-
61 réduction du temps de travail
Dictionnaire russe-français universel > réduction du temps de travail
-
62 à quatre temps
proneng. Q.T. -
63 время телепередачи
- temps de transfert proper
- Temps de transfert de la téléconduite; Temps de transfert propre
- temps de transfert de la téléconduite
время телепередачи
Интервал времени с момента поступления входного сигнала от периферийного оборудования на вход устройства телемеханики передающего пункта до появления сигнала на выходе устройства телемеханики на приемном пункте.
[ ГОСТ 26.005-82]Тематики
- телемеханика, телеметрия
EN
DE
FR
D. Durchgabezeit
E. Telecontrol transfer time
F. Temps de transfert de la téléconduite; Temps de transfert propre
Интервал времени с момента поступления входного сигнала от периферийного оборудования на вход устройства телемеханики передающего пункта до появления сигнала на выходе устройства телемеханики на приемном пункте
Источник: ГОСТ 26.005-82: Телемеханика. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время телепередачи
-
64 время устойчивого замыкания (размыкания) контакта электрического реле
- Temps de fermeture (d’ouverture) stable
- temps de fermeture (d'ouverture) stable
время устойчивого замыкания (размыкания) контакта электрического реле
Интервал времени от момента достижения входной воздействующей величины электрического реле определенного значения до момента, когда цепь контакта электрического реле замкнется (разомкнется)
[ ГОСТ 16022-83]EN
time to stable closed condition
the time interval between the instant when a specified value of the input energizing quantity is applied and the instant when a contact is closed and fulfils specified requirements
[IEV number 446-17-24]
time to stable open condition
the time interval between the instant when a specified value of the input energizing quantity is applied and the instant when a contact is open and fulfils specified requirements
[IEV number 446-17-25]FR
temps de fermeture stable
temps écoulé entre l'instant d'application d'une valeur spécifiée de la grandeur d'alimentation d'entrée et l'instant où un circuit de contact est fermé et répond aux prescriptions spécifiées
[IEV number 446-17-24]
temps d'ouverture stable
temps écoulé entre l'instant d'application d'une valeur spécifiée de la grandeur d'alimentation d'entrée et l'instant où un circuit de contact est ouvert et répond aux prescriptions spécifiées
[IEV number 446-17-25]
Тематики
EN
DE
FR
136. Время устойчивого замыкания (размыкания) контакта электрического реле
D. Ansprech-Rückfallzeit
Е. Time to stable closed (open) condition
F. Temps de fermeture (d’ouverture) stable
Интервал времени от момента достижения входной воздействующей величины электрического реле определенного значения до момента, когда цепь контакта электрического реле замкнется (разомкнется)
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время устойчивого замыкания (размыкания) контакта электрического реле
-
65 время замыкания замыкающего контакта электрического реле
- Temps d’etablissement d’un contact de travail
- temps d'etablissement d'un contact de travail
время замыкания замыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда замкнется в первый раз замыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
closing time of a make contact
for a relay which is in the release condition, the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity is applied under specified conditions and the instant when the make contact first closes
[IEV number 446-17-03]FR
temps d'établissement d'un contact de travail
pour un relais qui est dans un état de repos, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où s'établit pour la première fois le contact de travail
[IEV number 446-17-03]Тематики
EN
DE
FR
119. Время замыкания замыкающего контакта электрического реле
D. Ansprechzeit eines Schliessers
E. Closing time of a make contact
F. Temps d’etablissement d’un contact de travail
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда замкнется в первый раз замыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время замыкания замыкающего контакта электрического реле
-
66 время замыкания размыкающего контакта электрического реле
- Temps d’etablissement d’un contact de repos
- temps d'átablissement d'un contact de repos
время замыкания размыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в конечном состоянии снимается в заданных условиях, до момента, когда замкнется в первый раз размыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
closing time of a break contact
for a relay which is in an operate condition, the time interval between the instant the input energizing quantity is removed under specified conditions and the instant when the break contact first closes
[IEV number 446-17-07]FR
temps d'établissement d'un contact de repos
pour un relais qui est dans un état de travail, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée s'annule dans des conditions spécifiées et l'instant où s'établit pour la première fois le contact de repos
[IEV number 446-17-07]Тематики
EN
DE
FR
121. Время замыкания размыкающего контакта электрического реле
D. Rückfallzeit eines Offners
E. Closing time of a break contact
F. Temps d’etablissement d’un contact de repos
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда замкнется в первый раз размыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время замыкания размыкающего контакта электрического реле
-
67 время размыкания замыкающего контакта электрического реле
- Temps de rupture d’un contact de travail
- temps de rupture d'un contact de travail
время размыкания замыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в конечном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда разомкнется в первый раз замыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
