-
101 miss
3) ( title)M\miss Smith Fräulein [o Miss] Smith;M\miss America Miss Amerika6) ( Brit);1) ( failure) Fehlschlag m, Misserfolg m; sports Fehltreffer m, Fehlschuss m, Fehlwurf m; auto Fehlzündung f; med Fehlgeburt f;I've never had a car accident, but I've had a few near \misses ich hatte noch nie einen Unfall, aber ein paar Beinahezusammenstöße2) ( skip)PHRASES:1) ( not hit) nicht treffen, danebengehen2) ( be unsuccessful) missglücken, fehlschlagen1) ( not hit)to \miss sth etw nicht treffen [o verfehlen];to \miss the target das Ziel verfehlen2) ( be too late for)to \miss sth bus, train etw versäumen [o verpassen];to \miss a deadline einen Termin nicht [ein]halten3) ( not be present for)to \miss sth etw versäumen [o verpassen];4) ( not take advantage)to \miss sth opportunity etw verpassen;his new film is too good to \miss seinen neuen Film darf man sich einfach nicht entgehen lassen;you didn't \miss much du hast nicht viel verpasst5) ( avoid)to \miss sth etw vermeiden [o umgehen];I narrowly \missed being run over ich wäre fast überfahren worden6) ( not see)to \miss sb/ sth jdn/etw übersehen;he's over there, you can't \miss him er ist da drüben, du kannst ihn gar nicht übersehen7) (not hear: deliberately)to \miss sth etw überhören8) ( not perceive)to \miss sth etw nicht bemerken; ( approv)Susan doesn't \miss much Susan entgeht einfach nichts9) ( not have)to \miss sth etw nicht haben [o tun];I've \missed my period ich habe meine Tage nicht bekommen ( fam)I've decided to \miss breakfast ich habe beschlossen, nicht zu frühstückento \miss sb/ sth jdn/etw vermissen;I \miss having you here to talk to du fehlst mir hier zum Reden11) ( notice loss)to \miss sth etw vermissenPHRASES:( fail to understand) etw nicht mitbekommen ( fam)to \miss the bus ( fam) den Anschluss verpassen;to \miss the mark das Ziel [o den Zweck] verfehlen;to \miss the point nicht verstehen, worum es geht;( notice)she never \misses a trick ihr entgeht nichts -
102 mourn
[mɔ:n, Am mɔ:rn] vitrauern;to \mourn for sb/ sth um jdn/etw trauern;1) ( feel sorrow)to \mourn sb/ sth um jdn/etw trauern;to \mourn sb's death um jdn trauern;to \mourn sth etw beklagen -
103 remorseful
to be \remorseful for sth etw bereuen -
104 something
1) ( object) etwas;I need \something to write with ich brauche etwas zum Schreiben;we stopped for \something to eat wir hielten an, um etwas zu essen;she has \something for you sie hat etwas für dich;or \something of the kind oder etwas Ähnliches;I'll need a credit card or \something of the kind to break into the apartment ich brauche eine Kreditkarte oder etwas Ähnliches, um in die Wohnung einzubrechen;\something for nothing ( want without working for) alles für nichts;\something else etwas anderes;would you like some coffee or perhaps there's \something else you'd like? möchtest du Kaffee oder etwas anderes?;a little \something ( food) eine Kleinigkeit;time for a little \something Zeit für eine Kleinigkeit zu essen;\something a little stronger ( alcoholic drink) etwas Stärkeres;we have fruit juice but perhaps you'd like \something a little stronger? wir haben Fruchtsaft oder vielleicht willst du was Stärkeres;there's \something sharp in my shoe in meinem Schuh ist etwas Scharfes2) ( message) etwas;he told me \something but I can't remember what er erzählte mir etwas, aber ich kann mich nicht erinnern, was es war;is there \something you'd like to say? möchtest du mir etwas sagen?3) ( situation) etwas;there's \something wrong with the engine - it's making strange noises mit dem Motor stimmt was nicht - er gibt seltsame Töne von sich;\something happens... etwas passiert...;\something happens every time she sees him jedes Mal, wenn sie ihn sieht, passiert etwas4) ( action) etwas;to do \something [about sth/sb] etwas [gegen etw/jdn] unternehmen;don't just stand there, do \something - can't you see he's hurt? steh nicht nur herum, tu etwas - siehst du nicht, dass er sich verletzt hat?;to have [got] \something to do with sth/sb etwas mit etw/jdm zu tun haben;didn't she have \something to do with that scandal? hatte sie nicht etwas mit dem Skandal zu tun?5) ( unknown thing) etwas;\something tells me tomorrow is going to be a difficult day etwas sagt mir, dass Morgen ein schwieriger Tag wird;I've been looking for that special \something for your birthday ich suche etwas ganz Besonderes für deinen Geburtstag;\something about her frightened me etwas an ihr machte mir Angst;I knew \something terrible had happened ich wusste, dass etwas Schreckliches passiert war;there's \something unusual about him er hat etwas Ungewöhnliches an sich6) ( outstanding quality) etwas;there's \something about her which many men find appealing sie hat etwas, das die meisten Männer attraktiv finden;as a violinist, she's really \something als Geigerin ist sie wirklich etwas Besonderes;it was quite \something for her to remember us after all these years dass sie sich nach all den Jahren noch an uns erinnerte!7) ( not exact)a wry look, \something between amusement and regret ein scheeler Blick, irgendwas zwischen Belustigung und Bedauern;she has \something of her mother's facial features sie hat etwas von den Gesichtszügen ihrer Mutter;he always was \something of a moaner er war immer ein bisschen ein Raunzer;it was \something of a surprise es war eine kleine Überraschung;the building materials cost \something under $4500 das Baumaterial kostet etwas unter $4.500;she works for a bank or \something sie arbeitet für eine Bank oder so was;hey, are you drunk or \something? he, bist du betrunken oder was?;I don't know why she's acting like that - she must be jealous or \something ich weiß nicht, warum sie sich so verhält - sie muss eifersüchtig sein oder so was;\something like... ( similar) ungefähr wie..., in etwa wie...;he sounds \something like his father on the phone er klingt am Telefon in etwa wie sein Vater;there were \something like fifty applicants es gab um die fünfzig Bewerber/BewerberinnenPHRASES:to be \something else ( be exceptionally good) wirklich was sein;( be exceptionally bad) unpackbar sein ( fam)the reaction from the crowd was \something else die Reaktion des Publikums war echt beeindruckend;to have \something going on with sb ( have a relationship with sb) etwas mit jdm haben;they say he's got \something going on with his boss es heißt, dass er etwas mit seiner Chefin hat;to have [got] \something there ein Hammer sein;to make \something out of sth aus einer Mücke einen Elefanten machen;that's \something das ist schon was;there's \something in sth an etw dat ist etwas dran;there's \something in catching the earlier train es macht in der Tat Sinn, den früheren Zug zu nehmen advmy back hurts \something terrible mein Rücken schmerzt ganz furchtbar -
105 tinge
[tɪnʤ] n\tinge of red [leichter] Rotstich1) ( with an emotion)\tinged with admiration/ regret mit einer Spur von Bewunderung/Bedauern;his last letter to his former fiancée was \tinged with sadness sein letzter Brief an seine ehemalige Verlobte hatte einen traurigen Unterton2) ( with colours) -
106 token
to·ken [ʼtəʊkən, Am ʼtoʊ-] na \token of sb's affection ein Zeichen nt für jds Zuneigung;a \token of sb's regret ein Zeichen nt des BedauernsPHRASES:by the same \token aus demselben Grund adjattr, inv\token rent Friedenszins m;\token troop presence symbolische Truppenpräsenz;a \token offer ein Pro-Forma-Angebot nt;\token effort Anstrengung f zum Schein;\token gesture leere Geste -
107 twinge
[twɪnʤ] nStechen nt kein pl;a \twinge of anxiety ein plötzlich einsetzendes Angstgefühl;a \twinge of conscience Gewissensbisse mpl;a \twinge of doubt ein leiser Zweifel;a \twinge of fear eine leise Furcht;a \twinge of guilt ein Anflug m eines schlechten Gewissens;a \twinge of pain ein stechender Schmerz;a \twinge of regret ein leises Bedauern;a \twinge of shame eine leise Scham -
108 megbán
(DE) bereuen; gereuen; (EN) regret; rue -
109 megbánás
