Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

äsōpos

  • 1 Asopos

    Āsōpus ( - os), i, m. (nom. Gr. Asopos, Stat. Th. 7, 315; acc. Gr. Asopon, Ov. Am. 3, 6, 33), = Asôpos.
    I.
    A river in Bœotia; personified, the father of Ægina, Evadne, and Eubœa, and grandfather of Æacus (v. Asopis and Asopiades), Ov. Am. 3, 6, 33.—
    II.
    A river in Thessaly, Liv 36, 22.—
    III.
    In Phrygia, Plin. 5, 29, 29, § 105

    Lewis & Short latin dictionary > Asopos

  • 2 Asopos

    Asopus (Asopos), i, m. [st2]1 [-] Asopus ou Asope (fils de l'Océan, métamorphosé en fleuve). [st2]2 [-] l'Asope (nom de plusieurs fleuves).

    Dictionarium latinogallicum > Asopos

  • 3 Asopus

    Āsōpus ( - os), i, m. (nom. Gr. Asopos, Stat. Th. 7, 315; acc. Gr. Asopon, Ov. Am. 3, 6, 33), = Asôpos.
    I.
    A river in Bœotia; personified, the father of Ægina, Evadne, and Eubœa, and grandfather of Æacus (v. Asopis and Asopiades), Ov. Am. 3, 6, 33.—
    II.
    A river in Thessaly, Liv 36, 22.—
    III.
    In Phrygia, Plin. 5, 29, 29, § 105

    Lewis & Short latin dictionary > Asopus

  • 4 Ἀσώπιος

    Lexicon to Pindar > Ἀσώπιος

  • 5 Asopus

    Asōpus (Āsōpos), ī, m. (Ἀσωπός), I) Fluß in Böotien, der im Bezirk von Platää entspringt, kurz vor seiner Mündung in das Attische tritt u. bei Delphinium in das Euböische Meer fällt, j. Asopo, Stat. Theb. 7, 315. – Als Flußgott Sohn des Oceanus u. der Tethys, von der Metope Vater der Ägina, Euadne, Euböa, Großvater des Äakus (des Sohnes der Ägina von Jupiter), Ov. am. 3, 6, 41. – Dav. Āsōpiadēs, ae, m. (Ἀσωπιάδης), der Asopiade (Nachkomme des Asopus) = Äakus, Ov. met. 7, 484. – u. Āsōpis, idis u. idos, f. (Ἀσωπίς), die Asopide, d.i. Tochter des Asopus, u. zwar v. der Ägina, Ov. met. 6, 113 (wo griech. Akk. Asopida) u. 7, 616 (wo griech. Genet. Asopidos): v. der Euadne, Ov. am. 3, 6, 41: v. der Euböa auch Name der Insel Euboea, Plin. 4, 64: adi. Asopis ripa, das asopische = böotische, Stat. Theb. 4, 370. – II) ein Fluß in Phthiotis, der vom Öta kommt u. nördl. von Thermopylä in den sinus Maliacus fällt, Liv. 36, 22, 7.

