Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

æууæрдын

  • 101 ლამბი

    ӕрдын бос

    ქართულ-ოსური ლექსიკონი (Грузинско-Осетинский словарь) > ლამბი

  • 102 მშვილდი

    ӕрдын

    ქართულ-ოსური ლექსიკონი (Грузинско-Осетинский словарь) > მშვილდი

  • 103 მშვილდ-ისარი

    ӕрдын ӕмӕ фат

    ქართულ-ოსური ლექსიკონი (Грузинско-Осетинский словарь) > მშვილდ-ისარი

  • 104 მშვილდოსანი

    ӕрдын ӕмӕ фат ӕхсӕг

    ქართულ-ოსური ლექსიკონი (Грузинско-Осетинский словарь) > მშვილდოსანი

  • 105 ქამანი

    ӕрдын (фӕндыры)

    ქართულ-ოსური ლექსიკონი (Грузинско-Осетинский словарь) > ქამანი

  • 106 пӧрдаш

    I. вертеться, вращаться; кружиться, крутиться;
    Идиоматические выражения:
    - вуйышто шонымаш пӧрдеш
    Составные глаголы:
    - пӧрдын волаш
    - пӧрдын каяш
    - пӧрдын лекташ
    - пӧрдын миен керылташ
    - пӧрдын пураш
    - пӧрдын толаш
    - пӧрдын шинчаш
    II. 2 спр. точить, выточить что-л. (на токарном станке).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӧрдаш

  • 107 пробиться

    совер. в разн. знач. айгæрдын, фæндаг айгæрдын, атонын; алæгæрдын

    едва пробился сквозь толпу – зынтæй алæгæрстон адæмы æхсæн

    пробиться в люди – адæмы рæнхъмæ фæндаг айгæрдын

    Русско-иронский словарь > пробиться

  • 108 пӧрдаш

    I Г. пӧ́рдӓш -ам
    1. вращаться, вертеться, крутиться, кружиться; находиться в состоянии кругового движения. Куштылгын пӧрдаш легко кружиться; музык почеш пӧрдаш кружиться под музыку.
    □ Мланде Кече йыр пӧрдеш. В. Косоротов. Земля вращается вокруг Солнца. Искусственный спутник Мланде йыр пӧрдеш. М. Иванов. Искусственный спутник вертится вокруг Земли.
    2. вертеться; беспокойно поворачиваться из стороны в сторону, менять положение. Рвезе шып шогенат ок чыте, коштанын тошкыштеш, вуйжо пӧрдеш гына. М. Иванов. Парень не может спокойно стоять, сердито похаживает, голова его так и вертится. Андрей урокышто эре пӧрдеш, шып шинчен огеш керт. Андрей на уроке постоянно вертится, не может спокойно сидеть.
    3. кружиться, вертеться в воздухе (о снеге, пыли и т. п.) Лышташ-влак пӧрдыт, пӧрдыт, корнышко йогат. Г. Иванов. Листья кружатся, кружатся и падают на землю. Мамык лум пырче-влак, лыве гай койын, южышто пӧрдыт, модыт. В. Иванов. Лёгкие снежинки, словно бабочки, кружатся в воздухе, играют.
    4. разг. перен. крутиться, вертеться; постоянно находиться где-л., около кого-чего-л., хлопоча, суетясь. Коҥга воктене пӧрдаш вертеться около печки; черле йоча йыр пӧрдаш вертеться около больного ребёнка. Кече еда Тачана трактор йыр пӧрдаш, ужашлажым терген онча. «Ончыко». Ежедневно Тачана крутится около трактора, проверяет его части.
    5. перен. вертеться; постоянно возвращаться к одной и той же теме, мысли и т. д. Туддеч ончыч мален ом керт ыле: шинчаште эре цифр-влак пӧрдыт ыле. М. Шкетан. До того времени я не мог спать: перед глазами постоянно вертелись цифры.
    6. перен. вертеться; идти извилистым путём, часто меняя направление. Мемнан илышна тошто корно денак кылди-голди пӧрдаш тӱҥале. М. Шкетан. Наша жизнь тихо стала вертеться по старому же пути.
    7. перен. быстро совершать какое-л. действие (о глазах, языке и т. д.). Ивукын канде ишнчаже чулымын пӧрдеш, кеч-момат шымлен онча. М. Казаков. Голубые глаза Ивука бегают быстро, всё рассматривают изучающе. Онисан йылмыже мардеж гай пӧрдеш, чарнышаш гаят огыл. «У вий». Язык Онисы вертится, как ветряное колесо, не похоже, что остановится. //Пӧрдын налаш повертеться, покружиться. Шична шаландыш, тудын двигательже утларак пӧрдын нале, да верже гыч тарваныш. М. Якимов. Мы сели в шаланду, её двигатель покружился посильней, и она тронулась с места. Пӧрдын шинчаш вертеться на месте. Чыла тунемше, вуйым нӧлталде, задачым шотла, а Толя шкетак, нимом ыштыде, пӧрдын шинча. В. Сапаев. Все ученики, не поднимая голову, решают задачу, а Толя один вертится без дела.
    ◊ Вуй пӧрдеш голова кружится (от усталости, переутомления и т. д.). См. вуй. Вуйышто (ушышто) шонымаш (ой) пӧрдеш в голове вертится мысль (о вынашивании какой-л. мысли в голове). Самырык офицерын ушыштыжо тӱрлӧ шонымаш пӧрдеш. В. Иванов. В голове молодого офицера вертятся разные мысли. Йылме мучаште (тӱрыштӧ) пӧрдеш вертится на языке (о тщетном усилии вспомнить что-л. хорошо известное, но забытое в данный момент). Тиде мутшо йылме тӱрыштемак пӧрдеш, каласен колтен ом керт. Это слово вертится на кончике языка, но не могу высказать.
    II Г. пӧ́ртӓш -ем точить, выточить что-л., изготовлять (изготовить) из дерева, металла и т. п., придавая нужную форму срезанием наружных или внутренних слоёв материала на токарном станке. Пӱкен йолым пӧрдаш точить ножки стула; шӱдырым куэ гыч пӧрдаш точить веретено из берёзы.
    □ Мишка тудо станокеш ала-момат пӧрда, чылт шке шочшо гайым ыштен луктеш. С. Чавайн. Мишка на этом станке точит что угодно, выделывает их так, словно сами рождаются.
    // Пӧрден лукташ выточить. Микале сурт коклаште кучылташ йӧрышӧ арверым пӧрден луктын. Микале выточил необходимую хозяйственную утварь. Пӧрден пуаш выточить, наточить кому-л. Миклай ватылан нӧшмӧ шурашыже пеш чапле атым пӧрден пуэн ыле ачат. Ю. Галютин. Твой отец выточил жене Миклая очень хорошую посуду для толчения семени. Пӧрден пытараш выточить. (Блинов) икмыняр оҥам пӧрден пытарышат, кидышкыже изи гына пашкарым кучыш. «Мар. ком.». Блинов, после того, как выточил несколько досок, взял в свои руки маленькую деревяшку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӧрдаш

  • 109 нарезать

    I (что-л.) несовер. – нарез`ать; совер. – нар`езать
    совер. скæрдын, лыгтæ скæнын

    нарезать мясо – фыдызгъæл скæрдын

    II (что-л.; чего-л.) несовер. – нарез`ать; совер. – нар`езать
    несовер.
    1. кæрдын; лыгтæ кæнын

    Русско-иронский словарь > нарезать

  • 110 проложить

    совер.
    1. (провести) айгæрдын, акæнын

    проложить дорогу через лес – хъæды фæндаг айгæрдын

    2. (вложить между чем-л.) бавæрын

    Русско-иронский словарь > проложить

  • 111 скосить

    I совер.
    ракæрдын, ныккæрдын

    скосить траву – кæрдæг ракæрдын

    II совер. (глаза)

    Русско-иронский словарь > скосить

  • 112 вломиться

    совер. бабырсын, æрбабырсын, ныббырсын, балæгæрдын, æрбалæгæрдын, бафсæрын, æрбафсæрын

    Русско-иронский словарь > вломиться

  • 113 врезаться

    I совер. вр`езаться
    1. бауайын, бафардæг уын

    нож глубоко врезался в дерево – кард арф бафардæг бæласы

    2. перен. (в толпу и т. п.) балæгæрдын, бабырсын
    3. перен. (запечатлеться) нынныхсын, ныссæдзын, ныффидар уын

    и глубоко впечатленье в сердце врезалось ему (Пушкин) – æмæ уыцы тæлмæн арф йæ зæрдæйы ныффидар ис

