Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

[2668]

  • 101 1867

    2. RUS ящероголов m Фаулера
    3. ENG Fowler’s lizardfish
    4. DEU
    5. FRA

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > 1867

  • 102 2458

    2. RUS
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > 2458

  • 103 340

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > 340

  • 104 sluisgang

    Deutsch-Englisch-Wasserbau > sluisgang

  • 105 Beherrscher

    m (6), \Beherrscherin f (12) hökmdar

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Beherrscher

  • 106 Klimatologe

      klimatolog

    Deutsch-Polnisch medizinisches Wörterbuch > Klimatologe

  • 107 Luftspeicherkraftwerk

    1. воздушно-аккумулирующая газотурбинная электростанция

     

    воздушно-аккумулирующая газотурбинная электростанция
    ВАГТЭС

    Тепловая электростанция с воздушно-аккумулирующими газотурбинными агрегатами.
    [ ГОСТ 26691-85]

    EN

    compressed air power station
    a power station equipped with gas turbines using stored compressed air
    [IEV ref 602-01-26]

    FR

    centrale par accumulation d'air comprimé
    centrale disposant de turbines à gaz utilisant l'air comprimé accumulé
    [IEV ref 602-01-26]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Luftspeicherkraftwerk

  • 108 weit

    weit, I) Posit. weit, A) Adj.: 1) entfernt: longus (lang, von der größten Ausdehnung in gerader Richtung im Raum und in der Zeit). – longinquus weit in die Länge sich erstreckend, [2667] weit entfernt). – das Weite suchen, gewinnen, s. fliehen no. I. – weit her, longe: e longinquo: es ist mit seinen Kenntnissen nicht weit her, via imbutus est litteris. – von weitem, procul (fern, in der Ferne); e longinquo (aus weiter Ferne); eminus (von fern, in Schußweite): Übel, die du hast von w. kommen sehen, mala, quae venientia longe ante vidisti. – 2) nicht eng: latus (weit in Hinsicht auf Länge und Breite, z.B. planities). – laxus (inwendig nach allen drei Dimensionen hin Raum übrig lassend, z.B. tunica, calceus, domus). – capax (viel in sich aufnehmend). – amplus (groß an räumlichem Umfang, z.B. domus). – patens (sich weit hin erstreckend, z.B. Ebenen, campi oder aequora). – eine übermäßig w. Toga, toga fusa. – das w. Meer, apertum mare: in die weite Welt gehen, peregre abire; in longinquas terras proficisci. – B) Adv.: 1) zur Bezeichnung der Entfernung in Raum und Zeit: longe (z.B. prospicere). – procul (fern, auch mit Abl., z.B. pr. oppido: u. mit ab u. Abl. z.B. pr. a domo). – sehr weit (werfen, schleudern etc.), in immensum. – w. von etwas sein, longe od. procul ab alqo loco abesse: w. auseinanderstehen, multum distare: gleich w. sein, tantundem viae est: von etwas w. (nicht w., ziemlich w.) entfernt sein, s. entfernt: von etwas weit entfernt sein (bildl.), longe recessisse oder abhorrere ab alqare (z.B. ab hoc vitio): gleich w. entfernt sein, paribus intervallis distare: w. in die Nacht hinein, in multam noctem: w. hinaus, in longinquum tempus: weit hinausschieben, in longum differre: weit u. breit, longe lateque: weit u. breit berühmt, clarissimus: weit u. breit berühmt werden, adipisci famam latiorem. – zu weit, longius: zu w. gehen, longius progredi (eig. u. bildl.); tamquam lineas transilire (bildl.); in etwas, nimium esse in alqa re; modum excedere oder modum non servare in alqa re: nicht zu w. gehen (mit Worten), modum tenere verborum: beim Tadel zu w. gehen, in vituperatione aequitati parum consulere: es ist zu w. gegangen, wenn man behauptet, daß etc., nimis violentum est dicere mit folg. Akk. u. Infin. – so weit, s. soweit. – wie weit, s. wieweit. – 2) zur Bezeichnung des Grades: longe (z.B. longe optimus, maximus: und longe anteponere: u. longe praestare). – multo (um vieles, bei weitem, bes. beim Komparativ u. Superlativ). – multis partibus (um viele Teile, beim Komparativ, z.B. plures). – w. größer sein, multo maiorem esse; multis partibus maiorem esse: bei weitem nicht, minime; nu llo modo; nullo pacto.

