-
21 супертанкер VLCC дедвейтом 150–300 тыс. т
Naval: VLCC, VLCC tanker, very large crude carrier (150–300 TT)Универсальный русско-английский словарь > супертанкер VLCC дедвейтом 150–300 тыс. т
-
22 супертанкер дедвейтом 70–150 тыс. т
Naval: mammoth tanker (70–150 TT)Универсальный русско-английский словарь > супертанкер дедвейтом 70–150 тыс. т
-
23 суточная выработка бригады 150 м
Construction: output of 150 m/gang/dayУниверсальный русско-английский словарь > суточная выработка бригады 150 м
-
24 суточная производительность бригады 150 м
Construction: output of 150 m/gang/dayУниверсальный русско-английский словарь > суточная производительность бригады 150 м
-
25 О-150
КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ПОД ОТКОС VP1. Also: ИДТЙ/ПОЙТИ ПОД ОТКОС ( subj: usu. abstr, often дела, всё) to deteriorate sharply, collapseX катится под откос - X is on the road to ruinX is falling apart X is going to pot (to ruin)(of plans, s.o. 's career etc) X пошёл под откос \О-150 X got derailed.Боже мой, мне стало страшно, что жизнь моя вдруг пойдёт под откос! (Аксёнов 1). Suddenly I was terrified-my God, my life is about to get derailed! (1a).2. (subj: human to deteriorate morallyX покатился под откос - X went downhill (wrong, astray). -
26 sistema di estrazione (fusto bobina 150 kg)
Entnahmesystem (150 Kg Faßspule),Dizionario Italiano-Inglese > sistema di estrazione (fusto bobina 150 kg)
-
27 служба передачи данных по линии ЦСИС со скоростью 150 кбит/с
служба передачи данных по линии ЦСИС со скоростью 150 кбит/с
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > служба передачи данных по линии ЦСИС со скоростью 150 кбит/с
-
28 Target with a stable aspect of 120 deg. to 150 deg
Aviation: flank/flankingУниверсальный русско-английский словарь > Target with a stable aspect of 120 deg. to 150 deg
-
29 very large crude carrier (150 –300 TT) super tanker (30 –70 TT)
Naval: VLCCУниверсальный русско-английский словарь > very large crude carrier (150 –300 TT) super tanker (30 –70 TT)
-
30 бурение первых 150-180 м скважины
Универсальный русско-английский словарь > бурение первых 150-180 м скважины
-
31 грузовая марка каботажного судна полной грузовместимостью 150 т
Naval: local loadlineУниверсальный русско-английский словарь > грузовая марка каботажного судна полной грузовместимостью 150 т
-
32 круглый лесоматериал до 150 мм
Naval: rickerУниверсальный русско-английский словарь > круглый лесоматериал до 150 мм
-
33 металлическая мерная лента длиной 150 м
Forestry: engineer's tapeУниверсальный русско-английский словарь > металлическая мерная лента длиной 150 м
-
34 расположение планет под углом 150[deg] друг к другу
General subject: quincunx (в астрологии)Универсальный русско-английский словарь > расположение планет под углом 150[deg] друг к другу
-
35 рассол, рассольная минеральная вода (концентрация солей 35-150 г/л)
Oil: heavy brineУниверсальный русско-английский словарь > рассол, рассольная минеральная вода (концентрация солей 35-150 г/л)
-
36 растворитель с температурой кипения в пределах 100-150 град. С
Textile: medium-boiling solventУниверсальный русско-английский словарь > растворитель с температурой кипения в пределах 100-150 град. С
-
37 римская цифра 150
General subject: Y (употреблялась в средние века) -
38 служба передачи данных по линии ISDN со скоростью 150 Кбит/с
Information technology: kilostream serviceУниверсальный русско-английский словарь > служба передачи данных по линии ISDN со скоростью 150 Кбит/с
-
39 В-150