    lateinisch-deutsches > Asopus

  • 6 torrens

    torrēns, entis, PAdi. (v. torreo), I) brennend, heiß, erhitzt, miles sole torrens, Liv.: ripae torrentes pice, Verg.: flammae, Verg.: Sirius, Verg.: plaga, Lucan.: Sirius torrentior, Claud. – II) übtr., brausend, erhitzt, schnell fließend, strömend, reißend, A) adi.: aqua, Verg. u. Sen.: unda, Sen.: fluvius, Varro: amnis, Curt.: impetus (aquae), Sen.: torrentes rapidique cursus amnium, Iustin.: modo torrentium fluminum, Veget. mil.: Padus torrentior, Plin.: Asopos torrentissimus, Stat.: sanguis torrens, ein Blutbach, Blut, das stromweise fließt, Lucan. – bildl., oratio, Quint.: sermo promptus et Isaeo torrentior, Iuven.: nihil est dolore torrentius, Ps. Quint. decl. – B) subst., torrēns, entis, Abl. ente u. entī, Genet. Plur. entium u. (poet.) entum, m., das wilde Wasser, der Regenbach, Sturzbach, Gießbach, Plur. torrentes, Curt.; aber auch torrentia (sc. flumina) Curt.: ripa torrentis, Liv.: torrens imbribus conceptus, ein Regenbach, Colum.: torr. hibernus, Sen.: rapidus, Verg. u. Sen.: velut monti praecipiti devolutus torrens rapitur (fretum), Liv.: cum fertur quasi torrens oratio, Cic.: ille numquam direxit brachia contra torrentem, sprichw., Iuven. 4, 89 sq. – v. Blutbach, Lucan. 7, 637: meri. Weinbach, ein Strom Urin (von getrunkenem Weine), Iuven. 6, 319. – übtr., armorum, Sil. 12, 189: umbrarum, Sil. 13, 760. – bildl., inanis verborum torrens (Strom), Quint. 10, 7, 23: quo torrente, quo impetu saeculum nostrum defendit! Tac. dial. 24 in.: ceteraque omnia quodam quasi aestu et torrente fortunae, Flor. 2, 7, 1: maiorum mores non paulatim, ut ante, sed torrentis modo praecipitati, Sall. hist. fr. 1, 12.

    lateinisch-deutsches > torrens

  • 7 Asopus

    Asopus (Asopos), i, m. [st2]1 [-] Asopus ou Asope (fils de l'Océan, métamorphosé en fleuve). [st2]2 [-] l'Asope (nom de plusieurs fleuves).

    Dictionarium latinogallicum > Asopus

  • 8 Asopus

    Asōpus (Āsōpos), ī, m. (Ἀσωπός), I) Fluß in Böotien, der im Bezirk von Platää entspringt, kurz vor seiner Mündung in das Attische tritt u. bei Delphinium in das Euböische Meer fällt, j. Asopo, Stat. Theb. 7, 315. – Als Flußgott Sohn des Oceanus u. der Tethys, von der Metope Vater der Ägina, Euadne, Euböa, Großvater des Äakus (des Sohnes der Ägina von Jupiter), Ov. am. 3, 6, 41. – Dav. Āsōpiadēs, ae, m. (Ἀσωπιάδης), der Asopiade (Nachkomme des Asopus) = Äakus, Ov. met. 7, 484. – u. Āsōpis, idis u. idos, f. (Ἀσωπίς), die Asopide, d.i. Tochter des Asopus, u. zwar v. der Ägina, Ov. met. 6, 113 (wo griech. Akk. Asopida) u. 7, 616 (wo griech. Genet. Asopidos): v. der Euadne, Ov. am. 3, 6, 41: v. der Euböa auch Name der Insel Euboea, Plin. 4, 64: adi. Asopis ripa, das asopische = böotische, Stat. Theb. 4, 370. – II) ein Fluß in Phthiotis, der vom Öta kommt u. nördl. von Thermopylä in den sinus Maliacus fällt, Liv. 36, 22, 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Asopus

  • 9 torrens

    torrēns, entis, PAdi. (v. torreo), I) brennend, heiß, erhitzt, miles sole torrens, Liv.: ripae torrentes pice, Verg.: flammae, Verg.: Sirius, Verg.: plaga, Lucan.: Sirius torrentior, Claud. – II) übtr., brausend, erhitzt, schnell fließend, strömend, reißend, A) adi.: aqua, Verg. u. Sen.: unda, Sen.: fluvius, Varro: amnis, Curt.: impetus (aquae), Sen.: torrentes rapidique cursus amnium, Iustin.: modo torrentium fluminum, Veget. mil.: Padus torrentior, Plin.: Asopos torrentissimus, Stat.: sanguis torrens, ein Blutbach, Blut, das stromweise fließt, Lucan. – bildl., oratio, Quint.: sermo promptus et Isaeo torrentior, Iuven.: nihil est dolore torrentius, Ps. Quint. decl. – B) subst., torrēns, entis, Abl. ente u. entī, Genet. Plur. entium u. (poet.) entum, m., das wilde Wasser, der Regenbach, Sturzbach, Gießbach, Plur. torrentes, Curt.; aber auch torrentia (sc. flumina) Curt.: ripa torrentis, Liv.: torrens imbribus conceptus, ein Regenbach, Colum.: torr. hibernus, Sen.: rapidus, Verg. u. Sen.: velut monti praecipiti devolutus torrens rapitur (fretum), Liv.: cum fertur quasi torrens oratio, Cic.: ille numquam direxit brachia contra torrentem, sprichw., Iuven. 4, 89 sq. – v. Blutbach, Lucan. 7, 637: meri. Weinbach, ein Strom Urin (von getrunkenem Weine), Iuven. 6, 319. – übtr., armorum, Sil. 12, 189: umbrarum, Sil. 13, 760. – bildl., inanis ver-
    ————
    borum torrens (Strom), Quint. 10, 7, 23: quo torrente, quo impetu saeculum nostrum defendit! Tac. dial. 24 in.: ceteraque omnia quodam quasi aestu et torrente fortunae, Flor. 2, 7, 1: maiorum mores non paulatim, ut ante, sed torrentis modo praecipitati, Sall. hist. fr. 1, 12.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > torrens

