-
1 san
agg свети: san Paolo свети Павел. -
2 san
adj свети; san se acabó край. -
3 san-benito
m.inv. (mot esp. "saint Benoît", ce vêtement rappelant celui des Bénédictins) ист. жълта дреха, с която са обличали онези, които инквизицията е осъждала да бъдат изгорени. -
4 veranillo
m 1): veranillo de San Miguel, veranillo de San Martín, veranillo de San Juan циганско лято, топла есен; 2) Ц. Амер. дните, през които не вали по време на дъждовния период. -
5 Martín
n p: San Martín разг. дните около Коледа (за клане на прасета); llegarle (venirle) a uno su San Martín прен., разг. дойде му Видовден (време на страдание и болка за този, който е живял само в удоволствия). -
6 community
{kə'mju:niti}
1. община
2. колония, землячество
3. църковна община
4. общност
5. населението на дадено място/район/държава
6. група хора с общи интереси/работа и пр., които живеят заедно, общество, общественост
COMMUNITY centre обществен културен дом
COMMUNITY interests, interests of the COMMUNITY интересите на населението
7. общност, взаимност
COMMUNITY of property/goods общо владение на имуществото/благата
8. екол. група растения/животни, живеещи заедно в естествени условия* * *{kъ'mju:niti} n 1. община; 2. колония, землячество; 3. църк* * *селце; общество; общност; общественост; колония;* * *1. community centre обществен културен дом 2. community interests, interests of the community интересите на населението 3. community of property/goods общо владение на имуществото/благата 4. група хора с общи интереси/работа и пр., които живеят заедно, общество, общественост 5. екол. група растения/животни, живеещи заедно в естествени условия 6. колония, землячество 7. населението на дадено място/район/държава 8. община 9. общност 10. общност, взаимност 11. църковна община* * *community[kə´mjuniti] n 1. община; църковна община; the Christian \community християнската общност; християните; mercantile \community търговска община; Jewish \community еврейска община; 2. общество (обикн. the \community); the interests of the \community интересите на обществото; 3. колония; the Chinese \community in San Francisco китайската колония в Сан Франциско; 4. общност, взаимност; \community of property ( of goods) общо владение на имот; \community of interests общи интереси, общност в интересите. -
7 sing
{siŋ}
1. пея, изпявам
to SING to sleep приспивам с песен
2. пригоден/лесен съм за пеене
3. свиря, пея, бръмча (за насекомо), свиря, свистя (за вятър, куршум и пр.), шушна, свиря (за чайник и пр.), бръмча, буча (за уши)
4. възпявам, славя
съчинявам стихове за (и с of)
5. ам. sl. признавам си/издавам всичко, издавам майчиното си мляко
sing in посрещам (новата година) с песни
sing out изпращам (старата година) с песни
викам, провиквам се, извиквам (for someone някого)
sing up пея по-силно* * *{sin} v (sang {san}; sung {s^n}) 1. пея; изпявам; to sing to s* * *v (sang, sung) пея, възпявам;SING another song, tune променям тона си;SING small скромнича;SING out разг. извиквам;sing; v (sang;{sЎ¤}; sung;{s§¤}) 1. пея; изпявам; to sing to sleep приспивам с песен; 2.* * *1. sing in посрещам (новата година) с песни 2. sing out изпращам (старата година) с песни 3. sing up пея по-силно 4. to sing to sleep приспивам с песен 5. ам. sl. признавам си/издавам всичко, издавам майчиното си мляко 6. викам, провиквам се, извиквам (for someone някого) 7. възпявам, славя 8. пея, изпявам 9. пригоден/лесен съм за пеене 10. свиря, пея, бръмча (за насекомо), свиря, свистя (за вятър, куршум и пр.), шушна, свиря (за чайник и пр.), бръмча, буча (за уши) 11. съчинявам стихове за (и с of)* * *sing[siʃ] I. v ( sang[sæʃ]; sung[sʌʃ]) 1. пея; изпявам; to \sing in ( out of) tune пея в тон (фалшиво); to \sing to sleep приспивам с песни; to \sing another ( a different) tune ( song) прен. променям тона си, намалявам претенциите си; they \sing from the same hymn ( song) sheet сякаш са си плюли в устата; пригласят си; to \sing small скромнича; these words don't \sing well тези думи са трудни за пеене; his lyrics \sing themselves стиховете му сами налагат мелодията; 2. свиря, пея, бръмча (за насекомо); свиря, свистя (за вятър, куршум); шушна (за чайник); 3. поет. пея, славя, възпявам (of); съчинявам стихове за; her heart sang for joy сърцето ѝ ликуваше; to \sing s.o.'s praises славословя някого; 4. придружавам с песни; to \sing the old year out ( the new year in) изпращам старата (посрещам новата) година с песни; 5. ам. sl признавам всичко, издавам и майчиното си мляко; 6. буча (за ушите); II. n 1. разг. спявка; 2. свистене. -
8 càntico
m лит. хвалебна песен, химн: l'opera piщ conosciuta di San Francesco d'Assisi и il Cantico delle creature най-познатото произведение на свети Франциск Асизки е Химн на сътворението. -
9 estàte
f лято: l'estàte finisce лятото свършва; d'estàte през лятото; Ќ l'estàte di San Martino сиромашко лято. -
10 acabar
