-
1 аппаратура на транзисторах
Русско-французский политехнический словарь > аппаратура на транзисторах
-
2 appromitto
apprōmitto (adprōmitto), ĕre - intr. - répondre pour, se porter caution. - adpromittere + prop. inf. Cic.: se porter garant que...* * *apprōmitto (adprōmitto), ĕre - intr. - répondre pour, se porter caution. - adpromittere + prop. inf. Cic.: se porter garant que...* * *Appromitto, siue per D, Adpromitto, appromittis, appromisi, pe. prod. appromissum, appromittere. Ci. S'obliger envers aucun pour raison de ce dont autruy s'estoit au paravant obligé. -
3 alienável
-
4 война торговых марок
guerre f des marquesРусско-французский словарь бизнесмена > война торговых марок
-
5 потрiбний
nécessaire, indispensable -
6 внешняя сила
-
7 manufacturer
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > manufacturer
-
8 валовая добавленная стоимость
Русско-французский финансово-экономическому словарь > валовая добавленная стоимость
-
9 batter pile
Dictionary of Engineering, architecture and construction > batter pile
-
10 анкилостомный дерматит
Русско-французский медицинский словарь > анкилостомный дерматит
-
11 arbitral award
Jur. sentence arbitraleEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > arbitral award
-
12 batavus
-a/um adj Abatave adj, hollandais adj -
13 стукач
-
14 военно-морские почести
Русско-французский юридический словарь > военно-морские почести
-
15 AHUEHCATLAN
âhuehcatlân, locatif.Abime, eau, mer profonde." ahmo cencah âhuehcatlân ", mer peu profonde." hueyi âhuehcatlân ", mer très profonde." in âhuehcatlân cahxîtia ", il le fait arriver en eaux profondes. Sah11,86.Form: sur huehcatlân, morph.incorp. â-tl. -
16 آلة ترشح السوائل
filtre-presse -
17 arithmetical
[ˌærɪθ'metɪkl]adjective arithmétique -
18 aggiustaggio
-
19 beurtzang
= beurtgezang; ochant m alterné -
20 aval
nm. sim. dfi., bas: AVÀ (Albanais.001, Cordon, Doucy-Bauges, Montendry.219, Thônes.004, Villards-Thônes.028).A1) nm. sim. dfp., aval (d'un terrain, d'une rivière, du village...), bas d'un terrain, partie aval basse // inférieure aval d'un terrain /// d'un cours d'eau, partie aval aval // du bas, en-bas ; région d'en bas: DAVÀ (001,004, Aillon-V.273, Annecy.003, Samoëns, Villards-Thônes.028), davô (Morzine.081, Saxel.002), ba < bas>, fô / fon < fond> (001).Fra. Il avait tout le bas du village: al avai to l' aval davà // ba aval du vlazho (001).Fra. Il habite le bas (du village): é réste aval su l'davà // dyê l'ba aval (du vlazho) (001).A2) adv. sim. dfp., en bas, en contrebas ; en aval, au-dessous, en bas: DAVÀ (001,004,028,273), daval (Peisey, Tignes), davô (002,081) ; an dèzo (Notre-Dame- Be.) ; bâ, ityavà (Arvillard.228) ; an kou-ntrebà (Aussois). - E.: Amont, Droit.Fra. Il habite dans le bas: é réste davà (001).Fra. Être aval arrivé /// placé /// situé /// descendu aval en bas (là où le sujet voulait allé) <> se trouver en bas: étre aval davà (001), étre davô (002).Fra. Jusqu'en bas: tan k'davà (Magland.145), tan k'à davà (001).Fra. Aller habiter en bas // aller se placer en bas // descendre: ALÂ DAVÀ (001).A3) prép. sim. (de façon précise), en bas de, en contrebas de ; en aval de, au-dessous de: DAVÀ (001, St-Martin-Belleville), davô de (002), avà (Cordon.083, COR.98a18), ityavà dzeu (228).Fra. Il habite en bas du village: é réste davà lè vlazho (001).Fra. Être aval arrivé /// placé /// situé /// descendu aval en bas // en aval aval du village: étre davà lè vlazho (001).Fra. Habiter en contrebas de l'église: restâ davà l'églyize (001).Fra. En bas du four (tout de suite après le four): davà l'fò (001), avà l'fôr (083).Fra. En bas de la maison: davà la maizon (001), davà l'oûtâ (083).A4) adv. sim. / aim. dfi., en aval, en bas, en contrebas ; vers le bas, dans la direction de l'aval: an-n avô (002), ê-n avà (001,003, Balme-Si.020, Leschaux.006), in-n avà (004,028).Fra. Regarder vers le bas: rguétâ ê-n avà (001).Fra. Il faut aller (se poster /// se placer) en bas: é fô alâ ê-n avà (001).Fra. Il partait en direction de l'aval: é modâve ê-n avà (001).Fra. Il est // il se trouve /// il est placé /// il est arrivé /// il est descendu aval en