  • 10 torreo

    torreo, torrui, tostum ( part. gen. plur. torrentum, Stat. Th. 2, 6; Claud. III. Cons. Hon. 46; abl. torrenti, Sen. Brev. Vit. 9, 2), 2, v. a. [Sanscr. tarsh, to thirst; Gr. tersomai, to become dry; Germ. Durst.; Engl. thirst], to dry a thing by heat, to parch, roast, bake, scorch, burn, etc. (syn. frigo):

    fruges receptas Et torrere parant flammis et frangere saxo,

    Verg. A. 1, 179; Ov. M. 14; 273:

    aristas sole novo,

    Verg. A. 7, 720:

    pisces sole,

    Plin. 7, 2, 2, § 30:

    apes mortuas sole verno,

    id. 11, 20, 22, § 69:

    uvam in tegulis,

    id. 14, 9, 11, § 84 et saep.; Plaut. Cas. 2, 5, 2:

    etiamsi in Phalaridis tauro inclusus succensis ignibus torrebatur,

    Cic. Pis. 18, 42: e quibus (terrae cingulis) medium illum et maximum solis ardore torreri, id. Rep. 6, 20, 21:

    cum undique flamma torrerentur,

    Caes. B. G. 5, 43:

    montes quos torret Atabulus,

    Hor. S. 1, 5, 78; cf.:

    torrentia agros sidera,

    id. C. 3, 1, 31: tosti alti stant parietes, i. e. consumed, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 116 Vahl.):

    carmina flammā,

    Tib. 1, 9, 50:

    tostos en aspice crines,

    Ov. M. 2, 283:

    in veribus exta,

    to roast, Verg. G. 2, 396:

    aliquid in igne,

    Ov. F. 2, 578:

    artus subjecto igni,

    id. M. 1, 229:

    carnem,

    id. ib. 12, 155 et saep.—Of fever heat, to dry up:

    at mihi (vae miserae) torrentur febribus artus,

    Ov. H. 21, 169:

    febris viscera ipsa torrens,

    Sen. Ep. 14, 6; Juv. 9, 17.—Of thirst:

    et Canis arenti torreat arva siti,

    Tib. 1, 4, 42.—Of the heat of love:

    si torrere jecur quaeris idoneum (Venus),

    Hor. C. 4, 1, 12; cf.:

    correptus saevo Veneris torrebar aëno,

    Prop. 3 (4). 24, 13:

    torret amor Cyri Lycorida,

    Hor. C. 1, 33, 6:

    me torret face mutuā Calais,

    id. ib. 3, 9, 13:

    me amor Glycerae,

    id. ib. 3, 19, 28:

    femineus pectora torret amor,

    Ov. Am. 3, 2, 40.—
    * II.
    Transf., of cold, to nip, pinch (cf. uro and aduro): frigore torret, Varr. ap. Non. 452, 11. — Hence, torrens, entis, P. a., in a neutr. sense, burning, hot, inflamed.
    A.
    Lit. (rare):

    terra torrens aestu,

    Col. 4, 19, 3:

    miles torrens meridiano sole,

    Liv. 44, 38, 9:

