Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

çöl

  • 1 капуста

    капу́ста
    brasiko;
    ки́слая \капуста peklita brasiko;
    цветна́я \капуста florbrasiko.
    * * *
    ж.
    col f, berza f

    коча́нная капу́ста — repollo m

    цветна́я капу́ста — coliflor f

    брюссе́льская капу́ста — col de Bruselas

    кра́сная капу́ста — lombarda f

    ки́слая (ква́шеная) капу́ста — col en salmuera

    ••

    за́ячья капу́ста — uva de gato

    морска́я капу́ста — berza (col) marina

    изруби́ть в капу́сту (+ вин. п.)hacer picadillos (de)

    * * *
    ж.
    col f, berza f

    коча́нная капу́ста — repollo m

    цветна́я капу́ста — coliflor f

    брюссе́льская капу́ста — col de Bruselas

    кра́сная капу́ста — lombarda f

    ки́слая (ква́шеная) капу́ста — col en salmuera

    ••

    за́ячья капу́ста — uva de gato

    морска́я капу́ста — berza (col) marina

    изруби́ть в капу́сту (+ вин. п.)hacer picadillos (de)

    * * *
    n
    1) gener. berza, col, llanta (один из сортов)
    3) Col. tallo

    Diccionario universal ruso-español > капуста

  • 2 голубцы

    мн. (ед. голубцыец, м.)
    golubtsí pl, fardelillos de col
    * * *
    мн. (ед. голубе́ц м.) кул.
    golubtsí m pl, fardelillos de col (hojas de col rellenas de arroz, hortalizas y carne picada)
    * * *
    n
    2) gastron. fardelillos de col (hojas de col rellenas de arroz, hortalizas y carne picada), golubtsì

    Diccionario universal ruso-español > голубцы

  • 3 борщ

    борщ
    barĉo.
    * * *
    м.
    borshch m (sopa rusa con remolacha, col y otras verduras)
    * * *
    м.
    borshch m (sopa rusa con remolacha, col y otras verduras)
    * * *
    n
    gener. borshch (sopa rusa con remolacha, col y otras verduras)

    Diccionario universal ruso-español > борщ

  • 4 капустный

    прил.
    de col, de berza

    капу́стный лист — hoja de col (de berza)

    * * *
    adj
    gener. de berza, de col

    Diccionario universal ruso-español > капустный

  • 5 шинковать

    несов., вин. п.
    picar vt (la col, zanahoria)
    * * *
    несов., вин. п.
    picar vt (la col, zanahoria)
    * * *
    v
    gener. picar (la col, zanahoria)

    Diccionario universal ruso-español > шинковать

  • 6 боярышница

    ж.
    piérida f, mariposa de la col
    * * *
    n
    gener. mariposa de la col, piérida

    Diccionario universal ruso-español > боярышница

  • 7 возить

    вози́ть
    см. везти́.
    * * *
    несов.
    1) llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); transportar vt ( перевозить)
    2) (тянуть - о лошади и т.п.) tirar vt; arrastrar vt
    ••

    лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. ≈≈ el que quiere la col ha de querer las hojas de alrededor, el que quiera peces que se moje los pies

    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. везти) вин. п.
    1) llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); transportar vt ( перевозить)
    2) (тянуть - о лошади и т.п.) tirar vt; arrastrar vt
    ••

    лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — ≈ el que quiere la col ha de querer las hojas de alrededor, el que quiera peces que se moje los pies

    * * *
    v
    gener. (áàñóáü - î ëîøàäè è á. ï.) tirar, acarrear (в телеге), arrastrar, llevar, traer (en un móvil), transportar (перевозить), carretear (на телеге), trajinar

    Diccionario universal ruso-español > возить

  • 8 голубец

    м.
    * * *
    n
    gastron. fardelillos de col (hojas de col rellenas de arroz, hortalizas y carne picada), golubtsì

    Diccionario universal ruso-español > голубец

  • 9 капустница

    ж.
    ( бабочка) mariposa de la col
    * * *
    n
    gener. (бабочка) mariposa de la col