opening time of a make contact
for a relay which is in an operate condition, the time interval between the instant the input energizing quantity is removed under specified conditions and the instant when the make contact first opens
[IEV number 446-17-05]FR
temps de rupture d'un contact de travail
pour un relais qui est dans un état de travail, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée s'annule dans des conditions spécifiées et l'instant où se rompt pour la première fois le contact de travail
[IEV number 446-17-05]Тематики
EN
DE
FR
120. Время размыкания замыкающего контакта электрического реле
D. Rückfallzeit eines Schliessers
E. Opening time of a make contact
F. Temps de rupture d’un contact de travail
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда разомкнется в первый раз замыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время размыкания замыкающего контакта электрического реле
-
68 время возврата реле
- temps de relâchement (pour les relais élémentaires), m
время возврата реле
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
время возврата электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в конечном состоянии или в состоянии завершенного срабатывания, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда реле завершает возврат.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]EN
release time (for elementary relays)
time interval between the removal of the specified input voltage from a monostable relay in the operate condition and the change of state of the last output circuit, bounce time not included (see Figure 1)
[IEV ref 444-05-02]FR
temps de relâchement (pour les relais élémentaires), m
intervalle de temps entre l'instant où la tension d'entrée spécifiée est supprimée d'un relais monostable à l'état de travail et l'instant de changement d'état du dernier circuit de sortie, temps de rebondissement exclu (voir Figure 1)
[IEV ref 444-05-02]Тематики
EN
FR
- temps de relâchement (pour les relais élémentaires), m
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время возврата реле
-
69 время перекрытия контакта электрического реле
время перекрытия контакта электрического реле
Время от момента, когда одна из цепей контакта электрического реле замкнется, до момента, когда другая разомкнется.
Примечание. Время перекрытия контакта электрического реле определяется только для перекрывающего контакта
[ ГОСТ 16022-83]EN
bridging time
for a change-over make-before-break contact, the time interval which elapses between the instant one contact circuit is closed and the instant the other opens
[IEV number 446-17-22]FR
temps de chevauchement
pour un contact à deux directions avec chevauchement, temps écoulé entre l'instant où l'un des circuits de contact se ferme et l'instant où l'autre s'ouvre
[IEV number 446-17-22]Тематики
EN
DE
FR
134. Время перекрытия контакта электрического реле
D. Überlappungszeit
Е. Bridging time
F. Temps de chevauchement
Время от момента, когда одна из цепей контакта электрического реле замкнется, до момента, когда другая разомкнется.
Примечание. Время перекрытия контакта электрического реле определяется только для перекрывающего контакта
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время перекрытия контакта электрического реле
-
70 время перехода контакта электрического реле
время перехода контакта электрического реле
Интервал времени, в течение которого обе цепи контакта электрического реле разомкнуты.
Примечание. Время перехода контакта электрического реле определяется только для неперекрывающего контакта
[ ГОСТ 16022-83]EN
transit time
for a break-before-make change-over contact, the time interval during which both contact circuits are open
[IEV number 446-17-23]FR
temps de transfert
pour un contact à deux directions sans chevauchement, intervalle de temps pendant lequel les deux circuits de contact sont ouverts
[IEV number 446-17-23]Тематики
EN
DE
FR
135. Время перехода контакта электрического реле
D. Übergangszeit
Е. Transit time
F. Temps de transfert
Интервал времени, в течение которого обе цепи контакта электрического реле разомкнуты.
Примечание. Время перехода контакта электрического реле определяется только для неперекрывающего контакта
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время перехода контакта электрического реле
-
71 время повторной готовности для заданной функции электрического реле
время повторной готовности для заданной функции электрического реле
Время, необходимое для того, чтобы электрическое реле в заданных условиях восстановило с некоторым приближением свои характеристики указанных выдержек времени при следующем срабатывании.
Примечание. Степень приближения определяется в процентах
[ ГОСТ 16022-83]EN
recovery time
for a given function and under specified conditions, the time needed by a relay to recover from an operate condition so that the following operating time is within a given percentage of the previous measuring time
[IEV number 446-17-21]FR
temps de récupération
pour une fonction considérée et dans des conditions spécifiées, temps nécessaire pour qu'un relais recouvre, avec une certaine approximation exprimée en pourcentage et au cours d'un nouveau fonctionnement, ses caractéristiques de temporisation indiquées
[IEV number 446-17-21]Тематики
EN
DE
FR
133. Время повторной готовности для заданной функции электрического реле
D. Wiederbereitschaftszeit
Е. Recovery time for a given function
F. Temps de récupération pour une fonction considerée
Время, необходимое для того, чтобы электрическое реле в заданных условиях восстановило с некоторым приближением свои характеристики указанных выдержек времени при следующем срабатывании.