    Sirius,

    Verg. G. 4, 425:

    flammae,

    id. A. 6, 550.— Comp.: Sirius torrentior, Claud. Nupt. Hon. et Mar. 20.— Sup.:

    torrentissimus axis,

    Stat. S. 3, 1, 52.—
    B.
    Transf., of streams, rushing, roaring, boiling, impetuous, rapid, etc. (mostly poet. and in post-Aug. prose):

    fluvii,

    Varr. R. R. 1, 12, 3:

    flumina,

    Verg. E. 7, 52:

    Nilus toto gurgite,

    Val. Fl. 4, 409; cf.:

    fluvius Novanus solstitiis torrens,

    Plin. 2, 103, 106, § 229; 3, 4, 5, § 33:

    aqua,

    Verg. A. 10, 603:

    unda,

    id. G. 2, 451:

    torrentes rapidique cursus amnium,

    Just. 44, 1, 7; 4, 1, 9:

    impetus (aquae),

    Sen. Ep. 23, 8:

    sanguis,

    Luc. 2, 220; cf.

    fatum,

    id. 7, 505.— Comp.:

    Padus torrentior,

    Plin. 3, 16, 20, § 117.— Sup.:

    Asopos torrentissimus,

    Stat. Th. 7, 316.—Hence,
    b.
    Subst.: torrens, entis, m., a torrent:

    cum fertur quasi torrens oratio,

    Cic. Fin. 2, 1, 3; Liv. 33, 18, 12; 35, 28, 8:

    rapidus montano flumine torrens Sternit agros,

    Verg. A. 2, 305:

    fragosus,

    id. ib. 7, 567; Ov. R. Am. 651:

    tumidus,

    id. Am. 1, 7, 43; Sen. Theb. 71; Juv. 6, 319; Luc. 7, 637.—Prov.:

    numquam direxit bracchia contra torrentem,

    Juv. 4, 90. —
    2.
    Transf.:

    armorum et virorum,

    Sil. 12, 189:

    umbrarum,

    id. 13, 760; cf.

    fortunae,

    Flor. 2, 7, 1.—
    3.
    Trop., of speech:

    torrens dicentis oratio,

    Quint. 3, 8, 60; so,

    oratio,

    Plin. 26, 3, 7, § 12:

    copia dicendi,

    Juv. 10, 9; Val. Fl. 4, 261.— Comp.:

    sermo Promptus et Isaeo torrentior,

    Juv. 3, 74.—Of an orator:

    quem (Demosthenem) mirabantur Athenae Torrentem,

    Juv. 10, 128.—
    b.
    Subst.:

    se inani verborum torrenti dare,

    a stream of words, Quint. 10, 7, 23; cf.:

    quo torrente, quo impetu,

    Tac. Or. 24.—
    * Adv.: torrenter (acc. to B.), violently, impetuously:

    torrentius amne Hiberno,

    Claud. Rapt. Pros. 2, 198.

    Lewis & Short latin dictionary > torreo

  • 11 Αἴγινα

    a the island Αἰγίνᾳ τε νικῶνθ' ἑξάκις (Boeckh: Αἰγίνᾳ, Αἴγινά codd.) O. 7.86

    ἐξένεπε δολιχήρετμον Αἴγιναν πάτραν O. 8.20

    Αἰγίνᾳ τε γὰρΝίσου τ' ἐν λόφῳ P. 9.90

    τὰν πολυξέναν ἐν ἱερομηνίᾳ Νεμεάδι ἵκεο Δωρίδα νᾶσον Αἴγιναν N. 3.3

    ἀλλ' ἐπὶ πάσας ὁλκάδος ἔν τ ἀκάτῳ, γλυκεἶ ἀοιδά, στεῖχ ἀπ Αἰγίνας N. 5.3

    οὐ ψεῦδις ὁ μάρτυς ἔργμασιν ἐπιστατεῖ, Αἴγινα, τεῶν Διός τ' ἐκγόνων N. 7.50

    Αἴγινανδιαπρεπέα νᾶσον I. 5.43

    Αἴγιναν κάτα σπένδειν μελιφθόγγοις ἀοιδαῖς I. 6.8

    Ἀχιλεύς, οὖρος Αἰακιδᾶν, Αἴγιναν σφετέραν τε ῥίζαν πρόφαινεν I. 8.56

    κλεινὸς Αἰακοῦ λόγος, κλεινὰ δὲ καὶ ναυσικλυτὸς Αἴγινα I. 9.1

    b a nymph, daughter of Asopos, mother of Aiakos by Zeus, mother of Menoitios by Aktor.

