Перевод: с французского на русский

с русского на французский

à+nos+âges

  • 1 premier

    -ÈRE adj.
    1. (dans le temps) пе́рвый; первонача́льный (primordial); ра́нний (précoce);

    Pierre premier — Пётр Пе́рвый;

    les premis hommes (âges) — первобы́тные лю́ди (времена́); nos premis parents — на́ши прароди́тели; le droit du premier occupant — пра́во пе́рвого <за́нявшего ме́сто пе́рвым>; le premier venu — ка́ждый встре́чный[-попере́чный], пе́рвый попа́вшийся; le premier âge — пе́рвые го́ды жи́зни, де́тство; c'est une première ébauche (un premier jet) — э́то пе́рвый <первонача́льный> набро́сок; la première jeunesse — ра́нняя мо́лодость, ю́ность; les matières premières — сырьё; les nombres premis — просты́е чи́сла; des nombres premis entre eux — взаи́мно-просты́е чи́сла; les premières notions de géométrie — нача́льные све́дения по геоме́трии; les premis secours — пе́рвая <сро́чная> по́мощь; le sens premier de ce mot — первонача́льное <перви́чное> значе́ние э́того сло́ва; des vérités premières — просте́йшие <элемента́рные> и́стины; les premis jours il était triste — в пе́рвые дни <понача́лу, сперва́> он грусти́л; la première fois — пе́рвый раз; dès la première fois — с пе́рвого ра́за; au premier moment — в пе́рв|ый моме́нт, в -ое мгнове́ние; à la première occasion — при пе́рвом [удо́бном] слу́чае; à la première heure — ра́нним у́тром; спозара́нку; en( [tout] premier lieu — в пе́рвую о́чередь; à première vue, au premier abord — на пе́рвый взгляд; du premier coup — с пе́рвого ра́за; de première main — из пе́рвых рук; je n'en sais pas le premier mot — не име́ю об э́том ни мале́йшего представле́ния

    2. (dans l'espace) пе́рвый; пере́дний (de devant);

    la première rue à gauche — пе́рвая у́лица нале́во;

    au premier rang — в пе́рвом ря́ду; en première ligne — в пе́рвую о́чередь; на передово́й ли́нии, на ли́нии фро́нта milit.; aux premières loges — на лу́чших <са́мых удо́бных>* места́х; au premier plan — на пере́днем пла́не; в пе́рвую о́чередь

    3. (en qualité) лу́чший (meilleur); первосо́ртный;

    une côtelette première — первосо́ртная отбивна́я [котле́та]

    ║ au premier étage — на второ́м этаже́

    4. (en importance, en valeur) пе́рвый, первостепе́нный, первоочередно́й; первосо́ртный, перворазря́дный (de première qualité); основно́й (fondamental); гла́вный (principal);

    parer aux premis besoins — удовлетворя́ть/ удовлетвори́ть <обеспе́чивать/обеспе́чить> са́мые насу́щные <первоочередны́е> потре́бности;

    les produits de première nécessité — проду́кты пе́рвой необходи́мости; le premier prix

    1) пе́рвый приз;
    2) са́мая ни́зкая цена́;

    les produits de première qualité — первосо́ртные това́ры. това́ры вы́сшего ка́чества;

    une étoile de première grandeur — звезда́ пе́рвой величины́; une affaire de premier ordre (première im portance) — де́ло первостепе́нной зна́чимости (ва́жности); un homme de premier plan — выдаю́щийся челове́к; le premier secrétaire (président) — пе́рвый секрета́рь (председа́тель); le premier violon — пе́рвая скри́пка; le premier ministre — премье́р[-мини́стр]; la première danseuse — при́ма-балери́на; ● pop. de première — си́ла, класс, что на́до; в лу́чшем ви́де; хоть куда́ (après un nom); — будь здоро́в!; c'était de première — получа́лось — будь здоро́в!

    m, f пе́рвый, пе́рвая;

    le premier de la classe — пе́рвый <лу́чший> учени́к в кла́ссе;

    passez la première — прохо́дите пе́рвой < вперёд>; il est arrivé bon premier — он пришёл ра́ньше всех; j'étais ici la première — я была́ здесь пе́рвой <гла́вной>; ● se jeter la tête la première — ри́нуться pf. очертя́ го́лову; un jeune premier — пе́рвый любо́вник; une jeune première — герои́ня

    m
    1. (étage) второ́й эта́ж ◄-а► 2. (charade) пе́рвый слог, пе́рвое 3. (dans les dates) пе́рвое число́ ◄pl. -и-, -'сел►;

