-
21 тæрхон кæнын
1) судить; выносить приговормарыны тæрхон скæнын – приговорить к смерти
…æрбадтысты æмæ тæрхон кæнын райдыдтой. – …они уселись и стали вершить суд. (Гæдиаты С.)
2) обсуждать; совещаться -
22 фидар кæнын
1) укреплять; фиксировать; крепить; прикреплять; закреплять; скреплятьнæ бæстæйы хъахъхъæнынад фидар кæнын – крепить оборону страны
2) укрепляться; утверждаться; устанавливаться; прикрепляться; крепнуть3) утверждать; санкционироватьбадзырд фидар кæнын – утверждать договор
4) заверять -
23 фæнд кæнын
1) затевать, замышлять, задумывать, помышлять; намереваться, иметь намерениелидзын фæнд кæнын – замышлять побег
лидзын фæнд кæнын – замышлять побег
3) советоваться -
24 фæхæццæ кæнын
Iсмешать (соединить что-л. с чем-л.)IIфос фæхæццæ кæнын – смешать скот (объединить в одно стадо)
довести; доставитьхæдзармæ фæхæццæ кæнын – доставить домой
-
25 хуыссын кæнын
сывæллоны хуыссын кæнын – укладывать ребёнка спать
2) гасить, тушить, погашатьцырагъ хуыссын кæнын – тушить, гасить лампу
-
26 цæттæ кæнын
готовить, приготовитьсихор цæттæ кæнын – готовить обед
чиныг мыхуырмæ цæттæ кæнын – готовить книгу к печати
-
27 æрбацыбыр кæнын
-
28 æрдæлæмæ кæнын
опустить, снизить, понизитьæргътæ æрдæлæмæ кæнын – снизить цены
Уырыссаг æвзаг «мадæлон» кæмæн ссис, фæлæ культурæ æмæ ирон æгъдау æмгæрон кæмæ не 'рцыдысты, уыдон нын нæ уæздан æвзагмæ кæсынц схъæлæй, æнæрвæссонæй. Ома, нæ европæйаг культурæ иронау ныхас кæнгæйæ куыд хъуамæ равдисæм? Япойнаг фарфоры зынаргъ къусæй бразилиаг къофи куы цымай, уæд иронау дзурыны онг дæхи куыд хъуамæ æрдæлæмæ кæнай? – Те, для кого русский язык стал родным, и у которых и в помине нет культуры и нрава осетинского, смотрят на наш благородный язык с презрением и брезгливостью. Как, мол, мы можем свою европейскую культуру продемонстрировать с помощью осетинской речи? Ну как можно пить бразильский кофе из чашки из дорогого японского фарфора и одновременно опуститься до разговоров на осетинском языке? (Булкъаты М., «Мах дуг»)
-
29 æрфидар кæнын
1) укрепить; зафиксировать; укрепить; прикрепить; закрепить; скрепитьнæ бæстæйы хъахъхъæнынад фидар кæнын – крепить оборону страны
2) утвердить; санкционироватьбадзырд фидар кæнын – утверждать договор
-
30 асаджил кӕнын
1) დაყოფა, გახლეჩა, გახეთქვა, გაპობა2) ორად გაყოფა; ოდნავ ჩაჭრა, გაჭრა, გადასერვა◊ хъуымац асаджил кодта ნაჭერი (ქსოვილისა) გაჭრა◊ зӕрдӕ асаджил кӕнын — გულის დასერვა (გულს ატკენს)◊ йӕ зӕрдӕ йын асаджил кодта გული ატკინა◊ хъус асаджил кӕнын ძლივს გაგებინება -
31 афизонӕг кӕнын
შეწვა, მოხრაკვა; მოხალვაдзидза афизонӕг кӕнын ხორცის შეწვა, მოხრაკვა: картоф афизонӕг кӕнын კარტოფილის შეწვაафизонӕг кӕндзӕн შეწვავს, მოხრაკავს, მოხალავს -
32 ӕрбадзӕбӕхтӕ кӕнын
1) საუბ. მოკოხტავება, გაკოხტავება, მოლამაზება, გამოპრანჭვა2) გასწორება, გამოსწორება; მოსწორება, შემოსწორება -
33 бавгӕнын
1) ჩაყრა2) დასხმა3) დატვირთვა -
34 бакъуыртт-къуыртт кӕнын
დაკაკუნებაиск ӕмӕ бакъуыртт-къуыртт кӕнын ვინმესთან დაკაკუნება. бакъуыртт-къуыртт кӕнын აკრიახება, აკაკანება (მაგ., ქათმისა) -