    Diccionario universal ruso-español > капустница

  • 10 кататься

    1) ( перекатываться) rodar (непр.) vi

    ката́ться от бо́ли — revolcarse de dolor

    ката́ться на ло́дке — pasear en lancha

    ката́ться на конька́х — patinar vi

    ката́ться на лы́жах — esquiar vi

    ката́ться на са́нках — ir en trineo

    ката́ться с гор — descender de las montañas en trineo

    ката́ться верхо́м — montar a caballo

    ••

    ката́ться со́ смеху — caerse (desternillarse) de risa

    как сыр в ма́сле ката́ться — nadar en la abundancia; tener una vida regalada

    лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — el que quiere la col, ha de querer las hojas de alrededor; quien quiera higos de Lepe, que trepe

    * * *
    1) ( перекатываться) rodar (непр.) vi

    ката́ться от бо́ли — revolcarse de dolor

    ката́ться на ло́дке — pasear en lancha

    ката́ться на конька́х — patinar vi

    ката́ться на лы́жах — esquiar vi

    ката́ться на са́нках — ir en trineo

    ката́ться с гор — descender de las montañas en trineo

    ката́ться верхо́м — montar a caballo

    ••

    ката́ться со́ смеху — caerse (desternillarse) de risa

    как сыр в ма́сле ката́ться — nadar en la abundancia; tener una vida regalada

    лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — el que quiere la col, ha de querer las hojas de alrededor; quien quiera higos de Lepe, que trepe

    * * *
    v
    gener. volar

    Diccionario universal ruso-español > кататься

  • 11 кочерыжка

    кочеры́жка
    brasiktrunko.
    * * *
    ж.
    * * *
    n
    gener. troncho de col, troncho

    Diccionario universal ruso-español > кочерыжка

  • 12 ленивый

    лени́вый
    mallaborema, maldiligenta.
    * * *
    прил.
    perezoso, haragán; indolente ( вялый)
    ••

    лени́вые щи — sopa de col ( al minuto)

    лени́вые варе́ники — varéniki m pl ( al minuto)

    * * *
    прил.
    perezoso, haragán; indolente ( вялый)
    ••

    лени́вые щи — sopa de col ( al minuto)

    лени́вые варе́ники — varéniki m pl ( al minuto)

    * * *
    adj
    1) gener. desaplicado, haragán, harón, holgachón, ignavo, indolente (вялый), pesado, poncho, tumbón, vilordo, pachorro, culero, flojo, follón, guillote, holgado, parado, perezoso, pigre, poltrón, remiso, rezagado, roncero, somnolento, soñoliento, zanguango, remolón
    2) colloq. agalbanado, ahobachonado, galbanero, galbanoso, rácano
    3) mexic. chencha, papalón
    4) Cub. mamalón
    5) Chil. arreado, ñongo

    Diccionario universal ruso-español > ленивый

  • 13 любить

    люби́ть
    ami;
    amori (чувственно);
    ŝati (ценить).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) amar vt, querer (непр.) vt

    люби́ть ро́дину — amar a la patria

    люби́ть друг дру́га — amarse, quererse (непр.)

    люби́ть роди́телей — querer a los padres

    он лю́бит чита́ть — le gusta leer

    он лю́бит поку́шать — le gusta comer bien

    он не лю́бит шу́ток — no le gustan las bromas

    расте́ния лю́бят во́ду — las plantas necesitan agua

    ••

    лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — el que quiera la col, ha de querer las hojas de alrededor; quien quiera higos de Lepe, que trepe; estar a las duras y a las maduras; tomar las duras con las maduras

    * * *
    несов., вин. п.
    1) amar vt, querer (непр.) vt

    люби́ть ро́дину — amar a la patria

    люби́ть друг дру́га — amarse, quererse (непр.)

