Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

ça+lui+a+gonflé+la+tête

  • 1 bulge

    bulge [bʌldʒ]
    1. noun
       b. ( = increase) poussée f
    also bulge out faire saillie ; [pocket, sack, cheek] être gonflé ( with de)
    * * *
    [bʌldʒ] 1.
    1) ( swelling) (in clothing, carpet) bosse f; (in vase, column, pipe, tube) renflement m; ( in tyre) hernie f; ( in wall) bombement m; ( in plaster) boursouflure f; ( in cheek) gonflement m
    2) ( in statistics) poussée f
    3) ( increase) augmentation f (in de)
    2.
    intransitive verb [bag, pocket] être gonflé; [wallet] être bourré; [surface] se boursoufler; [stomach] ballonner; [cheeks] être gonflé

    to be bulging with[bag, vehicle] être bourré de; [book, building] être rempli de

    English-French dictionary > bulge

  • 2 visage

    nm., face, figure, gueule, margoulette: ViZAZHO nm. (Albanais.001b, Annecy.003, Thônes.004, Villards-Thônes.028b | 001a,028a), vezajo (Clermont) ; grwin <groin, gueule> nm. (001,003,004, Arvillard.228), grwê (Combe-Si., St-Jean- Arvey, St-Pierre-Alb., Table) ; gueûla (Bogève) ; poté nm. (001,003, Aix), potré (001,028) || bobina < bobine> nf. (001), bobinô nm. (001), R.2 => Lèvre ; f(i)gura nf. (001b,003 | 001a,028), fgueura (228) ; fassa nf. (001) ; téta < tête> nf. (001) ; fa., kréta < crête> (plaisant) nf. (001, Saxel.002), tronsha < tronche> nf. (001), binèta < binette> nf. (001,028) ; bolye < bouille> nf., kokô nm. (001). - E.: Sens.
    Fra. Ça lui a fait monter le sang au visage: é l'a fé rozhèyî visage l'kokô // la kréta <ça lui a fait rougir visage le visage // la crête> (001).
    Fra. Il s'est laisser embarquer dans une sale affaire: é s(è) léchà montâ l'bobinô < il s'est laissé monter la tête> (001).
    A1) figure // visage visage laid ou étrange: potré nm. (002), R.2 => Lèvre.
    A2) visage rébarbatif, sale gueule: zarzé nm. (002), R. => Jable.
    A3) visage imberbe: figura d'ké nf. (003). - E.: Caillette.
    A4) visage renfrogné et gonflé de qq. qui boude => Moue.
    A5) extrémités du visage (bout du nez...): char nmpl. (Cordon), D. => Moue (shéra).
    B1) v., s'écorcher // se blesser visage superficiellement le visage: se boshardâ vp. (002). - E.: Barbouiller.
    C1) adj., marqué, taché, grêlé, (par une maladie, ep. du visage): tarpâ, -â, -é (001). - E.: Vérolé.

    Dictionnaire Français-Savoyard > visage

См. также в других словарях:

  • Tête (football) — Football Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football Soccer …   Wikipédia en Français

  • Oranda a tete rouge — Poisson rouge Poisson rouge …   Wikipédia en Français

  • Oranda à tête rouge — Poisson rouge Poisson rouge …   Wikipédia en Français

  • gros — gros, grosse [ gro, gros ] adj., adv. et n. • 1080; lat. imp. grossus I ♦ Adj. 1 ♦ (Choses) Qui, dans son genre, dépasse la mesure ordinaire, moyenne. Une grosse pierre. Gros nuage, grosse vague. Grosse goutte. ⇒ large. Gros paquet, grosse valise …   Encyclopédie Universelle

  • Augustin ou le Maître est là — Auteur Joseph Malègue Genre Roman Version originale Titre original Augustin ou le Maître est là Éditeur original Spes Langue originale français …   Wikipédia en Français

  • Silvio Berlusconi — Pour les articles homonymes, voir Berlusconi (homonyme). Silvio Berlusconi Silvio Berlusconi, en 2010 …   Wikipédia en Français

  • porter — 1. porter [ pɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • XIe; « être enceinte » 980; lat. portare I ♦ V. tr. dir. A ♦ Supporter le poids de. 1 ♦ Soutenir, tenir (ce qui pèse). Mère qui porte son enfant dans ses bras. Porter une valise à la main. Porter… …   Encyclopédie Universelle

  • Promenade du Bœuf Gras au Carnaval de Paris — Alexandra Bristiel menant Esméralda au Carnaval de Paris 2010 …   Wikipédia en Français

  • Massacre De Tamines — On connaît sous le nom de Massacre de Tamines les événements ayant eu lieu les 21, 22 et 23 août 1914 à Tamines, au cours de la première Guerre mondiale. Sommaire 1 Les événements des 21, 22 et 23 août 1914 à Tamines 2 Éléments de critique… …   Wikipédia en Français

  • Massacre de tamines — On connaît sous le nom de Massacre de Tamines les événements ayant eu lieu les 21, 22 et 23 août 1914 à Tamines, au cours de la première Guerre mondiale. Sommaire 1 Les événements des 21, 22 et 23 août 1914 à Tamines 2 Éléments de critique… …   Wikipédia en Français

  • éclater — [ eklate ] v. <conjug. : 1> • esclater av. 1150; frq. °slaitan « fendre, briser » I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Casser, faire voler en éclats. ⇒ briser. Blas. Lance éclatée. 2 ♦ (1651) Mod. Hortic. Diviser (une plante) en séparant des drageons. 3 ♦… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»