-
1 coteau
nm., colline, mamelon, sommet d'une colline ; (Albanais.001) renflement de terrain à flanc de coteau coteau /// colline /// montagne: kré < crêt> (001), kri (Saxel). - E.: Mont.A1) partie haute d'un coteau à pente rapide: charda nf. (Giettaz). - E.: Vignoble.A2) coteau, côte: kotyô (Chambéry).A3) tout petit coteau au sol pauvre constitué de gravier: molayron nm. ld., R. dim. molâ < mollard> (001, St-André-Val-Fier). -
2 hillside
-
3 hillside
-
4 hillside
hillside ['hɪl‚saɪd](flanc m de) coteau m;∎ vines grew on the hillside des vignes poussaient à flanc de coteau -
5 hill
hill [hɪl](a) (small mountain) colline f, coteau m;∎ we walked up the hill nous avons gravi la colline;∎ up hill and down dale, over hill and dale par monts et par vaux;∎ the soldiers fought up hill and down dale les soldats ont mené le combat avec force et persévérance;∎ as old as the hills vieux comme le monde ou Mathusalem;∎ familiar to be over the hill commencer à se faire vieux□∎ American on the Hill au parlement (par allusion à Capitol Hill, siège du Congrès)►► hill climb course f de côtes;hill country pays m de collines;hill farm ferme f à flanc de coteau;hill farmer éleveur(euse) m,f de moutons dans les alpages;Cars hill start démarrage m en côte;hill station (in India) station f de montagne -
6 replat
nm. ; épaulement, terrasse naturelle ; esplanade en ressaut sur le flanc d'une montagne ; petite étendue de terrain plat à flanc de coteau ou de montagne: lansha nf. (Albanais) ; platé nm. (Thoiry), raplan nm. (Saxel), rplà (Villards-Thônes) ; klyu nm. / ld. (Ansigny, Sevrier) ; vira nf. (). -
7 на склоне холма
prepos.gener. à flanc de coteau -
8 нагорная канава
-
9 нагорный канал
adjconstruct. canal à flanc de coteau -
10 hillside
noun (the side or slope of a hill: The hillside was covered with new housing.) (flanc de) coteau -
11 scatter
scatter ['skætə(r)]∎ don't scatter your toys all over the room n'éparpille pas tes jouets partout dans la pièce;∎ papers had been scattered all over the desk le bureau était jonché ou couvert de papiers∎ she scattered crumbs for the birds elle a jeté des miettes de pain aux oiseaux;∎ to scatter seeds semer des graines à la volée∎ my friends are scattered all over the world mes amis sont dispersés aux quatre vents ou un peu partout dans le monde(a) (people, clouds) se disperser;∎ they told us to scatter ils nous ont dit de partir(b) (beads, papers) s'éparpiller3 noun(a) (of rice, bullets) pluie f;∎ a scatter of farms on the hillside quelques fermes fpl éparpillées à flanc de coteau(b) (in statistics) dispersion f►► scatter bomb obus m à mitraille, shrapnel m, shrapnell m;scatter cushion petit coussin m;Mathematics scatter diagram diagramme m de dispersion;scatter rug petit tapis m, carpette féparpiller -
12 na úbočí stráně
na úbočí stráněà flanc de coteau -
13 side
A n1 ( part) (of person's body, object, table) côté m ; (of animal's body, of hill, boat) flanc m ; (of ravine, cave) paroi f ; ( of box), ( outer) flanc m ; ( inner) paroi f ; the right/left side of the road le côté droit/gauche de la route ; on my left/right side à ma gauche/droite ; by my/her side à côté de moi/d'elle ; on one's/its side sur le côté ; side by side côte à côte ; he never leaves her side il ne la quitte jamais ; don't leave my side reste près de moi ; from every side de tous côtés ; on the mountain/hill side à flanc de montagne/de coteau ; go round the side of the building contournez le bâtiment ; the south side of the mountain le versant sud de la montagne ; the north/south side of town le nord/sud de la ville ; ‘this side up’ (on package, box) ‘haut’ ;2 ( surface of flat object) (of paper, cloth) côté m ; ( of record) face f ; the right side ( of cloth) l'endroit m ; ( of coin) l'avers m ; ( of paper) le recto m ; the wrong side ( of cloth) l'envers m ; ( of coin) le revers m ; ( of paper) le verso m ;3 ( edge) (of lake, road) bord m ; ( of building) côté m ; at ou by the side of au bord de [lake, road] ; à côté de [building] ;4 ( aspect) (of person, argument) côté m ; (of problem, question) aspect m ; (of story, case) version f ; there are two sides to every question chaque question a deux aspects ; whose side are we to believe? quelle version faut-il croire? ; try to see it from my side essayez de comprendre mon point de vue ; she's on the science/arts side ( academically) elle a opté pour les sciences/arts ; he's on the marketing/personnel side ( in company) il fait partie du service de marketing/du service du personnel ;5 ( opposing group) côté m, camp m ; to change sides changer de camp ; to take sides prendre position ;6 Sport ( team) équipe f ; which side does he play for? il joue dans quelle équipe? ; you've really let the side down fig tu nous as laissés tomber ;7 ( page) page f ;9 ○ ( TV channel) chaîne f ;C - sided (dans composés) four/six-sided figure figure f à quatre/six côtés ; glass-sided container récipient m à parois de verre ; many-sided problem problème m complexe.D on the side adv phr a steak with salad on the side un steak avec de la salade ; to do sth on the side ( in addition) faire qch à côté ; ( illegally) faire qch au noir.he's/she's like the side of a house il/elle est énorme ; to have a bit on the side ○ avoir une liaison ; time is on our side le temps travaille pour nous ; to be on the safe side ( allowing enough time) pour calculer large ; ( to be certain) pour être sûr ; to be (a bit) on the big/small side être plutôt grand/petit ; to be on the wrong/right side of 40 avoir/ne pas avoir dépassé la quarantaine ; to get on the wrong side of sb prendre qn à rebrousse-poil ; to have no side ne pas être prétentieux/-ieuse ; to have right on one's side être dans son droit ; to get/keep on the right side of sb se mettre/rester bien avec qn ; to put/leave sth to one side mettre/laisser [qch] de côté [object, task] ; to take sb to one side prendre qn à part.■ side with se mettre du côté de [person]. -
14 косогор
-
15 откос
м.pente f; talus m (рва, насыпи и т.п.)берегово́й отко́с — berge f
свали́ться под отко́с — tomber (ê.) ( или rouler) au bas du talus; rouler au bas du remblai ( о поезде)
пусти́ть (по́езд) под отко́с — faire dérailler
* * *n1) gener. (arc de) décharge, coteau, escarpement, mur de talus, paroi, pente, rampe, à-pic, glacis, ados, flanc, parement (насыпи, вала), escarpe, talus2) eng. accotement, parure (отвала, насыпи), talon3) construct. berge, paroi en pente -
16 склон
м.(горы́ и т.п.) versant m, pente fотло́гий склон — pente douce
круто́й склон — pente escarpée
••на склоне лет — sur le déclin de la vie, au crépuscule de la vie
* * *n1) gener. coteau, flanc, glacis, paroi, penchant, pente, talus, côte, versant2) obs. déclination, déclinement3) eng. jambage -
17 crêt
nm., mamelon, hauteur, sommet d'une colline ; crête d'une montagne ; renflement de terrain à flanc de crêt coteau // colline // montagne crêt ou sur une colline ; rocher saillant ; ressaut de montagne, escarpement rocheux: KRÉ (Albanais, Albertville, Annecy, Arvillard, Balme-Si., Genève, Thônes, Villards-Thônes), krêy (St-Martin-Porte), kraa (Montagny-Bozel). -
18 éminence
nf., butte, élévation de terrain, tertre, motte, (de terre ou de rocher): bulo nm. (Thônes), R.2, D. => Bassin, Jaillir, Sourdre ; molâ(r) nm. (Albanais.001 | Aillon-V.) ; mota nf. (001) || moteu nm. (Megève).A1) mamelon, butte (de terre), tertre, monticule, petite colline ; sommet de colline, de montagne ; renflement de terrain à flanc de éminence coteau /// colline /// montagne: kré < crêt> nm. (001, Annecy), krêy (St-Martin-Porte) ; châr (Giettaz), syâr (Gets).B1) v., élever une butte, une taupinière (ep. de la taupe): beulâ (Samoëns, Taninges), beûlâ vi. (001), R.2. -
19 stok
1. calade2. coteau3. côte4. escarpe5. flanc6. glacis7. pente8. talus9. versant
См. также в других словарях:
flanc — [ flɑ̃ ] n. m. • 1080; frq. °hlanka « hanche » 1 ♦ Partie latérale du corps de l homme et de certains animaux. Chacune des deux régions symétriques, droite et gauche, situées sous les côtes. Se coucher sur le flanc, sur le côté. « La fatigue lui… … Encyclopédie Universelle
coteau — nm., colline, mamelon, sommet d une colline ; (Albanais.001) renflement de terrain à flanc de coteau coteau /// colline /// montagne : kré <crêt> (001), kri (Saxel). E. : Mont. A1) partie haute d un coteau à pente rapide : charda nf.… … Dictionnaire Français-Savoyard
coteau — [ kɔto ] n. m. • couteau 1599; de l a. fr. coste → côte 1 ♦ Petite colline. ⇒ colline, monticule. Au pied du coteau. Les flancs, les versants d un coteau. 2 ♦ Versant, pente d une colline. Les coteaux du Beaujolais. ● coteau nom masculin (ancien… … Encyclopédie Universelle
Coteau — Un coteau est une côte peu élevée donnant sur une plaine, généralement le flanc d une petite colline. Dans de nombreuses régions, comme ils offrent des terrains propices à la culture de la vigne, là où d autres cultures auraient été malaisées,… … Wikipédia en Français
Coteau — Le coteau est une côte peu élevée donnant sur une plaine, généralement le flanc d une petite colline … L'Abécédaire du Vin
À flanc de — ● À flanc de sur la pente de : Une maison située à flanc de coteau … Encyclopédie Universelle
Exploitation minière — Mine (gisement) Pour les articles homonymes, voir Mine. Une mine est un gisement exploité de matériaux (par exemple d or, de charbon, de cuivre, de diamants, de fer, de sel, d uranium, etc.). Elle peut être à ciel ouvert ou souterraine ;… … Wikipédia en Français
Extraction houillère — Mine (gisement) Pour les articles homonymes, voir Mine. Une mine est un gisement exploité de matériaux (par exemple d or, de charbon, de cuivre, de diamants, de fer, de sel, d uranium, etc.). Elle peut être à ciel ouvert ou souterraine ;… … Wikipédia en Français
Génie minier — Mine (gisement) Pour les articles homonymes, voir Mine. Une mine est un gisement exploité de matériaux (par exemple d or, de charbon, de cuivre, de diamants, de fer, de sel, d uranium, etc.). Elle peut être à ciel ouvert ou souterraine ;… … Wikipédia en Français
Mine (gisement) — Pour les articles homonymes, voir Mine. Une mine est un gisement exploité de matériaux (par exemple d or, de charbon, de cuivre, de diamants, de fer, de sel, d uranium, etc.). Elle peut être à ciel ouvert ou souterraine ; Dans les années… … Wikipédia en Français
Mine (matériaux) — Mine (gisement) Pour les articles homonymes, voir Mine. Une mine est un gisement exploité de matériaux (par exemple d or, de charbon, de cuivre, de diamants, de fer, de sel, d uranium, etc.). Elle peut être à ciel ouvert ou souterraine ;… … Wikipédia en Français