    люби́ть роди́телей — querer a los padres

    он лю́бит чита́ть — le gusta leer

    он лю́бит поку́шать — le gusta comer bien

    он не лю́бит шу́ток — no le gustan las bromas

    расте́ния лю́бят во́ду — las plantas necesitan agua

    ••

    лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — el que quiera la col, ha de querer las hojas de alrededor; quien quiera higos de Lepe, que trepe; estar a las duras y a las maduras; tomar las duras con las maduras

    * * *
    v
    1) gener. (иметь склонность) gustar, (нуждаться в каких-л. условиях) necesitar, encariñarse (con), perecerse, querer, amar
    2) Chil. afeccionarse

    Diccionario universal ruso-español > любить

  • 14 морской

    морск||о́й
    mara, naviga;
    \морской флот marŝiparo;
    \морскойа́я боле́знь marmalsano;
    ♦ \морскойа́я звезда́ зоол. asterio, marstelo.
    * * *
    прил.
    de mar, naval; marino ( свойственный морю); marítimo (прибрежный; относящийся к мореплаванию)

    морско́е дно — fondo del mar

    морско́й бе́рег — costa f, ribera f

    морски́е пути́ — vías marítimas

    морско́й кли́мат — clima marítimo

    морско́е путеше́ствие — viaje por mar

    морско́й тра́нспорт — transporte (marítimo) por mar

    морско́е де́ло — náutica f

    морско́й флот — flota marítima, marina f

    морско́й офице́р — oficial de (la) marina

    морско́е учи́лище — escuela naval

    морска́я боле́знь — mareo m

    страда́ть морско́й боле́знью — marearse

    морски́е прибо́ры — instrumentos de navegación

    морско́й разбо́йник — pirata m, filibustero m

    ••

    морска́я игла́ — aguja de mar ( pez)

    морска́я звезда́ зоол. — estrella de mar, asteria f

    морска́я сви́нка — conejillo de Indias

    морско́й лев — león marino

    морско́й ёж — erizo de mar

    морско́й конёк зоол. — caballo marino (de mar), hipocampo m

    морска́я коро́ва зоол. — vaca marina; manatú m, manato m

    морско́й кот зоол.gato de mar

    морска́я пе́нка геол.espuma de mar

    морска́я капу́ста — berza (col) marina

    морско́й волк ( о старом моряке) — lobo de mar

    * * *
    прил.
    de mar, naval; marino ( свойственный морю); marítimo (прибрежный; относящийся к мореплаванию)

    морско́е дно — fondo del mar

    морско́й бе́рег — costa f, ribera f

    морски́е пути́ — vías marítimas

    морско́й кли́мат — clima marítimo

    морско́е путеше́ствие — viaje por mar

    морско́й тра́нспорт — transporte (marítimo) por mar

    морско́е де́ло — náutica f

    морско́й флот — flota marítima, marina f

    морско́й офице́р — oficial de (la) marina

    морско́е учи́лище — escuela naval

    морска́я боле́знь — mareo m

    страда́ть морско́й боле́знью — marearse

    морски́е прибо́ры — instrumentos de navegación

    морско́й разбо́йник — pirata m, filibustero m

    ••

    морска́я игла́ — aguja de mar ( pez)

    морска́я звезда́ зоол. — estrella de mar, asteria f

    морска́я сви́нка — conejillo de Indias

    морско́й лев — león marino

    морско́й ёж — erizo de mar

    морско́й конёк зоол. — caballo marino (de mar), hipocampo m

    морска́я коро́ва зоол. — vaca marina; manatú m, manato m

    морско́й кот зоол.gato de mar

    морска́я пе́нка геол.espuma de mar

    морска́я капу́ста — berza (col) marina

    морско́й волк ( о старом моряке) — lobo de mar

    * * *
    adj
    1) gener. marinero, marino, marìtimo, naval, nàutico
    2) poet. ecuóreo
    3) oilf. costa afuera

    Diccionario universal ruso-español > морской

  • 15 уменье пользоваться случаем

    Diccionario universal ruso-español > уменье пользоваться случаем

  • 16 щи

    щи
    brasiksupo.
    * * *
    мн. (род. п. щей)

    лени́вые щи — sopa de col ( al minuto)

    ••

    попа́сть как кур во́ щи погов. — caer en el garlito; meterse en un lío

    ла́птем щи хлеба́ть — ser un paleto (un patán, un cateto); liter. comer shchi con alpargata

    * * *
    мн. (род. п. щей)

    лени́вые щи — sopa de col ( al minuto)

