-
21 kermen
1 [uiting geven aan lichamelijk leed] gémir2 [jammeren] se lamenter♦voorbeelden:2 over iets of iemand kermen • se plaindre de qc. ou de qn.over zijn lot kermen • se lamenter sur son sortII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [klaaglijk kreunend zeggen] dire d'un ton plaintif♦voorbeelden: -
22 meldpunt
2 [om zijn beklag te doen] 〈 lieu ou service où l'on peut se plaindre en cas d'injustice〉 -
23 niet mogen klagen
niet mogen klagen -
24 ontevreden
♦voorbeelden:2 over iets, over iemand ontevreden zijn • ne pas être content de qc., de qn. -
25 over iets of iemand kermen
over iets of iemand kermense plaindre de qc. ou de qn. -
26 reden
♦voorbeelden:voldoende reden voor iets hebben • avoir une bonne raison de faire qc.met reden • avec juste raisoneen met redenen omkleed voorstel • une proposition motivéeom redenen van menselijkheid • pour des raisons humanitairesom een of andere reden • pour une raison ou pour une autregeen reden tot klagen hebben • ne pas avoir à se plaindreer is geen reden voor ongerustheid • il n'y a pas lieu de s'inquiéteren niet zonder reden! • et pour cause!reden te meer • raison de pluswe hebben reden te over om • nous avons toutes les raisons du monde de -
27 stumper
♦voorbeelden:wat een stumper! • il, elle est bien à plaindre! -
28 uiten
1 [doen horen] exprimer♦voorbeelden:zijn dankbaarheid uiten • exprimer sa reconnaissancebittere klachten uiten • se plaindre amèrementeen wens uiten • formuler un souhaitzij uitte geen woord • elle ne souffla motII 〈wederkerend werkwoord; zich uiten〉1 [zich uitlaten] s'exprimer♦voorbeelden:zich vrij uiten tegenover iemand • parler à coeur ouvert (à qn.) -
29 wat een stumper!
wat een stumper!il, elle est bien à plaindre! -
30 wat helpt het of je hem beklaagt?
wat helpt het of je hem beklaagt?à quoi bon le plaindre?Deens-Russisch woordenboek > wat helpt het of je hem beklaagt?
-
31 zeuren
1 [vervelen] assommer (qn.)3 [hetzelfde herhalen] rabâcher4 [Algemeen Zuid-Nederlands][vals spelen] tricher♦voorbeelden:1 wil je niet zo aan mijn kop zeuren! • tu as fini de me casser les pieds!zij zeuren om hun zakgeld • ils me cassent les pieds pour avoir leur argent de poche -
32 zielig
1 [beklagenswaardig] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 malheureux 〈v.: malheureuse〉; 〈 bijwoord〉 misérablement♦voorbeelden:een zielige vertoning • un spectacle désolant't is zielig • cela fait pitiéer zielig uitzien • faire pitiéik vind hem echt zielig • je trouve qu'il est à plaindrehij zit er zo zielig alleen! • le pauvre, il est tout seul!doe toch niet altijd zo zielig! • ne sois pas si mesquin! -
33 zijn beklag doen
zijn beklag doen -
34 beklagen
avoir pitié, compatir, plaindre, s'apitoyer -
35 klagen
porter plainte, se plaindre -
36 medeleerling
condisciple medelijden hebben avoir pitié, compatir, plaindre, s'apitoyer -
37 medelijden hebben
avoir pitié, compatir, plaindre, s'apitoyer -
38 zijn beklag doen
porter plainte, se plaindre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
plaindre — [ plɛ̃dr ] v. tr. <conjug. : 52> • 1050; lat. plangere I ♦ 1 ♦ Considérer (qqn) avec un sentiment de pitié, de compassion; témoigner de la compassion à (qqn). ⇒ s apitoyer, compatir . « Plains moi !... sinon, je te maudis ! » (Baudelaire).… … Encyclopédie Universelle
plaindre — vient de Plangere, par mutation de g en d. Se plaindre ou complaindre, Queri, Conqueri. Plaindre et pleurer les maux de ceste vie, Vitam deplorare. Plaindre quelque chose en pleurant, Deflere. Se plaindre d aucun et le blasmer de quelque mal qu… … Thresor de la langue françoyse
plaindre — (plin dr ), je plains, tu plains, il plaint, nous plaignons, vous plaignez, ils plaignent ; je plaignais, nous plaignions ; je plaignis ; je plaindrai ; je plaindrais ; plains, qu il plaigne, plaignons ; que je plaigne, que nous plaignions ; que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PLAINDRE — v. a. Être touché des maux des autres, ressentir de la pitié ; Témoigner la compassion qu on éprouve pour les peines d autrui. Plaindre les malheureux. Je vous plains extrêmement. Je plains sa famille. Tout le monde vous plaint. Je plains votre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
plaindre — I. PLAINDRE. v. a. Avoir pitié, avoir compassion des maux d autruy, en estre fasché, en estre touché. Je vous plains extrémement. je plains sa famille. tout le monde vous plaint. je plains vostre malheur, vostre disgrace. c est un homme qui… … Dictionnaire de l'Académie française
plaindre — vi. , gémir, pousser des gémissements ; vt. , s apitoyer sur le sort de qq., témoigner de la compassion : plêdre (Montagny Bozel.026), PLyINDRE (Annecy.003, Chambéry.025, Thônes.004, Villards Thônes.028 | Albanais.001), PLyANDRE (Cordon.083,… … Dictionnaire Français-Savoyard
PLAINDRE — v. tr. Prendre en pitié les maux d’autrui, en être touché, témoigner la compassion que l’on éprouve pour quelqu’un. Plaindre les malheureux. Je plains sa famille. Tout le monde vous plaint. C’est un homme qui mérite qu’on le plaigne. Il est bien… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
plaindre — (v. 3) Présent : plains, plains, plaint, plaignons, plaignez, plaignent ; Futur : plaindrai, plaindras, plaindra, plaindrons, plaindrez, plaindront ; Passé : plaignis, plaignis, plaignit, plaignîmes, plaignîtes, plaignirent ; Imparfait :… … French Morphology and Phonetics
Plaindre — III гр., (avoir) P.p.: plaint Жалеть, сожалеть Présent de l indicatif je plains tu plains il plaint nous plaignons vous plaignez ils plaignent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
se plaindre — ● se plaindre verbe pronominal Exprimer sa souffrance ou sa peine par des plaintes : J entends le malade se plaindre dans sa chambre. Exprimer la peine, la douleur qu on éprouve, en cherchant auprès d autrui la compassion, le soulagement, un… … Encyclopédie Universelle
Se plaindre que la mariée est trop belle — ● Se plaindre que la mariée est trop belle se plaindre de quelque chose dont on devrait se louer … Encyclopédie Universelle