    le premier de l'an — пе́рвое января́

    4.:

    en premier — в пе́рвую о́чередь

    Dictionnaire français-russe de type actif > premier

  • 2 vie

    f
    1. жизнь f;

    la vie végétale (animale) — расти́тельная (живо́тная) жизнь;

    donner la vie — дава́ть/дать жизнь; производи́ть/произвести́ на свет; il est encore en vie — он ещё жив; nous devons la vie à nos parents — свои́м появле́нием на свет мы обя́заны роди́телям; je lui dois la vie — я ему́ обя́зан жи́знью; il ne donne plus signe de vie ∑ — о нём ни слу́ху ни ду́ху; он бо́льше не даёт знать о себе́; il n'a qu'un souffle de vie — он е́ле ды́шит; il a la vie dure — он выно́слив[ый] <↑живу́ч[ий]>; passer de vie à trépas — уйти́ pf. в мир ино́й; ● être entre la vie et la mort — быть <находи́ться ipf.> ме́жду жи́знью и сме́ртью; c'est une question de vie ou de mort — э́то вопро́с жи́зни и сме́рти; avoir le droit de vie et de mort sur qn. — распоряжа́ться ipf. чьей-л. жи́знью; laisser la vie sauve à qn. — сохраня́ть/ сохрани́ть жизнь кому́-л.; exposer (risquer) sa vie — подверга́ть/подве́ргнуть свою́ жизнь опа́сности (рискова́ть ipf. жи́знью); au péril de sa vie — с ри́ском для жи́зни, риску́я [со́бственной] жи́знью; donner sa vie pour la patrie — отдава́ть/отда́ть <класть/положи́ть> жизнь за ро́дину; vendre cher sa vie — до́рого прода́ть свою́ жизнь; perdre la vie — ги́бнуть/по=; sauver la vie à qn. — спаса́ть/спасти́ кого́-л. от сме́рти; rendre la vie à qn. — возвраща́ть/ верну́ть кого́-л. к жи́зни; l'arbre de vie — дре́во жи́зни

    (vivacité, animation):

    plein (débordant) de vie — по́лный жи́зни, жизнелюби́вый; акти́вный;

    sans vie — безжи́зненный; donner la vie à une région — вдохну́ть pf. жизнь в <оживля́ть/оживи́ть> край; la vie d'un récit — жи́вость расска́за

    la vie littéraire (sportive) — литерату́рная (спорти́вная) жизнь;

    la vie spirituelle — духо́вная жизнь

    2. (ressemblance à la vie) жи́зненность;

    donner la vie à un personnage — жи́зненно <реа́льно> изобража́ть/изобрази́ть персона́ж <геро́я>:

    manquer de vie — вы́глядеть ipf. < быть> безжи́зненным

    3. (déroulement de l'existence) жизнь, житьё fam.;

    un certificat de vie — удостовере́ние о нахожде́нии в живы́х;

    ma vie durant [— за] всю свою́ жизнь; les âges de la vie — пери́оды жи́зни; au matin (au soir, au déclin) de la vie — на заре́ жи́зни (на зака́те жи́зни, на скло́не лет); passer sa vie à...

    1) (occupation) занима́ться ipf. всю жизнь (+) [тем. что...]
    2) (lieu) прожива́ть/прожи́ть свою́ жизнь (в + P);

    dans l'autre vie — в ми́ре ино́м élevé., на том све́те fam.;

    la vie éternelle — ве́чная жизнь; prendre la vie du bon côté — ви́деть ipf. всё ∫ с хоро́шей стороны́ <в ро́зовом све́те>; les misères (les soucis) de la vie — жи́зненные невзго́ды (забо́ты); la vie de tous les jours — повседне́вная жизнь, повседне́вность; la vie de famille — семе́йная жизнь; la vie sentimentale de Balzac — любо́вь в жи́зни Бальза́ка; la vie privée (publique) — ча́стная (обще́ственная) жизнь; la vie professionnelle — трудова́я жизнь; il a raté sa vie ∑ — жизнь у него́ не удала́сь; refaire sa vie — начина́ть/нача́ть жизнь снача́ла; le mur de la vie privée — неприкоснове́нность ча́стной жи́зни; c'est la femme de ma vie — я всю жизнь мечта́л о тако́й же́нщине; c'est la vie — такова́ жизнь; c'est pas une vie! — так жить нельзя́!, ра́зве э́то жизнь!; quelle vie je mène ∑ — что у меня́ за жизнь! ║ à vie — пожи́зненно adv.; пожи́зненный adj.; la réclusion (une pension) à vie — пожи́зненное заключе́ние (-ая пе́нсия) ║ entre nous c'est à la vie à la mort ∑ — мы друзья́ до гробово́й до́ски; une assurance sur la vie — страхова́ние жи́зни; amis pour la vie — друзья́ на всю жизнь; jamais de la vie — никогда́ в жи́зни, ни за что; je n'y suis jamais allé de ma vie — я никогда́ в жи́зни там не был

