-
21 globuleuse
* * * -
22 globuleux
* * * -
23 habituer
v tعوَّد ['ʔʼawːada]————————s'habituerv prتعوّد [ta'ʔʼawːada]◊Ils se sont habitués à leur nouvelle vie. — هم تعودوا على حياتهم الجديدة
* * *v tعوَّد ['ʔʼawːada] -
24 hagard
خائف ['xaːʔif]* * *خائف ['xaːʔif] -
25 hagarde
خائف ['xaːʔif]* * *خائف ['xaːʔif] -
26 larme
n f* * *n f -
27 oculiste
n m/f* * *n m/f -
28 ophtalmologue
n m/f* * *n m/f -
29 ouvert
1 pas fermé مفتوح [maf׳tuːћ]◊Le magasin est ouvert. — الحانوت مفتوح
2 qui laisse passer مفتوح [maf׳tuːћ]◊Le robinet est ouvert. — الحنفية مفتوحة
* * *1 pas fermé مفتوح [maf׳tuːћ]◊Le magasin est ouvert. — الحانوت مفتوح
2 qui laisse passer مفتوح [maf׳tuːћ]◊Le robinet est ouvert. — الحنفية مفتوحة
-
30 ouverte
1 pas fermé مفتوح [maf׳tuːћ]◊Le magasin est ouvert. — الحانوت مفتوح
2 qui laisse passer مفتوح [maf׳tuːћ]◊Le robinet est ouvert. — الحنفية مفتوحة
* * *1 pas fermé مفتوح [maf׳tuːћ]◊Le magasin est ouvert. — الحانوت مفتوح
2 qui laisse passer مفتوح [maf׳tuːћ]◊Le robinet est ouvert. — الحنفية مفتوحة
-
31 ouvrir
I v t1 créer une ouverture فتح [fa'taћa]2 permettre le passage فتح [fa'taћa]3 شغل، فتح [ʃa'ɣala, fa'taћa]4 افتتح ['ʔiftataћa]5 أنشأ ['ʔanʃaʔa]II v iفتح [fa׳taћa]◊Ce magasin ouvre le dimanche. — يفتح هذا المحل يوم الأحد
————————s'ouvrirv prفتح [fa׳taћa]◊La porte s'ouvre. — الباب يفتح
◊Les fleurs se sont ouvertes. — تفتحت الأزهار
* * *I v t1 créer une ouverture فتح [fa'taћa]2 permettre le passage فتح [fa'taћa]3 شغل، فتح [ʃa'ɣala, fa'taћa]4 افتتح ['ʔiftataћa]5 أنشأ ['ʔanʃaʔa]II v iفتح [fa׳taћa]◊Ce magasin ouvre le dimanche. — يفتح هذا المحل يوم الأحد
-
32 piquer
v t1 percer لدغ [la'daɣa]2 irriter حرق [ћa׳raqa]◊La fumée pique les yeux. — حرق الدخان العين
◊se faire piquer son sac — انتُشِلت حقبتها
————————se piquerv prوخز [wa'xaza]◊Elle s'est piquée. — وخزت نفسها
* * *v t1 percer لدغ [la'daɣa]2 irriter حرق [ћa׳raqa]◊La fumée pique les yeux. — حرق الدخان العين
◊se faire piquer son sac — انتُشِلت حقبتها
-
33 poche
n f♦ de poche للجيب [lil׳ӡajb]* * *n f♦ de poche للجيب [lil׳ӡajb] -
34 quitter
v t1 partir ترك [ta׳raka]◊Il ne doit pas quitter sa chambre. — لا يجب عليه مغادرة غرفته
2 abandonner ترك [ta׳raka]3 se séparer de هجر [ha׳ӡara]4 ne pas quitter des yeux لا يغيب عن العين5 ne quittez pas ! لا تقطع المكالمة————————se quitterv prإنفصل ['ʔinfasʼala]◊Ils se sont quittés en bons termes. — انفصلا عن تراض
* * *v t1 partir ترك [ta׳raka]◊Il ne doit pas quitter sa chambre. — لا يجب عليه مغادرة غرفته
2 abandonner ترك [ta׳raka]3 se séparer de هجر [ha׳ӡara]4 ne pas quitter des yeux لا يغيب عن العين5 ne quittez pas ! لا تقطع المكالمة -
35 suivre
v t1 venir derrière تبع [ta׳biʔʼa]2 accompagner تبع [ta׳biʔʼa]◊Veuillez me suivre s'il vous plaît. — الرجاء اتبعني من فضلك
3 suivre qqn, qqch des yeux / du regard تبع شخصا/شيئا بنظره4 dans un texte تلى [ta׳laː]◊C'est expliqué dans le paragraphe qui suit. — هذا مشروح بالفقرة التالية
