-
1 âpreté
f1. ре́зкость; упо́рство (acharnement);l'âpreté de la lutte — упо́рство в борьбе́, ∑ упо́рная < ожесточённая> борьба́; lutter avec âpreté — упо́рно боро́ться ipf. ║ l'âpreté au gain — страсть к нажи́ве; а́лчность littér.l'âpreté de la discussion — ре́зкость спо́ра;
║ (température):l'âpreté de l'hiver — суро́вость зимы́, ∑ суро́вая зима́l'âpreté du froid ∑ — жесто́кие хо́лода;
2. (au goût) те́рпкость;d'un vin — те́рпкость вина́ -
2 âpreté
f1) терпкость2) резкость, суровость; неровность ( характера)3) ожесточённость (спора, нападок)4) шероховатость, неровность5) жадностьâpreté au gain — страсть к наживе -
3 âpreté
fшероховатость, неровность -
4 âpreté
сущ.общ. суровость, неровность (характера), жадность, резкость, терпкость, шероховатость, ожесточённость (спора, нападок) -
5 âpreté
жёсткость -
6 âpreté
fнеровность, шероховатость -
7 âpreté au gain
сущ.общ. страсть к наживе -
8 жесткость
ж.1) dureté f; rudesse f; crudité f ( о воде); rigidité f ( несгибаемость) -
9 острота
I острот`аж.1) (ножа, сабли и т.п.) перев. оборотом с прил.чрезмерная острота ножа может быть опасной — un couteau trop aiguisé peut être dangereux4) (напряженность, сила) acuité f, intensité f; netteté f ( отчетливость)острота кризиса — violence f de la criseII остр`отаж.( остроумное выражение) bon mot m, trait m d'esprit, pointe fотпускать остроты — dire de bons mots, lâcher un bon mot, dire ( или lancer) des pointesсыпать остротами — prodiguer des traits d'esprit -
10 резкость
ж.1) brusquerie f ( движений); dureté f, âpreté f (слов и т.п.); перев. прил.резкость красок — couleurs f pl criardesрезкость очертаний — netteté f du contourнаговорить друг другу резкостей — échanger quelques paroles vives, avoir une vive altercation -
11 терпкость
ж. -
12 шероховатость
-
13 il y a anguille sous roche
здесь что-то неладно, нечисто; тут что-то кроетсяIl faut qu'il y avait anguille sous roche depuis longtemps puisque ce Jaurand fut, voici deux ans, rayé de la liste des experts auprès des tribunaux. (G. Adam, Le Sang de César.) — Должно быть, тут дело было нечисто, так как Жорана уже давно вычеркнули из списка судебных экспертов.
Je dus mettre dans mon refus une âpreté qui la froissa mais, surtout, je le sais aujourd'hui, qui l'avertit, qu'il y avait anguille sous roche. (P. Mauriac, Un adolescent d'autrefois.) — Должно быть, я объявил о своем отказе с резкостью, которая покоробила мою мать, и теперь я знаю, что это насторожило ее и дало почувствовать тайную причину моего отказа.
Il est hors de contexte, répondit M. de Norpois, que la déposition du colonel devenait nécessaire pour peu que le gouvernement pensât qu'il pouvait bien y avoir là anguille sous roche. (M. Proust, Le Côté de Guermantes.) — - Несомненно, - отвечал маркиз де Норпуа, - допросить полковника было необходимо, раз уж у правительства возникли подозрения, что тут что-то кроется.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il y a anguille sous roche
-
14 acrimonie
sans acrimonie — беззло́бно, мя́гкоavec acrimonie — с озлобле́нием; раздражённо;
-
15 envenimer
vt.1. раздража́ть/раздражить; растравля́ть/растрави́ть ◄-'вит► (aviver); вызыва́ть/вы́звать раздраже́ние (↑воспале́ние (inflammation));envenimer une plaie (une écorchure) — раздража́ть <растравля́ть> ра́ну (сса́дину); вызыва́ть/вы́звать раздраже́ние (↑воспале́ние) ра́ны (сса́дины)
2. fig. обостря́ть/ обостри́ть, уси́ливать/уси́лить <увели́чивать/увели́чить> остроту́ <ожесточе́ние> (augmenter l'âpreté, la violence de qch.);envenimer une querelle — уси́лить ожесточе́ние ссо́ры; распаля́ть/ распали́ть ссо́рящихся; envenimer le climat politique — обостря́ть <ухудша́ть/уху́дшить> полити́ческую обстано́вкуenvenimer un débat — де́лать/с= спор бо́лее ожесточённым; обостри́ть спор;
■ vpr.- s'envenimer
- envenimé -
16 rigueur