Примечание. Степень приближения определяется в процентах
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время повторной готовности для заданной функции электрического реле
-
72 время преобразования (1)
(общее) время преобразования
-
[IEV number 314-02-07]EN
(total) conversion time
duration of an analogue to digital or digital to analogue conversion
[IEV number 314-02-07]FR
temps de conversion (total)
durée de la conversion analogique-numérique ou numérique-analogique
[IEV number 314-02-07]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время преобразования (1)
-
73 время механического бурения
temps de forage, temps de forage réel, temps de machine, temps de rotationРусско-французский словарь по нефти и газу > время механического бурения
-
74 время включения биполярного транзистора
- temps total d’établissement
- Temps total d'établissement
время включения биполярного транзистора
Интервал времени, являющийся суммой времени задержки и времени нарастания.
Обозначение
tвкл
ton
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
- temps total d’établissement
40. Время включения биполярного транзистора
D. Einschaltzeit
E. Turn-on time
F. Temps total d'établissement
tвкл
Интервал времени, являющийся суммой времени задержки и времени нарастания
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время включения биполярного транзистора
-
75 время восстановления (в квантовой электронике)
время восстановления
Время после выключения сигнала, вызвавшего насыщение квантового парамагнитного усилителя, за которое усиление возрастает до требуемого значения.
Примечание
Указанное значение обычно составляет — (1—3) дб от номинала.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 75. К вантовая электроника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время восстановления (в квантовой электронике)
-
76 время готовности фотоумножителя (фотоэлемента)
- Temps de disponsibilité photomultiplicateur (photocellule)
- temps de disponibilité photomultiplicateur (photocellule)
время готовности фотоумножителя (фотоэлемента)
Интервал времени между моментом подачи напряжения питания и моментом, начиная с которого значение тока анода фотоумножителя (фотоэлемента) отличается от установившегося значения не более чем на ±20 %.
[ ГОСТ 20526-82]Тематики
EN
DE
FR
22. Время готовности фотоумножителя (фотоэлемента)
D. Einlaufzeit des Photovervielfachers (der Photozelle)
E. Readiness time of photomultiplier (photocell)
F. Temps de disponsibilité photomultiplicateur (photocellule)
Интервал времени между моментом подачи напряжения питания и моментом, начиная с которого значение тока анода фотоумножителя (фотоэлемента) отличается от установившегося значения не более чем на ±20 %
Источник: ГОСТ 20526-82: Приборы электровакуумные фотоэлектронные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время готовности фотоумножителя (фотоэлемента)
-
77 время дребезга
время дребезга
Время между моментом первого замыкания (размыкания) контакта и моментом, когда цепь окончательно замкнута (разомкнута).
[ ГОСТ 50030.5.1-2005]
время дребезга контактов
Период времени, измеренный с момента первого замыкания (размыкания) двух соприкасающихся контактов до момента устойчивого замыкания (размыкания) контактов.
[ ГОСТ 28627-90]
время дребезга (контактов)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
bounce time
for a contact which is closing (opening) its circuit, the time interval between the instant when the contact circuit first closes (opens) and the instant when the circuit is finally closed (opened)
[IEV number 446-17-13]FR
temps de rebondissement
pour un contact qui ferme ou qui ouvre son circuit, temps écoulé entre l'instant où le contact s'établit ou se rompt pour la première fois et l'instant où le circuit est définitivement fermé ou ouvert
[IEV number 446-17-13]Параллельные тексты EN-RU
Bounce time
The time from the first to the last closing or opening of a relay contact. Unless otherwise stated the indicated times are maximum values and are for energization with rated voltage, without any components in series or parallel to the coil, and at reference temperature.
[Tyco Electronics]Время дребезга
Время между моментом, когда контакт электрического реле первый раз замыкается (или размыкается), и моментом, когда цепь контакта замкнется (или разомкнется) окончательно. Если не указано иное, для данного времени приводятся максимальные значения, соответствующие возбуждению реле номинальным напряжением при отсутствии каких-либо компонентов, подключенных к катушке последовательно или параллельно, и при контрольной температуре окружающего воздуха.
[Перевод Интент]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время дребезга
-
78 время нарастания импульсной характеристики фотоумножителя (фотоэлемента)
- temps de montée de réponse impulsionnelle du photomultiplicateur (photocellule)
- Temps de montée de réponse impulsionelle du photomultiplicateur (photocellule)
время нарастания импульсной характеристики фотоумножителя (фотоэлемента)
Интервал времени, в течение которого импульсная характеристика фотоумножителя (фотоэлемента) нарастает в пределах уровней от 0,1 до 0,9 от своего максимального значения.