    υἱὸν δ' Ἄκτορος Αἰγίνας τε Μενοίτιον O. 9.70

    Αἴγινα φίλα μᾶτερ P. 8.98

    Καδμεῖοί νιν οὐκ ἀέκοντες ἄνθεσι μείγνυον, Αἰγίνας ἕκατι N. 4.22

    Διὸς Αἰγίνας τε λέκτρον N. 8.6

    χρὴ δ' ἐν ἑπταπύλοισι Θήβαις τραφέντα Αἰγίν Αιγίνᾳ Χαρίτων ἄωτον προνέμειν I. 8.16

    ὑδάτεσσι δ' ἐπ Ἀσώπου ποτ ἀπὸ προθύρων βαθύκολπον ἀνερέψατο παρθένον Αἴγιναν ( Ζεύς sc.) Pae. 6.137

    Lexicon to Pindar > Αἴγινα

  • 12 Ἀσωπίδες

    1 daughters of Asopos χρὴ δ' ἐν ἑπταπύλοισι Θήβαις τραφέντα Αἰγίνᾳ Χαρίτων ἄωτον προνέμειν, πατρὸς οὕνεκα δίδυμαι γένοντο θύγατρες Ἀσωπίδων ὁπλόταται (Pauw: Ἀσωπίδων θ codd.: Θήβη καὶ Αἴγινα αἱ Ἀσωποῦ τοῦ Βοιωτιακοῦ ποταμοῦ θυγατέρες. Σ.) I. 8.17

    Lexicon to Pindar > Ἀσωπίδες

  • 13 Θήβα]

    Θήβα]
    1 *qh=bai, the city Thebes.

    εὗρε παγὰν ἀμβροσίων ἐπέων, πρόσφατον Θήβᾳ ξενωθείς P. 4.299

    κάρυξε Θήβαν ἱπποδρομίᾳ κρατέων I. 3.12

    ] ι οἶά ποτε

    Θήβᾳ[ Pae. 18.8

    καὶ πολυκλείταν περ ἐοῖσαν ὅμως Θήβαν ἔτι μᾶλλον ἐπασκήσει fr. 194. 5.
    2 daughter of Asopos and Metopa.

    ματρομάτωρ ἐμὰ Στυμφαλίς, εὐανθὴς Μετώπα, πλάξιππον ἃ Θήβαν ἔτικτεν O. 6.85

    μᾶτερ ἐμά χρύσασπι Θήβα I. 1.1

    ὦ μάκαιρα Θήβα I. 7.1

    τὰν κυανάμπυκα Θήβαν fr. 29. 3.

    ἄστυ Θήβας ἐπῆλθον Pae. 1.7

    εὐάρματε χρυσοχίτων ἱερώτατον ἄγαλμα, Θήβα fr. 195. test., Paus. 5. 22. 6, τοιαῦτα δὴ ἕτερα ᾖσε Πίνδαρος ἐς Θήβην τε καὶ ἐς Δία (sc. ὡς ἐμείχθησαν) fr. 290.

