по-приятни спомени; 5. прен. успокоявам се; 6. избавям се, отърсвам се; revenir de ses illusions отърсвам се от илюзиите си; 7. оправям се, опомням се, съвземам се, идвам на себе си; revenir а soi идвам на себе си; 8. падам се, принадлежа; la couronne revient а lui короната се пада на него; 9. отказвам се; променям; revenir sur sa promesse отказвам се от обещанието си; 10. свеждам се, означавам; cela revient au même това означава едно и също; 11. излиза ми, струва; cela m'est revenu très cher това ми излезе много скъпо; 12. оздравявам; revenir d'une maladie оздравявам от болест; 13. в съчет. faire revenir леко запичам, запържвам; 14. ост. подхождам; cette nappe revient bien а cette table тази покривка подхожда на масата; 15. разг. ставам отново чист; après le lavage les rideaux sont revenus след изпирането завесите са чисти. Ќ il m'est revenu que узнах, че; revenons а nos moutons! да се върнем на темата! revenir sur le compte de qqn. променям мнението си за някого; il n'y a plus а y revenir не настоявайте повече; n'en pas revenir крайно съм учуден; revenir aux oreilles de qqn. достигам до ушите на някого, узнавам.

    Dictionnaire français-bulgare > revenir

  • 3 avenant2

    m. (ce qui revient (avient) а qqn.) добавка към застрахователна полица, с която се въвеждат изменения в застрахователния договор.

    Dictionnaire français-bulgare > avenant2

  • 4 incidence

    f. (de incident) 1. физ. падане; angle d'incidence ъгъл на падане; 2. влияние, последица; l'incidence des salaire sur les prix de revient влияние на заплатите върху себестойността на продуктите; 3. мед. брой на зоболявания от определена болест през даден период от време; 4. ост. случка, събитие; инцидент.

    Dictionnaire français-bulgare > incidence

  • 5 même

    adj. (lat. pop. °metipsimus, superlat. de metipse, lat. egomet ipse "moi-même en personne") 1. пред същ. предшества се от члена le, la, les, un, une, des: същ, еднакъв; la même chose същото нещо; 2. след същ. или местоим.: сам, самият; l'homme même самият човек; lui-même той самият; 3. pron. et n. само членувано: le même, la même, du même, au même и пр.; същият, същата, същото и пр.; също нещо; cela revient au même това е същото нещо; 4. adv. даже, дори; je ne me rappelle même plus дори не си спомням вече; 5. loc. adv. de même същото, по същия начин; tout de même въпреки това, все пак; същото, по същия начин; quand même, quand bien même все пак, при все това; въпреки всичко! 6. loc. conj. de même que както и, тъй както; 7. loc. prép. а même de в състояние да; être а même de faire qqch. в състояние съм да направя нещо. Ќ en même temps едновременно; а même директно, право; manger а même le plat ям направо от чинията си; même que още повече че; on prend les mêmes (et on recommence) все едно и също.

    Dictionnaire français-bulgare > même

  • 6 naturel,

    le adj. (lat. naturalis) 1. природен, естествен; натурален, неподправен; phénomènes naturel,s природни феномени; 2. непринуден; un geste naturel, непринуден жест; 3. вроден; 4. незаконороден; enfant naturel, незаконородено дете; 5. естествен, нормален; le côté naturel, des choses нормалната страна на нещата; 6. физиологичен, естествен; besoins naturel,s физиологични нужди; 7. m. натура, природа, характер; естественост; 8. loc. adv. au naturel, в естествен вид, големина. Ќ chassez le naturel, il revient au galop не е възможно да се отърсиш напълно от естествените си наклонности; sciences, lois naturel,les естествени науки, закони; histoire naturel,le естествена история; gaz naturel, природен газ. Ќ Ant. (de l'adj.) artificiel, surnaturel; factice; idéal; arbitraire; affecté; sophistiqué; académique.

    Dictionnaire français-bulgare > naturel,

  • 7 prix

    m. (lat. pretium) 1. цена, стойност; prix d'une marchandise цена на стока; prix unique твърда цена; prix coûtant, prix de revient себестойност; prix de fabrique фабрична цена; prix de vente продажна цена; prix fob цена франко борда; prix fixe твърда цена; а bas prix, а vil prix, а non prix на безценица; а moitié prix на половин цена; hors de prix много скъп; sans prix безценен; 2. награда, премия; prix d'honneur почетна награда; prix Nobel Нобелова премия; remporter le prix получавам награда; 3. прен. възмездие, отплата за нещо; цена; le prix de la gloire цената на славата; 4. loc. adv. а tout prix на всяка цена; 5. loc. prép. au prix de с цената на.

    Dictionnaire français-bulgare > prix

  • 8 récidive

    f. (lat. médiév. recidiva, class. recidivus "qui retombe, qui revient") 1. юр. повторно извършване на престъпление; рецидивизъм; 2. мед. повторно появяване на една и съща болест; рецидив (след окончателното Ј излекуване); 3. повторно извършване на една и съща грешка.

    Dictionnaire français-bulgare > récidive

  • 9 récurrent,

    e adj. (du lat. recurrens "qui revient en arrière") 1. мед. възвратен, повторен; 2. мат. възвратен. Ќ fièvre récurrent,e мед. инфекциозна треска, предизвикана от спирохети, която предизвиква циклични пристъпи.

    Dictionnaire français-bulgare > récurrent,

  • 10 ricochet

    m. (de ri, o. i., et coq, cochet; chanson а ritournelle où le mot coq revient) 1. рикошет, отскачане; 2. loc. adv. par ricochet косвено, по страничен път. Ќ faire ricochet рикоширам, отскачам.