    4. (manière de vivre) о́браз жи́зни;

    le mode (le genre) de vie — жизнь, о́браз жи́зни;

    une vie réglée — разме́ренный о́браз жи́зни; une vie bien remplie — полнокро́вная <бога́тая собы́тиями> жизнь; une vie sédentaire — сидя́чий о́браз жи́зни; mener une vie exemplaire — вести́ ipf. приме́рную жизнь; mener joyeuse (la grande) vie — вести́ весёлую жизнь (жить на широ́кую но́гу); une vie de souffrance — жизнь, по́лная страда́ний; une vie de chien — соба́чья жизнь; enterrer sa vie de garçon — поко́нчить pf. с холостя́цкой жи́знью; la vie de château ∑ — жить ipf. по-ца́рски; приво́льная <ба́рская> жизнь; il mène la belle vie — он живёт припева́ючи; changer de vie — меня́ть/измени́ть [свой] о́браз жи́зни; un certificat de bonne vie et mœurs — удостовере́ние о благонадёжности; характери́стика; une femme de mauvaise vie — распу́тная же́нщина; le niveau (le standard) de vie — у́ровень жи́зни; le train de vie — укла́д жи́зни; la qualité de la vie — ка́чество жи́зни

    la vie chère — дороговизна́;

    gagner sa vie — зараба́тывать ipf. [себе́] на жизнь; le coût de la vie — сто́имость жи́зни; l'indice du coût de la vie — показа́тель сто́имости жи́зни

    6. (biographie) жизнь, жизнеописа́ние;

    écrire une vie de Rimbaud — писа́ть/на= биогра́фию Рембо́;

    la vie des hommes illustres — жизнеописа́ние знамени́тых люде́й; une vie des Saints — жития́ pl. святы́х

    7. (d'une chose) срок слу́жбы, продолжи́тельность рабо́ты (durée de fonctionnement);

    vie utile — долго́вечность в эксплуата́ции

    Dictionnaire français-russe de type actif > vie

См. также в других словарях:

  • nos — → notre ● notre, nos adjectif possessif (latin noster) Correspond à de nous , complément de nom (possession, appartenance, relation, origine, etc.) : Notre maison. Nos gloires nationales. Familier. Indique la personne ou la chose dont il s agit… …   Encyclopédie Universelle

  • Agés — Bandera …   Wikipedia Español

  • Nos années pension — Logo de Nos années pension Saison 3 Titre original Nos années pension Autres titres francophones Saint Ex, nos années pension (saison 1 uniquement) Genre Série jeunesse, musicale, tragi …   Wikipédia en Français

  • Nos Plus Belles Vacances — Titre original Nos plus belles vacances Genre Jeunesse Pays d’origine  France Chaîne d’origine France 3 Nombre de saisons …   Wikipédia en Français

  • Nos plus belles vacances — Titre original Nos plus belles vacances Genre Jeunesse Pays d’origine  France Chaîne d’origine France 3 …   Wikipédia en Français

  • Le conflit des âges — « Le conflit des âges » désigne une collection de cinq ouvrages d Ellen White, une cofondatrice de l Église adventiste du septième jour : Patriarches et prophètes Prophètes et rois Jésus Christ Conquérants pacifiques La tragédie… …   Wikipédia en Français

  • THE MIDDLE AGES — …   Encyclopedia of Judaism

  • Middle Ages — For other uses, see Middle Ages (disambiguation). Medieval and Mediaeval redirect here. For other uses, see Medieval (disambiguation) …   Wikipedia

  • Dark Ages (historiography) — Petrarch, who conceived the idea of a European Dark Age . From Cycle of Famous Men and Women, Andrea di Bartolo di Bargilla, c. 1450 Dark Ages is a historical periodization emphasizing the cultural and economic deterioration that supposedly… …   Wikipedia

  • Libera Nos — • The first words of the Embolism of the Lord s Prayer in the Roman Rite Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Libera Nos     Libera Nos      …   Catholic encyclopedia

  • Maslen nos — Coordinates: 42°18′27″N 27°47′32″E / 42.3075°N 27.79222°E / 42.3075; 27.79222 Maslen nos (Bu …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»