    Lexicon to Pindar > Θήβα]

  • 14 Μετώπα

    Μετώπα the eponymous nymph of a Stymphalian spring, mother of Thebe by Asopos, cf. Bowra, Hermes, 1938, 220ff.
    1

    ματρομάτωρ ἐμὰ Στυμφαλίς, εὐανθὴς Μετώπα, πλάξιππον ἃ Θήβαν ἔτικτεν O. 6.84

    Lexicon to Pindar > Μετώπα

  • 15 πατήρ

    πᾰτήρ (πατήρ, πατέρος, πατρός, πατρί, πατέρα), πάτερ; πατέρες, πατέρων.)
    1 father

    υἱὲ Ταντάλου, ὁπότ' ἐκάλεσε πατὴρ O. 1.37

    Πισάτα παρὰ πατρὸς Oinomaos O. 1.70 πατρὶ βωμῶν ἁγισθέντων Zeus O. 3.19

    ὃν πατέρ' Ἄκρων ἐκάρυξε καὶ τὰν νέοικον ἕδραν O. 5.8

    Φοίβου γὰρ αὐτὸν φᾶ γεγάκειν πατρός O. 6.50

    εὖτ' ἂν Ἡρακλέης πατρὶ ἑορτάν τε κτίσῃ Zeus O. 6.68

    ἄνδρα πατέρα τε Δαμάγητον O. 7.17

    πατρὶ δὲ πατρὸς ἐνέπνευσεν μένος O. 8.70

    ἀλλ' ὥτε παῖς ἐξ ἀλόχου πατρὶ ποθεινὸς O. 10.86

    πατρὸς δὲ Θεσσαλοἶ O. 13.35

    Πτοιοδώρῳ σὺν πατρὶ O. 13.41

    καὶ τὰν πατρὸς ἀντία Μήδειαν θεμέναν γάμον αὐτᾷ O. 13.53

    τοῖσι μὲν ἐξεύχετ' ἐν ἄστει Πειράνας σφετέρου πατρὸς ἀρχὰν καὶ βαθὺν κλᾶρον ἔμμεν O. 13.61

    Δαμαίῳ πατρὶ δεῖξον” Poseidon, reputed father of Bellerophon O. 13.69 ἔλθ, Ἀχοῖ, πατρὶ κλυτὰν φέροισ' ἀγγελίαν Kleodamos O. 14.21

    χάρμα δ' οὐκ ἀλλότριον νικαφορία πατέρος P. 1.59

    ἀμφοτέροις ὁμοῖοι τοκεῦσι, τὰ ματρόθεν μὲν κάτω, τὰ δ' ὕπερθε πατρός Kentauros P. 2.48

    κρύβδαν πατρός P. 3.13

    ἤ τινα Λατοίδα κεκλημένον ἢ πατέρος P. 3.67

    πατρὸς ἐμοῦ” Aison P. 4.106 ὀφθαλμοὶ πατρός Aison P. 4.120

    πατὴρ Βορέας P. 4.182

    πατέρ' Οὐρανιδᾶν Ζῆνα P. 4.194

    πατρὶ τεῷ, Θρασύβουλε Xenokrates P. 6.15 ( Ἀντίλοχος) ὃς ὑπερέφθιτο πατρός Nestor P. 6.30

    πρίατο μὲν θανάτοιο κομιδὰν πατρός P. 6.39

    φυᾷ τὸ γενναῖον ἐπιπρέπει ἐκ πατέρων παισὶ λῆμαP. 8.45 πατὴρ δὲ θυγατρὶ φυτεύων κλεινότερον γάμον Antaios P. 9.111

    τὸ δὲ συγγενὲς ἐμβέβακεν ἴχνεσιν πατρὸς P. 10.12

    Ὀρέστα· τὸν δὴ φονευομένου πατρὸς Ἀρσινόα Κλυταιμήστρας χειρῶν ὕπο κρατερᾶν ἐκ δόλου τροφὸς ἄνελε Agamemnon P. 11.17