1. tr 1) свършвам, завършвам; привършвам; изпълнявам; 2) окончателно обработвам, довършвам; 3) убивам, доубивам; 4) износвам, изчерпвам, изпразвам; 5) унищожавам; 6) с предл. con постигам; 2. intr 1) завършвам; 2) умирам; 3) изгасвам; 4) (de + inf) току-що + значението на глагола в инфинитив; 5) (por + inf) в крайна сметка, накрая; 6) с предл. con слагам край, довършвам, унищожавам; 3. prnl 1) свършвам се; 2) угасвам; 3) привършвам се; el nunca acabar прен., разг. нещо, чийто край не се вижда; san se acabó край; de nunca acabar нещо, което (може да) се протака безкрай; acabar de parir прен., разг. неумел човек, който най-накрая успява да се изрази; no acabar de + inf не успявам да разбера, не проумявам+ значението на глагола в инфинитив. -
11 antenombre
m име, определение, което се поставя пред собственото име (don, san). -
12 apócope
f грам. апокопа (изпускане на буква или сричка: buen вм. bueno, san вм. santo). -
13 arco
m 1) дъга; arco de círculo мат. дъга, част от окръжност; 2) лък; 3) обръч; 4) арх. арка, свод; 5) спорт. кош; 6): arco iris; arco celeste; arco de San Martín небесна дъга. -
14 bautista
m лице, което кръщава; San Juan bautista Св. Йоан Кръстител. -
15 Juan
n p m 1) Хуан, собствено мъжко име; 2) Дон Жуан; 3) М., Бол. разг. редник, войник; Juan Lanas разг. мекушав човек; Juan Palomo разг. нехранимайко; който не зачита никого; buen Juan, Juan de buen alma разг. прост, простодушен, наивен човек; добряк; hacer San Juan разг. освобождавам преждевременно ратаите си; ser una cosa Juan y Manuela разг. за нищо не ставам. -
16 mula
f 1) женско муле (катър); 2) прен., разг. силен, издръжлив човек, който носи на работа; 3) прен., разг. тъп, простоват човек; 4) прен., разг. К. Рика пиянство, напиване; 5) М. застояла стока; hacer uno la mula прен., разг. пипкав, муден съм; en la mula de San Francisco пеша. -
17 nave
f 1) плавателен съд, кораб; nave de guerra военен кораб; 2) арх. кораб, средната част на църква; nave de San Pedro прен. Католическа църква; 3) свод между колони (на храм, дворец); 4) хале, помещение (към завод, склад); nave espacial космически кораб; quemar las naves прен. взимам крайно решение. -
18 Pedro
n p m: Pedro Botero разг. дяволът; bien (se) està San Pedro en Roma proverb и тук си ми е добре (добре си е Свети Петър в Рим); como Pedro por su casa прен., разг. свободно, естествено, без притеснения (когато някой е без покана или няма право да бъде някъде); viejo es (ya es duro) Pedro para cabrero proverb старо дърво ашлама не хваща ( стар кон се на ход не учи). -
19 salsa
f 1) сос, подправка; 2) прен. нещо, което възбужда апетита; salsa de San Bernardo прен. вълчи глад; estar en su salsa прен. чувствам се като риба във вода. -
20 vaca
f 1) крава; 2) говеждо месо; 3) обработена кожа от крава; 4) мор. резервоар с питейна вода; 5) Амер. залог (в хазартна игра); vaca de San Antonio божа кравица; vaca marina морж; vaca de montaña тапир; la vaca de boda а) прен. дойна крава; б) лице, което заплаща разходите по едно празненство; andar como vaca sin cencerro прен. неспокоен, объркан съм; vacas gordas y vacas flacas прен., разг. време на изобилие и време на оскъдица ( с алюзия за библейските седем тлъсти и седемте мършави крави).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
San Bernardino, California — San Bernardino redirects here. For other uses, see San Bernardino (disambiguation). City of San Bernardino City … Wikipedia
San Diego Metropolitan Transit System — Info Locale San Diego County, California Transit type Multi Modal regional transit network consisting of: B … Wikipedia
San Francisco County — San Francisco Spitzname: Frisco, San Fran San Francisco mit Golden Gate Bridge im Vordergrund … Deutsch Wikipedia
San Franzisko — San Francisco Spitzname: Frisco, San Fran San Francisco mit Golden Gate Bridge im Vordergrund … Deutsch Wikipedia
San francisco — Spitzname: Frisco, San Fran San Francisco mit Golden Gate Bridge im Vordergrund … Deutsch Wikipedia
San fransisco — San Francisco Spitzname: Frisco, San Fran San Francisco mit Golden Gate Bridge im Vordergrund … Deutsch Wikipedia
San-Franciscain — San Francisco Cet article concerne la ville californienne. Pour les autres significations, voir San Francisco (homonymie). San Francisco … Wikipédia en Français
San-Franciscains — San Francisco Cet article concerne la ville californienne. Pour les autres significations, voir San Francisco (homonymie). San Francisco … Wikipédia en Français
San-Francisco — Cet article concerne la ville californienne. Pour les autres significations, voir San Francisco (homonymie). San Francisco … Wikipédia en Français
San Euroisco — San Francisco Cet article concerne la ville californienne. Pour les autres significations, voir San Francisco (homonymie). San Francisco … Wikipédia en Français
San Francisco, Californie — San Francisco Cet article concerne la ville californienne. Pour les autres significations, voir San Francisco (homonymie). San Francisco … Wikipédia en Français