    II) Compar. weiter, A). Adj.: 1) entfernter: longior. – remotior (entlegener). – disiunctior (getrennter, abgesonderter von den übrigen). – 2) geräumiger: laxior. – amplior (größer an Umfang). – einen weitern Umfang, einen sehr weiten (den weitesten) Umfang haben, latius, latissime patere (auch bildl. = eine weitere Bedeutung, die weiteste Bedeutung u. dgl. haben). – 3) über etwas hinausgehend; z.B. das Weitere hören, citeriora od. ulteriora audire; reliqua audire: das Weitere erwarten, quae reliqua sunt oder quae [2668] restant, exspectare: ohne weiteres, sine mora; haud cunctanter. – B) Adv. longius.porro. protinus (weiter fort, vorwärts, für. baß). – ultra (weiter hinaus, weiter hin; übtr., weiter = ferner, außerdem, mehr, z.B. quid ultra tibi debeo?). – weiter oben, unten, supra, infra: etwas w. oben, unten, paulo superius, paulo inferius. – keiner w., nullus alius; nullus praeterea: nichts w., nihil amplius; nihil ultra (z.B. requirere). – w. ge. hen, vorrücken, longius progredi od. procedere (eig.); pergere. ad reliqua pergere (im Vortrag); procedere (im Handeln, z.B. iam favet processumque vult, und will, daß es weiter geht): unvermerkt immer weiter gehen, serpere (z.B. serpit enim res): ich bin (in meiner Erörterung) w. gegangen, als mir lieb ist, plus feci quam vellem: weiter gehen meine Nachrichten nicht, ulteriora non audio: w. verbreitet sein (von einem Übel), latius disseminatum esse: nicht w. können, haerere: etw. w. geben, alqd alii tradere (von einem); de manu in manum od. e manibus in manus tradere (aus einer Hand in die andere geben, von mehreren). – w. kommen, es w. bringen in etwas, procedere od. progredi in alqa re: viel w. kommen, multum proficere: Ursachen w. suchen, causas longius oder altius repetere: sein Recht w. suchen, ius suum persequi: w. über etw. nachdenken, diligentius alqd expendĕre: etwas weiter erzählen, sagen, alqd aliis narrare (andern erzählen); alqd enuntiare (ausmelden, ausplaudern, z.B. commissa): einen Bittenden nicht w. reden lassen (sondern seine Bitte sogleich erfüllen), plura rogantis verba intercīdere: was willst du w.? – quid vis amplius?: ich sage nichts w., nil dico amplius: davon nichts w., sed haec hactenus; haec quidem hactenus; haec dicta sunt: und was w.? quid porro?: was dann w.? quid tum?: was ist's denn auch w.? quid tandem est?: wenn es weiter nichts ist, si res est tantula. – weiter! perge! pergite! pergamus! – nun w., age vero (s. Cic. de imp. Pomp. 40): doch gut, wir wollen nun weiter sehen, age porro (s. Cic. Verr. 5, 56). – und so w., et quae sunt reliqua (»und was sonst noch«, wenn man nach Anführung von mehreren Dingen den Rest nicht erwähnt); et cetera. auch bl. cetera. et id genus alia. et alia generis eiusdem. et quae sunt generis eiusdem (wenn man einen bekannten Gegenstand nur mit wenigen Worten andeutet oder von einer großen Anzahl von Gegenständen bloß einige erwähnt, »und dergleichen«) – »nicht weiter«, bei Verben, durch desistere (abstehen) od. desinere (aufhören) od. omittere (unterlassen) m. Infin., finem facere m. Genet. Gerund. (ein Ende machen), z.B. ich ärgerte mich nicht w., destiti stomachari: ich führe keine Prozesse weiter, desisto causas agere: ich frage nicht w., rogare desino: die Sterne werden nicht w. gesehen, sidera cerni desinunt: sie verfolgten jene nicht w., persequi illos omiserunt: ich bot mich (meine Dienste) nicht w. an, finem feci offerendi mei.

    deutsch-lateinisches > weit

См. также в других словарях:

  • -2668 — Cette page concerne l année 2668 du calendrier julien proleptique. Années : 2671 2670 2669   2668  2667 2666 2665 Décennies : 2690 2680 2670   2660  2650 2640 2630 Siècles : XXVIIIe siècle av. J.‑C.… …   Wikipédia en Français

  • 2668 Tataria — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Tataria symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = N. Chernykh discovery site = Nauchnyj discovered = August 26, 1976 designations = yes mp name …   Wikipedia

  • (2668) Татария — У слова «Татария» есть и другие значения: см. Татария. (2668) Татария Открытие Первооткрыватель Черных Н. С. Место обнаружения Крым Дата обнаружения 26 августа 1976 Эпоним Татарстан Альтернативные обозначения 1 …   Википедия

  • 2668 — матем. • Запись римскими цифрами: MMDCLXVIII …   Словарь обозначений

  • 2668 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 29. Jh. v. Chr. | 28. Jh. v. Chr. | 27. Jahrhundert v. Chr. | 26. Jh. v. Chr. | 25. Jh. v. Chr …   Deutsch Wikipedia

  • NGC 2668 — Галактика История исследования Дата открытия 7 февраля 1877 Обозначения NGC 2668, UGC 4616, MCG 6 20 7, ZWG 180.13, NPM1G +36.0155, IRAS08460+3654, PGC 24791 …   Википедия

  • ДСТУ 2668-94 — скасован НД, прийнятий на заміну: ДСТУ ISO/IEC 2382 14:2005 …   Покажчик національних стандартів

  • RFC 2668 — Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Medium Attachment Units (MAUs). A. Smith, J. Flick, K. de Graaf, D. Romascanu, D. McMaster, K. McCloghrie, S. Roberts. August 1999. (Ersetzt folgendes RFC :RFC 2239) …   Acronyms

  • RFC 2668 — Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Medium Attachment Units (MAUs). A. Smith, J. Flick, K. de Graaf, D. Romascanu, D. McMaster, K. McCloghrie, S. Roberts. August 1999. ( Ersetzt folgendes RFC :RFC 2239) …   Acronyms von A bis Z

  • Выигрыш Капитала — прибыль, получаемая от разницы в цене покупки и цене продажи любого из видов ценных бумаг. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Вельяминов Мирон Андреевич — Втот Вельяминов происходит от ордынского мурзы Чета . По одному из своих предков он должен называться, как и называется в родословных, Вельяминовым Зерновым; но в официальных документах он называется просто Вельяминовым. С именем его в первый раз …   Биографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»