    ἢ πατρὶ Πυθονίκῳ τό γέ νυν ἢ Θρασυδᾴῳ P. 11.43

    εἰ δ' ἔτι ζαμενεῖ Τιμόκριτος ἁλίῳ σὸς πατὴρ ἐθάλπετο N. 4.14

    πατρὶ Σωγένης ἀταλὸν ἀμφέπων θυμὸν N. 7.91

    Δείνιος δισσῶν σταδίων καὶ πατρὸς Μέγα Νεμεαῖον ἄγαλμα N. 8.16

    πατρὶ δ' Ἀδράστοιο Λυγκεῖ τε Talaos N. 10.12

    ἄνδρα δ' ἐγὼ μακαρίζω μὲν πατέῤ Ἀρκεσίλαν N. 11.11

    τὰν Ἀσωποδώρου πατρὸς αἶσαν I. 1.34

    Αἴαντος Τελαμωνιάδα καὶ πατρός I. 6.27

    πατρὸς ἀγλαὸν Τελεσάρχου παρὰ πρόθυρον I. 8.2

    πατρὸς οὕνεκα δίδυμαι γένοντο θύγατρες Ἀσωπίδων ὁπλόταται Asopos I. 8.17 πεπρωμένον ἦν φέρτερον πατέρος ἄνακτα γόνον τεκεῖν ποντίαν θεόν (Ahlwardt: γόν. ἄν. πατρὸς codd.: φέρτερόν γε γόνον Bury) I. 8.32 ]ν ἀπὸ καὶ πατρός Πα. 7C. 9. ]υσε πατέρα Γοργόν[ων Phorkos Δ. 1.. μ]έμηλεν πατρὸς νόῳ Δ. 4. 35. pl. pro s., γόνον ὑπάτων μὲν πατέρων μελπόμενοι γυναικῶν τε Καδμειᾶν i. e. Dionysos, son of Zeus and Semele fr. 75. 11.
    2 ancestor εὐωνύμων τε πατέρων

    ἄωτον O. 2.7

    σάφα δαεὶς ἅ τε οἱ πατέρων ὀρθαὶ φρένες ἐξ ἀγαθῶν ἔχρεον O. 7.91

    λευκίππων δὲ δόμους πατέρων φράσσατέ μοιP. 4.117

    φῶτες Αἰγείδαι, ἐμοὶ πατέρες P. 5.76

    πατρὸς δ' ἀμφοτέραις ἐξ ἑνὸς ἀριστομάχου γένος Ἡρακλέος βασιλεύει P. 10.2

    ]Φόρκοιο, σύγγονον πατέρων Δ. 1. 17, cf. O. 13.61, 69.
    3 met.
    a guardian βασιλεύς, οὐ φθονέων ἀγαθοῖς, ξείνοις δὲ θαυμαστὸς πατήρ Hieron P. 3.71 ζαθέων ἱερῶν πάτερ, κτίστορ Αἴτνας fr. 105. 3.
    b

    φορμιγκτὰς ἀοιδᾶν πατήρ, Ὀρφεύς P. 4.176

    4 epith. of various deities.
    a Zeus.

    πατὴρ ὕπερ κρέμασε καρτερὸν αὐτῷ λίθον O. 1.57

    Ζεὺς πατήρ O. 2.27

    σὺν βαρυγδούπῳ πατρὶ O. 6.81

    πατέρος Ἀθαναία κορυφὰν κατ' ἄκραν ἀνορούσαισ O. 7.36

    πατρί τε θυμὸν ἰάναιεν κόρᾳ τ O. 7.43

    ἀλλ' ὦ Ζεῦ πάτερ O. 7.87

    πατρὶ μεγίστῳ O. 10.45

    Ζεῦ πάτερ O. 13.26

    αἰέναον σέβοντι πατρὸς Ὀλυμπίοιο τιμάν O. 14.12

    Ζεὺς πατὴρ P. 3.98

    Κρονίων Ζεὺς πατὴρP. 4.23

    πὰρ βωμὸν πατέρος Ἑλλανίου στάντες N. 5.10

    ξεινίου πατρὸς χόλον δείσαις N. 5.33

    Ζεῦ πάτερ N. 8.35

    , N. 9.31, N. 9.53, N. 10.29

    παρὰ πατρὶ φίλῳ Δὶ N. 10.55

    πάτερ Κρονίων” Polydeukes speaks N. 10.76 ὦ Ζεῦ πάτερ” Herakles speaks I. 6.42

    βαρυσφαράγῳ πατρὶ I. 8.22

    Μοῖσαι, κελαινεφεῖ σὺν πατρὶ Pae. 6.56

    πατὴρ δὲ Κρονίων Pae. 15.5

    Δωδωναῖε μεγασθενὲς ἀριστότεχνα πάτερ fr. 57. 2. ] πάτερ fr. 59. 2. Ζεὺς πατὴρ fr. 93. ἕσσατο ἄνακτι βωμὸν πατρί τε Κρονίῳ (sc. Ἡρακλέης) fr. 140a. 64 (38). δεξιὰν κατὰ χεῖρα πατρὸς (sc. ἡμένα Ἀθάνα) fr. 146. 2.
    b Apollo.