f1. стро́гость, суро́вость, неумоли́мость (implacabilité);la rigueur du sort — суро́вость <неумоли́мость> судьбы́; la rigueur d'un raisonnement — стро́гость <стро́гая логи́чность> рассужде́ния; une politique de rigueur — поли́тика жёсткой эконо́мии; traiter qn. avec rigueur — обраща́ться, обходи́ться/обойти́сь с кем-л. суро́во (↓стро́го); tenir rigueur à qn. de... — серди́ться/ рас= на кого́-л. за (+ A), ↑не проща́ть/ не прости́ть кому́-л. что-л. <чего́-л.> ║ à la (à l'extrême) rigueur — в кра́йнем слу́чае; à la rigueur ce livre me suffira — в кра́йнем слу́чае <на худо́й коне́ц fam.> я обойду́сь одно́й э́той кни́гой ║ de rigueur: le délai de rigueur — обяза́тельный срок; les arrêts de rigueur — стро́гий аре́ст; être de rigueur — тре́боваться ipf., явля́ться ipf. обяза́тельным; une tenue correcte est de rigueur — не наруша́ть ipf. вне́шним ви́дом пра́вил обще́ственного поря́дка; l'habit est de rigueur — явля́ться ipf. во фра́кеla rigueur des principes — твёрдость при́нципов;
2. (âpreté> суро́вость, ре́зкость;rigueur du climat — суро́вость кли́мата
См. также в других словарях:
âpreté — [ aprəte ] n. f. • aspreteit 1190; lat. asperitas → aspérité ♦ Caractère de ce qui est âpre. 1 ♦ Littér., vieilli Rudesse désagréable. « l âpreté Et la stérilité du paysage » (Verhaeren). « Il faut avoir connu l âpreté de l hiver dans ces… … Encyclopédie Universelle
âpreté — ÂPRETÉ. s. f. Qualité de ce qui est âpre. Il a toutes les significations de son adjectif. L âpreté des fruits. L âpreté du froid. L âpreté du feu. L âpreté des chemins rend le commerce difficile dans ce pays là. L âpreté de son esprit le rend… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
âpreté — (â pre té) s. f. Qualité de ce qui est âpre, au propre et au figuré. L âpreté des chemins. L âpreté au goût. L âpreté du style. • L âpreté de la saison, VOLT. Hist. de Russie, I, 17. • Oui, jusque dans tes fers ton amant a porté Des monts qui … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÂPRETÉ — n. f. Qualité de ce qui est âpre. L’âpreté des chemins rend les communications difficiles dans ce pays là. L’âpreté du feu. L’âpreté du froid. L’âpreté des fruits. L’âpreté de son humeur, de son esprit le rend insociable. L’âpreté d’une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ÂPRETÉ — s. f. Qualité de ce qui est âpre. Il a presque toutes les significations de l adjectif dont il dérive. L âpreté des chemins rend les communications difficiles dans ce pays là. L âpreté du feu. L âpreté du froid. L âpreté des fruits. L âpreté de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
aprete — (delinc. y lunf.) Asalto … Diccionario Lunfardo
aspérité — [ asperite ] n. f. • asperiteit fin XIIe; lat. asperitas, de asper 1 ♦ Rare État de ce qui est âpre (I, 1o), inégal et rude au toucher. ♢ Fig. et littér. Rudesse désagréable. Aspérité de la voix, du caractère ( … Encyclopédie Universelle
virulence — [ virylɑ̃s ] n. f. • v. 1370 « pus »; rare av. XVIIIe; lat. virulentia « infection » 1 ♦ Méd. Vx Caractère virulent. « La virulence de ses humeurs » (Voltaire). ♢ Fig. Âpreté, violence. Virulence d une critique. « Bien qu ils protestent avec… … Encyclopédie Universelle
animosité — [ animozite ] n. f. • 1301; « courage » XVe; bas lat. animositas ♦ Sentiment persistant de malveillance qui porte à nuire à qqn. ⇒ antipathie, haine, inimitié. Je le dis sans animosité. « sans y mettre ni animosité, ni rancune, ni envie » (Fustel … Encyclopédie Universelle
austérité — [ osterite ] n. f. • XIIIe; lat. austeritas 1 ♦ Caractère de ce qui est austère (1o). L austérité de l ascète, du puritain. ⇒ ascétisme, puritanisme, rigorisme, sobriété, stoïcisme. L austérité d une vie, des mœurs, d une morale. ⇒ sévérité;… … Encyclopédie Universelle
rudesse — [ rydɛs ] n. f. • XIIIe; de rude ♦ Caractère de ce qui est rude. 1 ♦ Vieilli Caractère primitif. ⇒ barbarie. La rudesse de leurs mœurs. « Un objet dont la rudesse sauvage contraste avec le raffinement extrême des autres : une poterie commune »… … Encyclopédie Universelle