(DE) bereue; (EN) compunction; penance; regret; repentance; resipiscence; rue; ruefulness; ruing -
110 sajnál
(DE) bedauern; bedauert; beklage; beklagen; beklagt; bemitleiden; bemitleidet; bereut; barmen; (EN) commiserate; deplore; lament; pity; regret; repent; stint -
111 sajnálat
(DE) Leidwesen {s}; bereue; Erbarmung {e}; (EN) regret; rue -
112 sajnálkozás
(DE) Bedauern {s}; bereue; (EN) regret -
113 sajnálkozik
(DE) bemitleiden; bemitleidet; bereue; (EN) commiserate; regret -
114 miss
[mɪs] UK / US1. vt(fail to hit, catch) verfehlen, (not notice, hear) nicht mitbekommen, (be too late for) verpassen, (chance) versäumen, (regret the absence of) vermissen2. vinicht treffen, (shooting) danebenschießen, (ball, shot etc) danebengehen -
115 miss
[mɪs] UK / US1. vt(fail to hit, catch) verfehlen, (not notice, hear) nicht mitbekommen, (be too late for) verpassen, (chance) versäumen, (regret the absence of) vermissen2. vinicht treffen, (shooting) danebenschießen, (ball, shot etc) danebengehen -
116 hối
/to regret/ bedauern, bereuen /to rue/ bereuen /press/ Presse (Maschine), Presse (Zeitung) /to urge/ dringend bitten, drängen /to hurry/ eilenTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > hối
См. также в других словарях:
regret — [ r(ə)grɛ ] n. m. • 1530; faire regret de « manifester sa douleur à propos de » 1170; de regretter I ♦ État de conscience douloureux causé par la perte d un bien. Regret du pays natal. ⇒ nostalgie. « S attarder aux vains regrets du passé »… … Encyclopédie Universelle
Regret (decision theory) — Regret (often also called opportunity loss) is defined as the difference between the actual payoff and the payoff that would have been obtained if a different course of action had been chosen. This is also called difference regret. Furthermore,… … Wikipedia
regret — REGRET. s. m. Déplaisir d avoir perdu un bien qu on avoit, ou que l on pouvoit avoir. J ay grand regret à mon Amy qui est mort. il a grand regret à l occasion qu il a perduë. il a eu de bonne marchandise, il ne doit pas avoir regret à son argent … Dictionnaire de l'Académie française
regret — Regret, Desyderium. N avoir point de regret à son adolescence, Non requirere adolescentiam, B. ex Cic. De regret de celles qui estoyent demeurées derriere, Ad desyderium relictarum. Estre esmeu du regret d aucun, Desyderio alicuius moueri. Je ne… … Thresor de la langue françoyse
Regret (emotion) — Regret is an intelligent (and/or emotional) dislike for personal past acts and behaviors. Regret is often felt when someone feels sadness, shame, embarrassment or guilt after committing an action or actions that the person later wishes that he or … Wikipedia
Regret (песня) — «Regret» Сингл New Order из альбома Republic … Википедия
regret — REGRÉT, regrete, s.n. Părere de rău cauzată de pierderea unui lucru sau a unei fiinţe, de o nereuşită sau de săvârşirea unei fapte nesocotite; p. ext. remuşcare, căinţă. – Din fr. regret. Trimis de dante, 05.07.2004. Sursa: DEX 98 REGRÉT s.… … Dicționar Român
regret - be sorry — Regret and be sorry are both used to say that someone feels sadness or disappointment about something that has happened, or about something they have done. Regret is more formal than be sorry. You can say that you regret something or are sorry… … Useful english dictionary
Regret — Re*gret (r?*gr?t ), n. [F., fr. regretter. See {Regret}, v.] 1. Pain of mind on account of something done or experienced in the past, with a wish that it had been different; a looking back with dissatisfaction or with longing; grief; sorrow;… … The Collaborative International Dictionary of English
Regret — Студийный альбом EverEve … Википедия
Regret — Re*gret , v. t. [imp. & p. p. {Regretted} ( t[e^]d); p. pr. & vb. n. {Regretting}.] [F. regretter, OF. regreter; L. pref. re re + a word of Teutonic origin; cf. Goth. gr[=e]tan to weep, Icel. gr[=a]ta. See {Greet} to lament.] To experience regret … The Collaborative International Dictionary of English