    ἀκερσεκόμα πάτερ Pae. 9.45

    c Helios.

    ὀξειᾶν ὁ γενέθλιος ἀκτίνων πατήρ O. 7.70

    d Time.

    Χρόνος ὁ πάντων πατήρ O. 2.17

    e Kronos.

    πατὴρ μέγας πόσις ὁ πάντων Ῥέας ὑπέρτατον ἐχοίσας θρόνον O. 2.76

    5 fragg. ]

    πατὴρ δεπ[ Pae. 10.9

    ]ἐν δασκίοισιν πατήρ fr. 177e. ] πατρὸς ἑοῖο[ ?fr. 335. ] πατρὸς εχ[ P. Oxy. 1792, fr. 34.

    Lexicon to Pindar > πατήρ

См. также в других словарях:

  • Asopos — ist: Name mehrerer griechischer Flüsse: in Korinthia, siehe Asopos (Korinthia) in Böotien, siehe Asopos (Böotien) in Thessalien, siehe Asopos (Thessalien) auf der Insel Paros, siehe Asopos (Paros) ein griechischer Flussgott als Personifikation… …   Deutsch Wikipedia

  • Asopos — (Ασωπός) is a municipality in Laconia, Greece. Population 4,187 (2001). The seat of the municipality is in Papadianika …   Wikipedia

  • Äsōpos — Äsōpos, 1) Phrygier, aus Kotyäon (nach Anderen aus Amorion), von niederer Geburt, war erst Sklav bei dem Lydier Xanthos, dann bei dem Samier Jadmon, welcher ihm die Freiheit gab; er lebte hierauf am Hofe des Königs Krösos von Lydien, welcher ihn… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Asōpos — (a. Geogr.), 1) Fluß in Sikyon, entsprang auf dem Berg Karneates bei Phlius, fiel in den Korinthischen Busen; j. Hagios Georgios. Von ihm hieß das Land umher Asopia. Er kämpfte mit Zeus, der als Adler ihm seine Tochter Ägina entführt u. sie als… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Äsōpos — Äsōpos, der berühmte Fabeldichter, dem die im ganzen Altertum beliebte Kunst, praktische Lehren der Lebensweisheit in sinnbildliche Erzählungen (Fabeln, Gleichnisse) einzukleiden, ihre Ausbildung verdankt, lebte um 550 v. Chr. Von seinem Leben… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Asōpos — Asōpos, antiker Name des Flusses von Hagios Georgios im Peloponnes, entspringt westlich von Phlius, durchströmt die Ebene von Sikyon und mündet in den Korinthischen Meerbusen. Ein andrer A. (jetzt Vuriendis) entspringt im südlichen Böotien unfern …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Asopos — {{Asopos}} Gott des gleichnamigen Flusses in Boiotien, Vater der Aigina* …   Who's who in der antiken Mythologie

  • Asopos — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cours d eau L’Asopos de Béotie coule en Béotie. L’Asopos de Corinthie coule en Corinthie. L’Asopos de Thessalie coule en Thessalie. C est une courte… …   Wikipédia en Français

  • Asopos — Original name in latin Asops Name in other language Asopos, Asops, Kondevianika, Kondevinika State code GR Continent/City Europe/Athens longitude 36.73333 latitude 22.86667 altitude 55 Population 1279 Date 2012 01 18 …   Cities with a population over 1000 database

  • Asopos — Sp Asòpas Ap Ασωπός/Asopos L u. Atikoje, u. ir g tė P Graikijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Asopos de Vliet — is a Leiden based students rowing club, taking its membership primarily from Leiden University, the Netherlands.The female only rowing club De Vliet was founded in 1905, taking its name after one of the waters in Leiden. In 1974 it merged with… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»