    II несовер. врез`аться
    1. уайын, фардæг кæнын (истæмы)
    2. перен. лæгæрдын, бырсын
    3. перен. (запечатлеваться) ныхсын, сæдзын, фидар кæнын

    Русско-иронский словарь > врезаться

  • 114 втереть

    совер. ныссæрдын, байсæрдын (хосæй буар)

    Русско-иронский словарь > втереть

  • 115 жалеть

    несовер.
    1. (чувствовать сострадание к кому-л.) тæригъæд кæнын

    жалеть сирот – сидзæртæн тæригъæд кæнын

    2. (сожалеть) фæсмон кæнын, сагъæс кæнын

    жалеть о былом – чи аивгъуыдта, ууыл фæсмон кæнын

    3. (беречь) æвгъау кæнын, ауæрдын; цæст нæ уарзын

    жалеть деньги – æхцатыл ауæрдын

    трудов и жизни не жалел (Пушкин) – йæ фæллой æмæ йæ цард æвгъау нæ кодта

    Русско-иронский словарь > жалеть

  • 116 замазать

    совер. байсæрдын

    замазать щели – хуынчъытæ байсæрдын

    Русско-иронский словарь > замазать

  • 117 косить

    I несовер. (сено) кæрдын, хос кæрдын II несовер. (глазами) зылынцæст уын, зулмæ кæсын

    Русско-иронский словарь > косить

  • 118 нажать

    I совер. æрæлхъивын, æрхæцын II совер. æркæрдын

    нажать сотню снопов – сæдæ куырисы æркæрдын

    Русско-иронский словарь > нажать

  • 119 накосить

    совер. ныккæрдын

    накосить травы – кæрдæг ныккæрдын

    Русско-иронский словарь > накосить

  • 120 натереть

    совер.

    натереть полы – пъол байсæрдын

    2. (ногу и т. п.) афхалын (царм)

    хомут натер шею лошади – хамут бæхæн йæ бæрзæй афхæлдта

    Русско-иронский словарь > натереть

См. также в других словарях:

  • æрдын — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • æрдынæг — з.б.п., нæгтæ …   Орфографический словарь осетинского языка

  • кæрдын — ↓ акæрдын, бакæрдын, æркæрдын, æрбакæрдын, ракæрдын, ныккæрдын, скæрдын, фæкæрдын …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

  • лæгæрдын — ↓ алæгæрдын, балæгæрдын, æрлæгæрдын, æрбалæгæрдын, ралæгæрдын, ныллæгæрдын, слæгæрдын …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

  • нуæрдын — → нордын ↓ ануæрдын, бануæрдын, æрнуæрдын, æрбануæрдын, рануæрдын, ныннуæрдын …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

  • сæрдын — ↓ айсæрдын, байсæрдын, æрсæрдын, æрбасæрдын, æрбайсæрдын, райсæрдын, ныссæрдын, фæсæрдын …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

  • æууæрдын — ↓ аууæрдын, баууæрдын, æрбаууæрдын, раууæрдын, ныууæрдын I, сæууæрдын, феууæрдын Хуымæтæг, æнæаразгæ, цæугæ мивдисæг. Æнæххæст хуыз …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

  • ауæрдын — ↓ ацауæрдын, бацауæрдын, ныццауæрдын, фæауæрдын, фæцауæрдын Хуымæтæг, æнæаразгæ, цæугæ мивдисæг. Æнæххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: ауæрдынтæ Æбæлвырд формæ æ …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

  • гæрдын — ↓ айгæрдын, байгæрдын, æргæрдын, æрбайгæрдын, райгæрдын Хуымæтæг, æнæаразгæ, цæугæ мивдисæг. Æнæххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: гæрдынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

  • уæрдын — ↓ бауæрдын, рауæрдын, ныууæрдын II, фæуæрдын Хуымæтæг, æнæаразгæ, цæугæ мивдисæг. Æнæххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: уæрдынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: уæрдæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

  • ныууæрдын — I покатать, повалять; подубить (кожу); объездить (лошадь) ↑ æууæрдын Хуымæтæг, аразгæ, цæугæ мивдисæг. Æххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: ныууæрдынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: ныууæрдæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон нымæцы: ныууæрдæнтæ йедтæ… …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»