    ••

    попа́сть как кур во́ щи погов. — caer en el garlito; meterse en un lío

    ла́птем щи хлеба́ть — ser un paleto (un patán, un cateto); liter. comer shchi con alpargata

    * * *
    n
    gener. shchi (sopa de legumbres con carne; Ð. ¡åì)

    Diccionario universal ruso-español > щи

  • 17 Convenio Colectivo

    law. Con Col

    Diccionario universal ruso-español > Convenio Colectivo

  • 18 sarazon дозревающий

    Diccionario universal ruso-español > sarazon дозревающий

  • 19 Отбойник устанавливаемый на стрелу экскаватора

    n
    Col. (отбойный молоток) darda (Термин, используемый в строительстве. Отличается от простого (ручного) отбойного молотка, по сему второй называется martillo neumatico)

    Diccionario universal ruso-español > Отбойник устанавливаемый на стрелу экскаватора

  • 20 автомат перекоса

    n

    Diccionario universal ruso-español > автомат перекоса

См. также в других словарях:

  • col — [ kɔl ] n. m. • 1080; lat. collum → cou I ♦ 1 ♦ Vx Cou. Mod. Loc. Se hausser, se pousser du col : se faire valoir, prendre de grands airs. « Elle s en croit. Il y a sa mère aussi, qui se pousse du col » (Sartre). 2 ♦ Partie étroite, rétrécie (d… …   Encyclopédie Universelle

  • col — col·po·scope; col·po·stat; col·pot·o·my; col·ter; col·u·ber; col·u·bri·na; col·u·bri·nae; col·u·lus; col·um·ba·ceous; col·um·ba·ri·um; col·um·bary; col·um·batz; col·um·bel·la; col·um·bel·li·dae; col·um·bif·er·ous; col·u·mel·la; col·u·mel·lar;… …   English syllables

  • col — COL. s. m. La partie du corps qui joint la teste aux espaules, la prononciation ordinaire dans la pluspart des phrases, c est Cou. Long cou. grand cou. gros cou. le col court. le cou, ou le col tors. mal de cou, ou mal au cou. mouchoir de col, ou …   Dictionnaire de l'Académie française

  • col — COL, coluri, s.n. (anat.) Parte mai îngustă, mai strâmtă a unui organ sau a unui os. – Din fr. col. Trimis de IoanSoleriu, 28.06.2004. Sursa: DEX 98  COL s. (anat.) col uterin = cervix; col vezical = cervix. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa:… …   Dicționar Român

  • Col — can refer to: Contents 1 Things 2 Places 3 Languages 4 Abbreviations 5 Groups …   Wikipedia

  • col — COL. s. m. Voyez Cou, quant à la partie du corps qui joint la tête aux épaules.Col. s. m. Terme dont on se sert dans différentes phrases par analogie à cette partie du corps humain dont on vient de parler. [b]f♛/b] On appelle Le col de la vessie …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Çöl Dəllək —   Municipality   …   Wikipedia

  • col- — → con col élément, du lat. cum. V. co et com . ⇒COL(I) , COLO(N) , (COL , COLI , COLO , COLON ), élément préf. Premier élément de compos. correspondant au subst. côlon et entrant dans la formation de termes appartenant au domaine médical. A. Sur… …   Encyclopédie Universelle

  • col. — col. col. abbreviation for column * * * col. UK US noun [C] (plural cols.) ► WRITTEN ABBREVIATION for column: a vertical row of words or numbers: »See the Evening Advertiser, page 2, col. 1. »The table shows graduate employment alongside the… …   Financial and business terms

  • col. — col. 〈Buchw.; Abk. für lat.〉 columna (Spalte) * * * col. = columna (Spalte). * * * Col.,   Abkürzung für den Bundesstaat Colorado, USA.   * * * col. = columna (Spalte) …   Universal-Lexikon

  • col — sustantivo femenino 1. Brassica oleracea. Planta crucífera comestible, de tallo grueso, hojas anchas, flores pequeñas, blancas o amarillas que se cultiva en los huertos: Prepara las coles con patatas muy bien. Locuciones 1. col de Bruselas… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»