5 dans le temps تلى [ta׳laː]◊Un débat suivra la projection du film. — نقاش يلي الفيلم
6 une direction إتجه ['ʔitːaӡaha]7 fréquenter تابع ['taːbaʔʼa]8 faire suivre son courrier ألحق مراسلاته9 imiter إقتدى [ʔiqta׳daː]10 respecter إتبع ['ʔitːabaʔʼa]◊Il faut suivre les indications. — يجب اتباع الإرشادات
11 s'intéresser à شاهد ['ʃaːhada]◊suivre une émission à la télévision — شاهد/تابع برنامجا تلفزيونيا
12 فهم، لحق [fa׳hima, la׳ћiqa]◊Il n'arrive pas à suivre en classe. — لا يتمكن من اللحاق بالصف
————————se suivrev prتبع [ta׳biʔʼa]◊Les voitures se suivaient. — تتبع السيارات بعضها
* * *v t1 venir derrière تبع [ta׳biʔʼa]2 accompagner تبع [ta׳biʔʼa]◊Veuillez me suivre s'il vous plaît. — الرجاء اتبعني من فضلك
3 suivre qqn, qqch des yeux / du regard تبع شخصا/شيئا بنظره4 dans un texte تلى [ta׳laː]◊C'est expliqué dans le paragraphe qui suit. — هذا مشروح بالفقرة التالية
5 dans le temps تلى [ta׳laː]◊Un débat suivra la projection du film. — نقاش يلي الفيلم
6 une direction إتجه ['ʔitːaӡaha]7 fréquenter تابع ['taːbaʔʼa]8 faire suivre son courrier ألحق مراسلاته9 imiter إقتدى [ʔiqta׳daː]10 respecter إتبع ['ʔitːabaʔʼa]◊Il faut suivre les indications. — يجب اتباع الإرشادات
11 s'intéresser à شاهد ['ʃaːhada]◊suivre une émission à la télévision — شاهد/تابع برنامجا تلفزيونيا
12 فهم، لحق [fa׳hima, la׳ћiqa]◊Il n'arrive pas à suivre en classe. — لا يتمكن من اللحاق بالصف
-
36 tourner
I v t1 changer de direction أدار [ʔa׳daːra]2 tourner les pages قلب الصفحات3 faire pivoter برم [ba׳rama]4 transformer انقلب ['ʔinqalaba]5 un film أنتج، صوّر فيلما ['ʔantaʒa, 'sʼawːara 'fiːlm]II v i1 changer de direction إنعطف ['ʔinʔʼatʼafa]2 autour de qqch دار ['daːra]◊La Terre tourne autour du Soleil. — تدور الارض حول الشمس
3 pivoter لفَّ ['lafːa]4 avoir la tête qui tourne دوار الرأس5 عمل [ʔʼa׳mila]6 إنقلب ['ʔinqalaba]◊tourner bien / mal — إنقلب الى جيد/ سيء
7 devenir aigre فسد [fa׳suda]8 tourner autour de دار حول موضوع◊La discussion tourne autour du chômage. — دار النقاش حول البطالة
————————se tournerv prchanger de direction إلتفت ['ʔiltafata]* * *I v t1 changer de direction أدار [ʔa׳daːra]2 tourner les pages قلب الصفحات3 faire pivoter برم [ba׳rama]4 transformer انقلب ['ʔinqalaba]5 un film أنتج، صوّر فيلما ['ʔantaʒa, 'sʼawːara 'fiːlm]II v i1 changer de direction إنعطف ['ʔinʔʼatʼafa]2 autour de qqch دار ['daːra]◊La Terre tourne autour du Soleil. — تدور الارض حول الشمس
3 pivoter لفَّ ['lafːa]4 avoir la tête qui tourne دوار الرأس5 عمل [ʔʼa׳mila]6 إنقلب ['ʔinqalaba]◊tourner bien / mal — إنقلب الى جيد/ سيء
7 devenir aigre فسد [fa׳suda]8 tourner autour de دار حول موضوع◊La discussion tourne autour du chômage. — دار النقاش حول البطالة
-
37 bridé
-
38 brouiller
v t1 شوّشَ ['ʃawːaʃa]2 fig شوّشَ ['ʃawːaʃa]————————se brouillerv pr1 تشوَّشَ [ta'ʃawːaʃa]◊Mes yeux se brouillent. — تتشوش عيناي
2 تخاصم [ta'xaːsʼama]◊Ils se sont brouillés. — هم تخاصموا
* * *v t1 شوّشَ ['ʃawːaʃa]2 fig شوّشَ ['ʃawːaʃa] -
39 cerné
n mعلامة زرقاء تحت العين [ʔʼa׳laːma zar'qaːʔ 'taħt al'ʔʼajn] f* * *entouré d'une marque sombre محاط بأزرق [mu'ħaːtʼ bi׳ʔazraq] -
40 dé
I prép ("de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet ; de + le devient "du" et de + les devient "des")1 lieu من [min]2 lien ألخاصّ بِ، لِ [ʔal׳xaːsʼː bi, li]◊la voiture de ma mère — ألسيارة الخاصّة بأمّي
3 but ل [li]4 matière من [min]5 mesure من، ب [min, bi]6 moyen ب [bi]7 cause من [min]8 في [fiː]◊partir de nuit / de bonne heure — ألمغادرة في الليل/الصباح
9 du... au... مِن... حتّى... [min... ћat'ːaː]10 par ل [li]11 عن [ʔʼan]12 مِن الـ [min al]13 ب [bi]14 من [min]◊Il y a trop de bruit. — يوجد الكثير من الضجة
II art (de + le devient "du" et de + les devient "des")quantité من، ال [min, al]◊manger de la viande / du poisson / des œufs — يأكل اللحم/السمك/البيض
◊Je ne bois pas d'alcool. — لا أشرب الكحول
pluriel de "un" ل، من [li, min]* * *I n mII n m
См. также в других словарях:
yeux — → œil ● yeux nom masculin pluriel Ensemble des deux yeux considérés comme exprimant le caractère, les sentiments, etc. : Lire dans les yeux de quelqu un. Vue : Avoir de bons yeux. Personne qui surveille, observe : Se méfier des yeux indiscrets.… … Encyclopédie Universelle
yeux — Yeux, Oculi, lumina, voyez Oeil. Mes yeux ne voyent gueres cler, Parum ocuþli prospiciunt. Yeux appetissez, Compressi oculi. Yeux ardants, Feruentes oculi. Yeux couvers d une peau, Oculi membrana vestiti. Les yeux luy estincellent, Ardent oculi.… … Thresor de la langue françoyse
Yeux bridés — Homme asiatique (Leland Y. Yee) montrant un pli de peau autour de son œil gauche. Les yeux bridés sont une caractéristique physique présente chez certaines personnes, due à un pli de la peau au niveau de la paupière supérieure. Ils se retrouvent… … Wikipédia en Français
Yeux animés — ● Yeux animés en héraldique, yeux d un autre émail que la tête … Encyclopédie Universelle
Yeux battus — ● Yeux battus yeux cernés ou gonflés par suite de fatigue ou de chagrin … Encyclopédie Universelle
Yeux d'argus — ● Yeux d argus yeux très pénétrants … Encyclopédie Universelle
Yeux de biche — ● Yeux de biche grands yeux doux … Encyclopédie Universelle
Yeux de braise — ● Yeux de braise yeux ardents … Encyclopédie Universelle
Yeux de gazelle — ● Yeux de gazelle grands yeux doux … Encyclopédie Universelle
Yeux secs — ● Yeux secs sans larmes : Il regardait la scène les yeux secs, sans aucune émotion … Encyclopédie Universelle
Yeux de Perdrix — (fr., spr. Jöhdperdri, d.i. Rebhühneraugen), 1) ein halbseidenes u. halbwollenes, geblümtes Zeug; 2) eine gemusterte Art Leinwand; 3) kleine Nudeln … Pierer's Universal-Lexikon