КАК (СЛОВНО, ТОЧНО rare) ВКОПАННЫЙ остановился, стоит, замер и т. п. как + AdjP nom only adv(of people, animals, or, less often, vehicles) (to stop) abruptly, remaining motionless, (to stand) completely stillX остановился (стоял) как вкопанный - X stopped deadX stopped ( sth. stopped X) in his (its) tracks X stood stock-still X came to a dead halt (stop) (of a person or animal only) X stood (as if) rooted to the spot (the ground) X froze on the spot (in his tracks) X was frozen (riveted, glued) to the spot....Приблизившись к реке, (Угрюм-Бурчеев) встал как вкопанный (Салтыков-Щедрин 1)....When (Gloom-Grumblev) came near the river, he stopped dead (1a).«Алексей!» - крикнул ему издали отец, завидев его, - сегодня же переезжай ко мне совсем, и подушку и тюфяк тащи...» Алёша остановился как вкопанный, молча и внимательно наблюдая сцену (Достоевский 1). "Aleksei!" his father cried from far off when he saw him, "move back in with me today, for good, bring your pillow and mattress...." Alyosha stopped in his tracks, silently and attentively observing the scene (1a).И вдруг недалеко от полицейского участка машина остановилась как вкопанная: посреди дороги валялся разбитый арбуз (Искандер 3). Suddenly, near the police station, the car came to a dead halt: in the middle of the road lay a crushed watermelon (3a)....Сколько ни хлыстал их кучер, они (кони) не двигались и стояли как вкопанные (Гоголь 3)... They (the horses) would not move however much the driver whipped them, and stood as if rooted to the ground (3a). -
40 Г-150
ДО ГЛУБИНЫ ДУШИ (СЕРДЦА obsoles, lit) волновать, трогать, потрясать, поражать и т. п. PrepP these forms only adv fixed WO(to worry, move, affect s.o. etc) profoundly, intenselyto the (very) depths of one's soul (being)deeply terribly.Некий Плаписсон, усердный посетитель парижских салонов, возмущенный до глубины души содержанием пьесы, сидя на сцене, при каждой остроте или трюке обращал багровое от злобы лицо к партеру и кричал: «Смейся же, партер! Смейся!» (Булгаков 5). A certain Monsieur Plapisson, а faithful habitue of Paris salons, who had a stage seat, was outraged by the play to the depths of his soul. At every witticism or stunt, he turned his apoplectic face to the parterre, shouting furiously, "Laugh, parterre! Go on, laugh!" (5a).Справедливости ради должен сказать, что и меня дразнили, хотя, правда, и очень редко, но зато оскорбляли до глубины души (Кузнецов 1). In fairness I have to say that I used also to be teased, not very often, it's true, but it deeply offended me (1b).
См. также в других словарях:
150 m — 150 mètres (athlétisme) Sommaire 1 Histoire du 150 m 2 Le 150 m, une ancienne épreuves pour les minimes 3 Le 150 m, une épreuve idéale pour l entraînement 4 … Wikipédia en Français
150 Y — Une KDL 1 préservée en Autriche. La SNCF récupéra 42 de ces locomotives … Wikipédia en Français
150 av. J.-C. — 150 Années : 153 152 151 150 149 148 147 Décennies : 180 170 160 150 140 130 120 Siècles : IIIe siècle … Wikipédia en Français
150 AH — is a year in the Islamic calendar that corresponds to 766 ndash; 767 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st century AH c=2nd century AH cf=3rd century AH| yp1=147 AH yp2=148 AH yp3=149 AH year=150 AH ya1=151 AH ya2=152 AH ya3=153 AH dp3=120s AH… … Wikipedia
150 P — SNCF 150 P Photographie officielle d une 150 P … Wikipédia en Français
150 X — DRG BR 44 SNCF 150 X Une BR 44 allemande alias 150 X en France … Wikipédia en Français
150 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 120er | 130er | 140er | 150er | 160er | 170er | 180er | ► ◄◄ | ◄ | 146 | 147 | 148 | 149 | 1 … Deutsch Wikipedia
150 — Années : 147 148 149 150 151 152 153 Décennies : 120 130 140 150 160 170 180 Siècles : Ier siècle IIe siècle … Wikipédia en Français
150 Z — Les Decapod de la série des 150 Z furent des locomotives à vapeur d origine allemande où elles apparurent en 1938 pour les besoins de la guerre et furent immatriculées BR 50. Elles étaient la copie allègée et simplifiée des BR 44 (future 1 et 2… … Wikipédia en Français
150-е — II век: 150 159 годы 130 е · 140 е 150 е 160 е · 170 е 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · … Википедия
150-е до н. э. — II век до н. э.: 159 150 годы до н. э. 170 е · 160 е 150 е до н. э. 140 е · 130 е 159 до н. э. · 158 до н. э. · 157 до н. э. · 156 до н. э … Википедия