    Dictionnaire français-bulgare > ricochet

  • 11 temps

    m. (lat. tempus) 1. време; avoir le temps имам време; depuis quelque temps от известно време; en peu de temps за кратко време; gagner du temps печеля време; il y a quelque temps преди известно време; la plupart du temps през по-голямата част от времето (най-често); en un rien de temps за много кратко време; tout le temps непрекъснато, постоянно; employer son temps а un travail използвам времето си за работа; 2. време, епоха, период, сезон; dans le temps някога, в миналото, преди години; en mon temps през моето време; être de son temps крача със своето време; les temps modernes настоящето; 3. време (атмосферни промени); temps couvert (gris, chargé) облачно време; gros temps бурно море; temps clair, serein ясно време; le temps se gâte времето се разваля; 4. муз. такт; une mélodie а trois temps мелодия в 3/4 такт (в тривременен такт); 5. грам. време; les temps de l'indicatif времената на изявителното наклонение; 6. техн. moteur а quatre temps четиритактов двигател; moteur а deux temps двутактов двигател; 7. спорт. време (измерено с хронометър при надбягване); temps mort време, когато съдия на футболен мач прекъсва играта; 8. loc. adv. а temps навреме; временно; avant le temps преждевременно; avec le temps с време, след време; а contre temps муз. с акцент на слабото време; de tout temps (en tout temps) открай време, винаги; de temps en temps (de temps а autre) от време на време; en son temps (en temps utile) своевременно; en même temps едновременно, същевременно; entre temps междувременно; en temps et lieu в най-удобен момент и където му е мястото; dans le temps разг. едно време, отдавна; du temps que когато, щом. Ќ avoir fait son temps излизам от употреба; le temps est un grand maître погов. времето е най-добрия учител; le temps perdu ne revient pas погов. загубеното време се не връща; le temps c'est de l'argent погов. времето е пари; prendre (tout) son temps върша нещо, без да бързам; prendre du bon temps забавлявам се; tuer le temps убивам времето; toute chose en son temps погов. всяко нещо на времето си; tout vient а temps а qui sait attendre погов. с търпение всичко се постига; sale temps pour les mouches нещата отиват към провал; il faut prendre le temps comme il vient трябва да умеем да се нагаждаме към обстоятелствата на момента; trouver le temps long отегчавам се; perdre son temps губя си времето; действам, говоря напразно; n'avoir qu'un temps не трая дълго време; par le temps qui court в настоящия момент; il y a beau temps отдавна, твърде отдавна.

    Dictionnaire français-bulgare > temps

См. также в других словарях:

  • revient — [ rəvjɛ̃ ] n. m. • 1833; de revenir ♦ Prix de revient. ● revient nom masculin revient n. m. Prix (coût) de revient: coût de la fabrication et de la mise en vente d un produit, de la mise en oeuvre d un service. ⇒REVIENT, subst. masc. A. Vx. Prix… …   Encyclopédie Universelle

  • revient (prix de) — [pʀid(ə)ʀəvjɛ̃] n. m. ÉTYM. 1833; de prix, et forme de revenir. ❖ ♦ Écon. Prix auquel un objet fabriqué revient au fabricant, tous frais compris. ⇒ Coût, coûtant. || Calcul des prix de revient. || Le prix de vente est égal au prix de revient… …   Encyclopédie Universelle

  • revient — (re viin) s. m. Prix de revient, ou, simplement, le revient, prix auquel un objet fabriqué revient, coûte au fabricant. Dans une usine il faut bien se rendre compte du prix de revient. Le revient est de tant. ÉTYMOLOGIE    Revenir …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • REVIENT — n. m. Il s’emploie dans cette expression : Prix de revient, Prix auquel un objet fabriqué revient pour le fabricant …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • revient — 3 p.s. Prés. revenir …   French Morphology and Phonetics

  • Coût de revient — La somme des prix de revient est la somme des charges comptables usées pour réussir à vendre les produits de l entreprise. La comparaison du coût de production et du coût de revient permet d évaluer la valeur de l action du marketing dans le… …   Wikipédia en Français

  • Halloween, 20 ans après, il revient — Halloween 20 ans après, il revient Pour les articles homonymes, voir Halloween (homonymie) et 20 ans après. Halloween 20 ans après, il revient Titre original Halloween H20 : 20 Years Later Réalisation Steve Miner Acteurs principaux …   Wikipédia en Français

  • Halloween, 20 ans après il revient — Halloween 20 ans après, il revient Pour les articles homonymes, voir Halloween (homonymie) et 20 ans après. Halloween 20 ans après, il revient Titre original Halloween H20 : 20 Years Later Réalisation Steve Miner Acteurs principaux …   Wikipédia en Français

  • La Coccinelle Revient — Titre original Herbie: Fully Loaded Réalisation Angela Robinson Production Walt Disney Pictures Sortie 2005 La Coccinelle revient ou La Coccinelle : Toute équipée au Québec (Herbie: Fully Loaded) est un film américain réalisé par Angela… …   Wikipédia en Français

  • La coccinelle revient — Titre original Herbie: Fully Loaded Réalisation Angela Robinson Production Walt Disney Pictures Sortie 2005 La Coccinelle revient ou La Coccinelle : Toute équipée au Québec (Herbie: Fully Loaded) est un film américain réalisé par Angela… …   Wikipédia en Français

  • L'Ange Revient — Titre original Sister Kate Teen Angels Return Genre Sitcom Créateur(s) Hal Richardson Musique Brian Rawlings Pays d’origine   …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»