-
101 Les carreaux se brisèrent et les éclats tombèrent sur le trottoir.
Les carreaux se brisèrent et les éclats tombèrent sur le trottoir.Okno břinklo a sklo se sypalo na chodník.Dictionnaire français-tchèque > Les carreaux se brisèrent et les éclats tombèrent sur le trottoir.
-
102 Les catholiques vénèrent les saints.
Les catholiques vénèrent les saints.Katolíci ctí světce.Dictionnaire français-tchèque > Les catholiques vénèrent les saints.
-
103 Les cendres constituent les dix centièmes de la substance.
Les cendres constituent les dix centièmes de la substance.Popel skládá 10% látky.Dictionnaire français-tchèque > Les cendres constituent les dix centièmes de la substance.
-
104 Les chacals dévorent même les cadavres.
Les chacals dévorent même les cadavres.Šakalové sežírají i zdechliny.Dictionnaire français-tchèque > Les chacals dévorent même les cadavres.
-
105 Les champs alternent avec les prés.
Les champs alternent avec les prés.Pole se střídají s lukami.Dictionnaire français-tchèque > Les champs alternent avec les prés.
-
106 Les chevaux sautent les obstacles.
Les chevaux sautent les obstacles.Koně přeskakují překážky.Dictionnaire français-tchèque > Les chevaux sautent les obstacles.
-
107 les cheveux lui retombent sur les épaules
les cheveux lui retombent sur les épaulesvlasy mu sahají až na ramenaDictionnaire français-tchèque > les cheveux lui retombent sur les épaules
-
108 Les chèvres ont brouté toutes les feuilles.
Les chèvres ont brouté toutes les feuilles.Kozy spásly všechno listí.Dictionnaire français-tchèque > Les chèvres ont brouté toutes les feuilles.
-
109 Les chiens lui montraient les dents.
Les chiens lui montraient les dents.Psi maň cenil zuby.Dictionnaire français-tchèque > Les chiens lui montraient les dents.
-
110 Les chiens ont rongé les os.
Les chiens ont rongé les os.Psi ohryzali kosti.Dictionnaire français-tchèque > Les chiens ont rongé les os.
-
111 Les chiens rongent les os.
Les chiens rongent les os.Psi ohlodávají kosti. -
112 Les chimistes calcinent les corps dans des creusets.
Les chimistes calcinent les corps dans des creusets.Chemikové žíhají látky v kelímcích.Dictionnaire français-tchèque > Les chimistes calcinent les corps dans des creusets.
-
113 Les chimistes dédoublent les corps complexes.
Les chimistes dédoublent les corps complexes.Chemikové štěpí složité látky.Dictionnaire français-tchèque > Les chimistes dédoublent les corps complexes.
-
114 Les chimistes scindent les corps complexes.
Les chimistes scindent les corps complexes.Chemikové štěpí složité látky.Dictionnaire français-tchèque > Les chimistes scindent les corps complexes.
-
115 Les chômeurs manifestent dans les rues.
Les chômeurs manifestent dans les rues.Nezaměstnaní demonstrují na ulicích.Dictionnaire français-tchèque > Les chômeurs manifestent dans les rues.
-
116 Les colons dépouillaient impitoyablement les indigènes.
Les colons dépouillaient impitoyablement les indigènes.Kolonisté obírali nelítostně domorodce.Dictionnaire français-tchèque > Les colons dépouillaient impitoyablement les indigènes.
-
117 Les commères ont épuisé tous les potins.
Les commères ont épuisé tous les potins.Baby proklepaly všechny novinky.Dictionnaire français-tchèque > Les commères ont épuisé tous les potins.
-
118 Les contrôleurs poinçonnent les billets.
Les contrôleurs poinçonnent les billets.Průvodčí vlaku propichují (proštipují) lístky.Dictionnaire français-tchèque > Les contrôleurs poinçonnent les billets.
-
119 Les cordes longues vibrent plus lentement que les courtes.
Les cordes longues vibrent plus lentement que les courtes.Dlouhé struny kmitají pomaleji než krátké.Dictionnaire français-tchèque > Les cordes longues vibrent plus lentement que les courtes.
-
120 Les corneilles croassaient dans les champs.
Les corneilles croassaient dans les champs.Vrány krákoraly na polích.Dictionnaire français-tchèque > Les corneilles croassaient dans les champs.
См. также в других словарях:
Les Préludes (Liszt) — Les Préludes is the third of Franz Liszt s twelve Symphonic Poems. [ Von der Wiege bis zum Grabe , although as well a Symphonic Poem, was in the 1880s composed not as part of Liszt s former cycle, but as single piece. There is no No. 13 in the… … Wikipedia
Les Demoiselles d'Avignon — Artist Pablo Picasso Year 1907 Type Oil on canvas Dimensions 243.9 cm × 233.7 cm (96 in × 92 in) … Wikipedia
Les Paul — Les Paul, 2004 Les Paul (* 9. Juni 1915 in Waukesha, Wisconsin, USA; † 13. August 2009 in White Plains, New York; eigentlich Lester William Polsfuss[1]) war ein US amerikanischer … Deutsch Wikipedia
Les Troyens — (in English: The Trojans ) is a French opera in five acts by Hector Berlioz. The libretto was written by Berlioz himself, based on Virgil s epic poem The Aeneid . Written between 1856 and 1858, Les Troyens was Berlioz s largest and most ambitious … Wikipedia
Les Ross — (born 7 February, 1949 in Birmingham) is a British disc jockey and long established personality in the West Midlands.Ross always wanted to become a DJ so at the age of 11, he wrote to the general manager of Radio Luxembourg. At the age of 17, Les … Wikipedia
Les Contamines-Montjoie — Les Contamines Montjoie … Wikipedia
Les Clées — castle above the village Country Switzerland … Wikipedia
Les Hauts-de-Chée — Les Hauts de Chée … Wikipedia
Les-Baux-de-Provence — Les Baux de Provence … Deutsch Wikipedia
Les Baux — de Provence … Deutsch Wikipedia
Les Baux-de-Provence — Les Baux de Provence … Deutsch Wikipedia