35 сбӕрзонд кӕнын
1) ამაღლება, გადიდება2) ხმის აწევაдоны ӕмвӕз сбӕрзонд кӕнын წყლის დონის აწევა, ამაღლებაсбӕрзонд уын აწევა, ამაღლება -
36 схус кӕнын
1) გაშრობა, დაშრობა2) ამოშრობა -
37 фӕкӕнын
1) გაკეთება2) წაყვანა, გაყვანა -
38 фӕхӕццӕ кӕнын
Iშერევა, გარევა, ერთმანეთში არევაIIმიყვანა, მიღწევა -
39 абон-асом кæнын
-
40 абырæгътæ кæнын
см. абызгъуыр кæнын
См. также в других словарях:
нынѣ — (> 1000) нар. Теперь, ныне: нынѣ ѹбо ликѹеши Стих 1156–1163, 31 об.; а ныне ка. посъли къ томѹ. мѹжеви. грамотѹ. е ли ѹ него роба ГрБ № 109, XI/ХII; а нынѣ водѧ новѹю женѹ а мънѣ не въдасть ничьтоже ГрБ № 9, 70–90 XII; жено нынѣ иди въ домъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣшьнии — (125) пр. Нынешний, теперешний; современный: всь къ всемѹ присвоисѧ. словесы неиздреченьными… и предьнѥѥ разлѹчениѥ нынѣшьнимь съвъкѹплѥниѥмь ѹтѣша˫а. (νῦν) ЖФСт XII, 157; бѣ запрѣщено отъ пьрвѣишааго къ нынѣшьнюѹмѹ бывъшюѹмѹ покланѧѥмѹѹмѹ съборѹ … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѧ — (377) нар. Теперь, ныне: къде сѹть нынѧ ошьдъшѧ˫а д҃ша чл҃вча. Изб 1076, 131 об.; нынѧ и присно и въ вѣкы вѣкомъ. Там же, 257; то же Мин ХI/XII (июль), 52 об. (запись); УСт XII … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣ — Ныне нынѣ теперь, в настоящее время (1): Того стараго Владиміра нельзѣ бѣ пригвоздити къ горамъ Кіевьскымъ: сего бо нынѣ сташа стязи Рюриковы, а друзіи Давидовы. 37. Глагола имъ Иисус: „Наплъните водоносы воды“. И напълниша до вьрха. И глагола… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
нынѣшнии — Нынешний нынѣшнии, яя, ее существующий в настоящее время, теперешний (1): Почнем же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря. 5. И от перваго же создания ея (церкви), еже нача Соломон цесарь, до нынѣшняго разорениа ...… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
нынѣча — (5*) нар. Теперь, нынче: а что ѥсмь нынѣча нарѧдилъ •в҃• кожуха... а то ѥсмь да(л) меншимъ дѣтемъ своимъ. Гр ок. 1339 (1, моcк.); а которыи суды издавна потѧг[ли къ г]ороду а тѣ и нынѣча к городу. Гр ок. 1367 (моск.); тѣ суды и н[ы]нѣча потѧнутъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣчьнии — (2*) пр. Нынешний, теперешний: поставило •д҃• кадце пшенице тоже полти •в҃• и лоньски и нынецнеи. ГрБ № 196, XIII/XIV; нынѣчьнеѥ средн. в роли с.: Понѥже бл҃гочьстивии еп(с)пи егупьтьсции. не ˫ако крамолѹюще на съборьнѹю вѣрѹ. написати посъланию… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣца — см. нынѣча … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣче — (1*) нар. То же, что нынѣча: а нынеце осподине наб… ГрБ № 372, 70–80 XIV … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынæмæггаг — з.б.п., ггæгтæ … Орфографический словарь осетинского языка
æхгæнын — ↓ ахгæнын, бахгæнын, æрæхгæнын, æрбахгæнын, рахгæнын, ныхгæнын, сæхгæнын, фехгæнын … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка