Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

«монд»

  • 61 деть

    сов. разг.
    1. что (засунуть, положить) мондан, гузоштан; гум кардан; куда ты дел книгу? ту китобро куҷо мондӣ?
    2. кого-что (поместить) ҷо кардан
    3. что (израсходовать, использовать) сарф (харҷ) кардан <> деть некуда ҷои мондан нест; не знать, куда глаза деть сахт хиҷолат кашидан; не знать, куда руки деть даступо хӯрдан, худро гум кардан; не знать, куда деть себя барои худ коре (шуғле) наёфтан

    Русско-таджикский словарь > деть

  • 62 доделка

    ж
    1. (по знач. гл. додё-лать) будкуни, [сохта] тамомкуни
    2. кори нотамом, нимкора; остались незначительные --и андак кори нотамом монд

    Русско-таджикский словарь > доделка

  • 63 досидеться

    сов. разг.
    1. см. досидёть;
    2. бисёр нишаста ба ягон ногувори гирифтор шудан; он в гостях ---лся до того, что опоздал на метро дар меҳмонй бисёр нишаста, аз метро монд

    Русско-таджикский словарь > досидеться

  • 64 дослужить

    сов.
    1. что и без доп. [то вақти муайян] хизмат кардан, боз хизмат кардан; дослужить до старости то пири хизмат кардан; до пенсии осталось дослужить один год то ба нафақа баромадан боз як соли хизмат монд
    2. что церк. ибодатро тамом кардан (ба охир расондан); дослужить всё нощную ибодати шабонаро тамом кардан

    Русско-таджикский словарь > дослужить

  • 65 достаться

    сов. кому-чему
    1. расидан, афтодан, ба даст даромадан; дом достался ему по наследству хона ба вай мерос монд // безл. (выпасть на долю) мондан, афтодан, тасодуф шудан; ему досталось отвечать первому тасодуф шуд, ки якум ӯ бояд ҷавоб диҳад
    2. безл. разг. (получить нагоняй) ҷазо дидан, гап шунидан; ему достанется за опоздание вай барои бевақт монданаш гап мешунавад // (о неприятностях, затруднениях) машаққат (азоб) кашидан, дар ташвиш мондан; во врёмя шторма морякам сильно досталось баҳрчиён дар вақти тӯфон сахт азоб кашиданд

    Русско-таджикский словарь > достаться

  • 66 ещё

    1. нареч. боз, боз ҳам, илова бар он; что тебе ещё надо? боз ба ту чӣ лозим?
    2. нареч. (до сих пор, пока) то ба ҳол, то ҳол, ҳозир, ҳанӯз, ҳоли ҳозир; луна ещё не взошла моҳ ҳанӯз набаромадааст; они ещё не спали онҳо ҳанӯз нахобидаанд; нет ещё ҳоло не, ҳанӯз не; ты кончил работу?-Нет ещё ту коратро тамом кардӣ? - Ҳанӯз не
    3. нареч. (уже) кайҳо; он увидел меня ещё издалека вай аз дур маро дида монд
    4. нареч. боз, ҳоло, ҳоло боз; я ещё успею прочесть эту книгу ман ба хондани ин китоб ҳоло фурсат дорам; до нашего отъезда ещё три дня то рафтани мо боз се рӯз ҳаст
    5. нареч. при сравн. ст. (более) боз, боз ҳам; он стал ещё сильнее вай боз ҳам зӯртар (бақувваттар) шудааст; они сделали это ещё лучше онҳо ин корро боз ҳам хубтар карданд
    6. союз. уступ. ҳоло, ҳанӯз бошад ҳам; ещё только февраль, а ремонт тракторов уже закончился ҳанӯз феврал бошад ҳам, таъмири тракторҳо ба анҷом расид
    7. частица усил. боз; ты не видел Мишу? - Какого ещё Мишу? ту Мишаро надидаӣ? - Боз кадом Мишаро?; а у вас это получится? - Ещё как получится шумо аз ӯҳдаи ин кор мебароед? - Чунон бароем, ки… <> ещё бы! албатта!, набошад чӣ!; ты хочешь поёхать с нами? - Ещё бы! ту ҳамроҳи мо рафтан мехоҳй? - Албатта!; ещё и ещё боз ва боз; а ещё… боз…; ты плачешь? а <> мальчик! ту гиря мекунӣ? боз ман писарбача мегӯӣ-а!, вот ещё! ана халос!, ана гапи нав!; всё ещё… ҳоло ҳам…, боз ҳам…, ҳанӯз ҳам; она всё ещё ждёт его вай ҳоло ҳам мунтазири ӯст ёю мест. личн. тв. от она

    Русско-таджикский словарь > ещё

  • 67 заблагоухать

    сов. бӯи хуш омадан, муаттар шудан; прошёл дождь, и все вокруг заблагоухало борон монд ва атроф ҳама муаттар шуд

    Русско-таджикский словарь > заблагоухать

  • 68 завечереть

    сов. безл. разг. торикӣ сар шудан, шом шудан; уже совсем завечерело шом шуда монд

    Русско-таджикский словарь > завечереть

  • 69 задубеть

    сов. прост. дурушт (шах-шӯл, дағал, сахт) шудан; кожа задубела пӯст сахт шуда монд

    Русско-таджикский словарь > задубеть

  • 70 закостенеть

    сов.
    1. сахт (карахт, шах) шудан, сахт (карахт, хушк, шах) шуда мондан; рука закостенела даст шах шуда монд
    2. перен. см. закоснёть

    Русско-таджикский словарь > закостенеть

  • 71 закраситься

    сов. ранг карда пӯшида шудан; пятно закрасилось доғ ранг карда пӯшида шуд, доғ дар таги ранг монд

    Русско-таджикский словарь > закраситься

  • 72 залежаться

    сов.
    1. хобида мондан, аз ҳад зиёд хобидан, хоб карда мон-ут\ вставай, ты совсем залежался! хез, бисёр хоб карда мондӣ!; письма залежались на почте мактубҳо дар почта хобида монданд
    2. вайрон (ганда) шудан, бӯ гирифтан, ғандидан; рыбалась моҳӣ ғандидааст

    Русско-таджикский словарь > залежаться

  • 73 занести

    сов.
    1. кого-что овардан, бурдан, оварда (бурда) додан; товарищ занёс мне новую книгу рафиқам ба ман китоби наве оварда дод // разг. андохтан; судьба занесла его в дальние края гардиши фалак ӯро ба кишварҳои дур андохтааст; как тебя занесло сюда? безл. чй хел ба инҷо афтода мондӣ?
    2. кого-что прост. и обл. даровардан; занестй вещи в комнату чизҳоро ба хона даровардан
    3. кого-что қайд (дарҷ) кардан, дохил кардан, даровардан; занести в протокол ба қарер дохил кардан; занестй в список ба рӯйхат даровардан
    4. что бардоштан; занести руку для удара заданӣ шуда даст бардоштан
    5. безл. кого-что каҷ шудан; аз роҳ баровардан; сани занесло в другую сторону чана ба тарафи дигар каҷ шуд
    6. чаще безл. кого-что (пахш) кардан, фаро гирифтан, пӯшондан; дорогу занесло снегом роҳро барф зер кард какой ветер занёс?, каким ветром занесло? кого кадом шамол овард (парронд)?

    Русско-таджикский словарь > занести

  • 74 запоздать

    сов.
    1. дер мондан, дер кардан, дер омадан; поезд запоздал поезд дер монд
    2. с чем или с неопр. дер кардан, таъхир кардан; запоздать с уплатой дар пардохт таъхир кардан; запоздать ответить ҷавобро ба таъхир андохтан

    Русско-таджикский словарь > запоздать

  • 75 как-то

    нареч.
    1. неопр. кимчи хел; это вышло как-то само собой ин ким-чй хел худ аз худ рӯй дода монд
    2. врем. як рӯз, рӯзе, як вақт, вақте, боре, замоне; как-то я видел его в городе бореман ӯро дар шаҳр дида будам; как-то раз рӯзе, боре
    3. неопр. як қадар, қадре, як дараҷа; он говорит как-то непонятно вай як қадар нофаҳмо гап мезанад
    4. в знач. частицы при перечислении (а именно) чунончи, масалан, яъне, аз қабили…

    Русско-таджикский словарь > как-то

  • 76 кланяться

    несов.
    1. кому-чему салом додан; таъзим кардан; кланяться в пояс таъзим кардан
    2. кому-чему салом расондан, пайғом бурдан; он уехал и велел вам кланяться вай рафту шуморо пурсида монд 3.кому-чему, перед кем-чем перен. гардан каҷ кардан, илтимос кардан; не буду я ни перед кем - ман ба ҳеҷ кас гардан каҷ намекунам
    4. кому-чему чем уст. тӯҳфа додан, ҳадъя кардан <> честь имею кланяться! уст. хуш бошед!, нағз монед!

    Русско-таджикский словарь > кланяться

  • 77 засесть

    сов. разг.
    1. за что нишастан; засесть за стол ба сари миз нишастан
    2. за что или с неопр. бо ҷидду ҷаҳд машғул шудан (сар кардан); засесть за учёбники бо ҷидду ҷаҳд машғули мутолиаи китобҳои дарсӣ шудан
    3. дар як ҷо бисёр нишаста мондан; засесть дома дар хона нишаста мондан
    4. (притаиться) руст (ҷого, пинҳон) шудан
    5. даромада мондан; пуля засёла в кости тир ба устухон даромада монд // перен. маҳкам ҷой гирифтан; у него в голове засела одна мысль як фикр дар майнаи ӯ маҳкам ҷой гирифт

    Русско-таджикский словарь > засесть

  • 78 затовариться

    сов.
    1. моли барзиёд ҷамъ кардан
    2. барзиёд (аз ҳад зиёд) ғун шуда мондан; ба фурӯш нарафта мондан; зерно затоварилось ғалла аз ҳад зиёд ғун шуда монд

    Русско-таджикский словарь > затовариться

  • 79 защемиться

    сов. разг. дармондан; платье защемилось в двери домани курта мағзи дар монд

    Русско-таджикский словарь > защемиться

  • 80 заявиться

    сов. прост. пайдо шудан, аён шудан; нё было о нём ни слуху ни духу и вдруг заявился аз ӯ хату хабаре набуду нохост пайдо шуда монд

    Русско-таджикский словарь > заявиться

См. также в других словарях:

  • МОНД — Молодёжное объединение народных дипломатов укр.: Молодіжне об’єднання народних дипломатів, МОНД http://mond.at.ua/​ организация, Украина Источник: http://www.mpravda.com/?lang=ru&pubId=41901 МОНД Магаданский областной наркологический… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • МОНД — (Mond) Людвиг (1839 1909), британский химик и промышленник, род. в Германии. Монд проводил эксперименты со щелочами и создал ГЕНЕРАТОРНЫЙ ГАЗ (смесь монооксида углерода и азота). Он также открыл карбонил никеля и разработал ценную промышленную… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • МОНД — «МОНД» («Le Monde»), французская ежедневная вечерняя газета, Париж. Считается органом либеральной интеллигенции. Основана в еще оккупированном Париже в декабре 1944 бывшим корреспондентом «Тан» Ю. Бев Мери …   Энциклопедический словарь

  • МОНД — ( Le Monde ) французская ежедневная вечерняя газета, с декабря 1944, Париж …   Большой Энциклопедический словарь

  • Монд — («Монд»)         французская ежедневная вечерняя газета. Выходит в Париже с 19 декабря 1944. Публикует обширную информацию о политических событиях во Франции и особенно за рубежом, обычно освещая их с позиций буржуазного объективизма. Рассчитана… …   Большая советская энциклопедия

  • «Монд» — («Le Monde»), французская ежедневная вечерняя газета, с декабря 1944, Париж …   Энциклопедический словарь

  • мондіалізм — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • МОНД — Альтернативными теориями гравитации принято называть теории гравитации, существующие как альтернативы общей теории относительности или существенно (количественно или принципиально) модифицирующие ее. К альтернативным теориям гравитации часто… …   Википедия

  • Монд — Лё Монд Tип ежедневная газета Формат Владелец Groupe Le Monde Редактор Эрик Фотторино (Eric Fottorino) Главный редактор Жерар Куртуа Основана 19 декабря 1944 Главн …   Википедия

  • монд — I. МОНД а, м. monde m. Свет, светское общество. О высшей, аристократической части дворянско буржуазного общества. Этот монд имеет свои произвольные и своеобразные законы, которых мы с тобой не переделаем. Б. Маркевич Забытый вопрос. // РВ 1872 2… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • монд фикс — * monde fixe. Неподвижный мир. См. Монд стабль …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»