-
41 фыссынад
(мн. фыссынæдтæ)письменность; письмоИрон фыссынад куы фæзынд, ууыл 200 азмæ æввахс цæуы, фæлæ абоны хуызæн тæссаг уавæры никуыма уыди нæ чиныг, не ’взаг. – Осетинская письменность появилась почти 200 лет тому назад, но никода за это время наша книга, наш язык не были в таком опасном положении как сейчас. (Хъодзаты Æ., Æмæ дзырд уыди Хуыцау)
араббаг фыссынад – арабское письмо
-
42 фæкомкоммæ уын
заметить, обратить внимание, устремить взор, взглянуть, направить взглядФæкомкоммæ ис Тепсыр раззаг лæджы цæсгоммæ. Цыма йæ кæмдæр федта, уый хуызæн æм фæкастис. – Тепсыр устремил взор на (шедшего) впереди мужчину. Ему показалось, как будто он его где-то видел. (Коцойты А., Дыууæ фембæлды)
Хъази <...> фæкомкоммæ, Дзыцца цы тыхтон æрбахаста, уымæ æмæ афарста йæ зæронд мады:... – Кази взглянул на принесенный Дзыцца сверток и спросил свою старую мать:... (Дзесты К., Чидæр)
Йæ сынтæгыл йæхи куы æруагъта, уæд фæкомкоммæ Джерджийы сынтæгмæ. – Опустившись на свою кровать, она направила взгляд на постель Джерджи. (Гуыцмæзты А., Дæ уды фарн)
-
43 хауæн
I2) обвалIIграм. падежномон хауæн (чи? цы?) – именительный падеж
гуырынон хауæн (кæй? цæй? кæм? цæм?) – родительный падеж
дæттынон хауæн (кæмæн? цæмæн?) – дательный падеж
арæзтон хауæн (кæмæ? цæмæ? кæдæм?) – направительный падеж
иртæстон хауæн (кæмæй? цæмæй? кæцæй?) – отложительный падеж
æддагбынатон хауæн (кæуыл? цæуыл?) – местный внешний падеж
цæдисон хауæн (кæимæ? цæимæ?) – совместный (союзный) падеж
хуызæнон хауæн (кæйау? цæйау? куыд?) – уподобительный падеж
-
44 цавæр
мест. вonpocum.-относит.какой?, каков?, что такое?цавæр у хуызæй – каков он собой? (на вид)
-
45 цъынд
(мн. цъындтæ, цъындтытæ)1) зажмуренный, прищуренный (о глазах)Сауджыны цæсгом сырх-сырхид дардта хæрзцæттæ помидоры хуызæн, йæ цъынд цæстытæ ноджы тынгдæр ныцъцъынд сты. – Лицо священника было красным-прекрасным как у зрелого помидора, его зажмуренные глаза еще сильней зажмурились. (Коцойты А., Джанаспи)
2) перен. потушенный, погашенный -
46 æнæуи
1. союза там, а впрочем2. нареч.афоныл раздæх, æнæуи дæ цы фæнды, уый кæн – вернусь вовремя, а там делай, что хочешь
так, просто, просто так3. прил.– Цæмæн мæм сидыс, исты дæ хъæуы? – Нæ, æнæуи дæм сидын. — Зачем ты меня зовешь, Тебе что-нибудь нужно? – Нет, я просто так зову тебя
обычный, обыкновенный4. частицаКъоблийы сæгътæ æнæуи сæгъты хуызæн нæ уыдысты. – Козы, принадлежащие Кобли не были похожи на обыкновенных коз.
впрочем, вообще, и так -
47 æнæххæст
неполный, несовершенныйæнæххæст квадратон æмбæрцад – мат. неполное квадратное уравнение
æнæххæст хайон – мат. неполное частное
идиом. æнæххæст хуыз -
48 Æрфæныфæд
(стъалыты иугуыр æнгом тæлм арвыл, ирд æхсæв зыны фæлурсбын æвзист Роны хуызæнæй)астр. Млечный путь -
49 æххæст
1. прил.1) полный, целый2) совершенный; исчерпывающий; безукоризненный3) усовершенствованный; оборудованныйидиом. æххæст хуыз2. нареч.совсем, до конца3. союзБирæты æххæст нæ уырныдта, Хазби кæй фæзиан, уый. – Многие до конца не верили, что Хазби умер. (Джиоты Д., Иликъо)
еще бы, хоть бы, заодноÆххæст ма Хъуыдæберды куы фенин, кæдæппын дзы исты æрæвзæрид. – Заодно бы увидеть Кудаберда – авось из этого что-нибудь выйдет. (Хъороты Д., Æз нæ уыдтæн, гæды уыди)
См. также в других словарях:
ХУЫЗ ЛИДЗЫН — тж. ХУЫЗ ЦÆУЫН 1. Тынг фæтæрсын. Лица нет. Нæннæ æмхуызон уæ хуызтæ фæлыгъдысты, æмæ афтæ куы фæдзурут, ницы, дам, дзы ис. (Ф. 1987, 9.) Цы кæныс, Аин? Дæ цæсгомы хуыз куы фæлыгъд? (МД. 1985, 8.) «Таисæ, цы кодтай, дæ хуыз куы фæцыд бынтон!»… … Фразеологический словарь иронского диалекта
ХУЫЗ ХИМÆ НАЛ УЫН — Фæтæрсын, тынг ныффæлурс уын; ныффæллайын. Йæ хуыз йæхимæ нал уыди, æмæ йæ фæрсы Сæуæссæ: «Цавæр фæллад бакодтай, хуыз дæр дæ куынæуал и? (НК.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
ХУЫЗ АНЫХЪУЫРЫН — Тынг фæтæрсын. Джиуæр йæ хуыз аныхъуырдта, ныффæлурс. (Ф. 1989, 11.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
ХУЫЗ МИДÆГ НАЛ УÆВЫН — 1. Тынг фæтæрсын. 2. Смæллæг уæвын, æнæниздзинад фесафын. Дæ хуыз дæ мидæг куынæуал ис, хъуамæ дын мæ туджы æртæхтæй раттон. (Козаты Х. Æнæныгæд мард.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
ХУЫЗ НАЛ ЗАЙЫН — 1. Тынг фæтæрсын. Хуыз дзы нал баззад, йæхи мидæг ризы æмæ æнхъæлмæ кæсы, йæ дзæгъæлдзыхы тыххæй йын цы тæрхон рахæсдзысты, уымæ. (Козаты Х. Æнæныгæд мард.) 2. Тынг смæллæг уæвын, æнæниздзинад фесафын … Фразеологический словарь иронского диалекта
ХУЫЗ СКАЛЫН — Срæсугъд уæвын. Хостыхъоты бындары сау чызг йæ мадырвадæлты зад хуымы йæ мондæгтæ суагъта, йæ хуыз дзы бæргæ скалдта, фæлæ та уымæн дæр йæ фæдыл Хъулаты Иунæджы карз æлгъыст сау рувасау зилдух байдыдта. (Хъайтыхъты А. Хъысмæт.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
ХУЫЗ ÆВДИСЫН — Искæй хъусдард химæ раздахыны тыххæй сайæн, цæстмæ митæ кæнын; хи æнувыд хуызæй æвдисын. Делать вид … Фразеологический словарь иронского диалекта
хуыз — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
хуызæг — з.б.п., гтæ … Орфографический словарь осетинского языка
хуызæггонд — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
хуызæгон — з.б.п., мин … Орфографический словарь осетинского языка