[ ГОСТ 20526-82]Тематики
EN
DE
- Anstiegszeit der Impulscharakteristik des Photovervielfachers (der Photozelle)
FR
- temps de montée de réponse impulsionnelle du photomultiplicateur (photocellule)
37. Время нарастания импульсной характеристики фотоумножителя (фотоэлемента)
D. Anstiegszeit der Impulscharakteristik des Photovervielfachers (der Photozelle)
E. Rise time of pulse response of photomultiplier (photocell)
F. Temps de montée de réponse impulsionelle du photomultiplicateur (photocellule)
Интервал времени, в течение которого импульсная характеристика фотоумножителя (фотоэлемента) нарастает в пределах уровней от 0,1 до 0,9 от своего максимального значения
Источник: ГОСТ 20526-82: Приборы электровакуумные фотоэлектронные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время нарастания импульсной характеристики фотоумножителя (фотоэлемента)
-
79 время нарастания обратного тока восстановления тиристора
- Temps de croissance d’un courant de recouvrement inverse
- temps de croissance d'un courant de recouvrement inverse
время нарастания обратного тока восстановления тиристора
Интервал времени между моментом, когда основной ток тиристора проходит через нулевое значение, изменяя направление от прямого на обратное, и моментом, когда обратный ток тиристора достигает амплитудного значения.
Обозначение
tнр, обр
tS
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
115. Время нарастания обратного тока восстановления тиристора
E. Reverse recovery current rise time
F. Temps de croissance d’un courant de recouvrement inverse
tнр,обр
Интервал времени между моментом, когда основной ток тиристора проходит через нулевое значение, изменяя направление от прямого на обратное, и моментом, когда обратный ток тиристора достигает амплитудного значения
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время нарастания обратного тока восстановления тиристора
-
80 время приемистости ГТД
- Temps d’accéllération
- temps d'accélération
время приемистости ГТД
время приемистости
Ндп. время разгона ГТД
Интервал времени от начала перемещения рычага управления ГТД до достижения заданного режима повышенной тяги (мощности).
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
264. Время приемистости ГТД
Время приемистости
Ндп. Время разгона ГТД
D. Beschleunigungszeit
Е. Acceleration time
F. Temps d’accéllération
Интервал времени от начала перемещения рычага управления ГТД до достижения заданного режима повышенной тяги (мощности)
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время приемистости ГТД
См. также в других словарях:
Temps de la physique — Temps (physique) Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Le temps (du latin tempus) est une notion fondamentale de la Nature dans son sens de temps qui passe. « Les physiciens, écrit Étienne Klein, n essaient pas de résoudre… … Wikipédia en Français
Temps en physique — Temps (physique) Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Le temps (du latin tempus) est une notion fondamentale de la Nature dans son sens de temps qui passe. « Les physiciens, écrit Étienne Klein, n essaient pas de résoudre… … Wikipédia en Français
Temps perdu — Temps Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Guenther … Wikipédia en Français
Temps personnel — Temps Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Guenther … Wikipédia en Français
TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… … Encyclopédie Universelle
temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d … Thresor de la langue françoyse
temps — TEMPS. s. m. La mesure du mouvement, ce qui mesure la durée des choses. Il est opposé a Eternité. Temps passé. temps present. temps futur, ou temps avenir. le temps coule. le temps s escoule. la durée du temps. le temps passe bien viste. en moins … Dictionnaire de l'Académie française
Temps de travail légal — Temps de travail Le temps de travail est une mesure de la durée qu une personne travaille en étant rémunérée. Souvent calculé de manière hebdomadaire, il s agit du temps de travail effectif dans lequel ne sont pas inclus les jours fériés, la… … Wikipédia en Français
Temps du travail — Temps de travail Le temps de travail est une mesure de la durée qu une personne travaille en étant rémunérée. Souvent calculé de manière hebdomadaire, il s agit du temps de travail effectif dans lequel ne sont pas inclus les jours fériés, la… … Wikipédia en Français
Temps noir — Temps noir : la revue des littératures policières Pays France Langue Français Périodicité Semestrielle Format 16 x 24 cm Genre … Wikipédia en Français
Temps (solfege) — Temps (solfège) Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Dans le solfège, le temps est l unité de mesure de la durée musicale, tout comme le mètre est celle de la longueur, le kilogramme, celle de la masse, le litre, celle du volume,… … Wikipédia en Français