aval // en bas, (on ne le voit plus): al t ê-navà (001).Fra. Va // descend aval vers l'aval // en bas: ê-n avà (001).A5) prép. sim. dfi., en bas de, en aval de: ê-n avà dè (001,003,006,020), in-n avà dè (004).Fra. Habiter en bas de l'église: restâ ê-n avà d'l'églyize (001).Fra. En bas du four (à toi de voir): ê-n avà du fò (001).A6) adv. sim. dfi., par en bas, par l'aval: pè (l')davà (001), par l'avà / pè davà (028).B1) nm. sim. dfp., endroit situé au-delà de qc. vers l'aval, lieu situé plus bas que qc., partie située en bas de qc.: ddavà / ndavà aval (forme renforcée) (001).Fra. Il avait toute la partie située en bas du village: al avai to lè ndavà du vlazho (001).B2) adv. sim. dfp., au-delà vers l'aval, plus bas que le fond (d'un champ), en aval du fond (de qc.) ; plus bas, en bas, en contrebas: in-ndavà / inddavà (001).Fra. Il habite plus bas: é réste in-ndavà (001).B3) adv. (prép.) sim. dfi., dans le aval bas // fond aval (de): pè l'davà (dè) (001).Fra. Il habite dans le bas du village (je ne sais pas au juste): é réste pè l'davà du vlazho (001).B4) prép. sim. dfp., au-delà de (qc.) vers l'aval, plus bas que (qc.), en aval du fond de (qc.): in-ndavà dè / inddavà dè (001).Fra. Il habite plus bas que le fond du village: é réste in-ndavà du vlazho (001).B5) adv., sim. dfi., dans la plaine, dans le fond de la vallée, (pour les gens des Montagnes): bâ pè davô (081).Fra. À Cluse: bâ pè Tluza (081.MHC.).Fra. À Thonon: bâ pè Tonon (081.MHC.).C1) adv. aim., en aval, en bas: AVÀr (001,083,273 | Montagny-Bozel.026), avô (002,081) ; ba (002), bâ (Houches, Thoiry).Fra. En bas // descends // descendez // descendons !: avà ! (001).Fra. Descendre, être en train de descendre, (une pente, un escalier), être parti // aller aval vers le bas: étre aval avà / avô aval < être en bas>, alâ aval avà / avô (001,028 / 002,081).Fra. Il descend: al t avà < il est en bas> = al t apré déchêdre < il est en train de descendre> (001).Fra. Il descend par la route: al t avà p'la rota (001).Fra. Mettre // jeter // lancer aval en bas (dans une pente ou un ravin) /// avaler: ptâ // fotre aval avà (001,028) = fére déchêdre < faire descendre> (001).Fra. Dégringoler en bas par les escaliers: dégringolâ aval avà p'lôz / ba pè louz aval égrâ (001 / 002).Fra. Venir en bas // descendre: mnyi avà (001).C2) prép. aim. / amr. dfi., en aval par, en bas aval par // à travers: avà pè (001), avô ba pè (002).Fra. Il descend /// il est descendu aval en passant à travers les prés: al a prai avà p'lô prâ < il a pris en bas par les prés> (001).D1) adv. sim. dfp., ici en bas tout près d'ici, en bas juste ici, juste en bas d'ici: davà-tyè (001), bâ-tyeu (Arvillard).D2) sim. dfi., en aval tout près d'ici, ici en contrebas: tyè-davà, parlamba {par là en bas} (001).D3) sim. dfp., en aval pas très loin d'ici, en bas près d'ici, un peu plus bas que l'endroit où nous sommes (on peut le voir): DAVALÉ (001,004), davôlé (002,081).D4) sim. dfp., là-bas en bas, en aval là-bas, en bas assez loin d'ici (on ne le voit pas): LÉDAVÀ (001,004) ; labamba {là-bas en bas} (001), lébà (001.TAV.), balé <(en plaine, dans un pays de plaine = à Bons, Thonon, Lyon, Paris, par rapport à Saxel)> (002).D5) aim. dfi., par là-bas en aval aval // bas: parl(y)âvà (001), c. par lé avà.D6) sim. dfi., par là-bas (tout) aval en bas // au fond, en aval tout là-bas, (dans un lieu situé bien plus bas que celui où se trouve le locuteur): parlédavà adv., parlabamba {par là-bas en bas} (001), pardavô < par en-bas> (002) ; bâlé (026). - E.: Bas- Chablais.Fra. Tu donneras bien le bonjour à ta famille et autour de toi à tous ceux qui me connaissent dans le village là-bas en bas: t'baré byê l'bonzhò parlédavà < tu donneras bien le bonjour parlabamba> (001).D7) sim. dfi., en aval très loin d'ici, en bas à une très grande distance, tout au fond: to-lé-davà (001), lé-é-davà (004), bâ pèr lé (026).E1) adv. aim. / sim., plus bas, plus en aval, plus en bas, plus en contrebas, plus loin vers le bas: plyavà (001,002), plavô (002).E2) aim. / sim., un peu plus bas, un peu plus en aval: on milyon aval plyavà / pyavà (001).F1) adv. aim., là-bas en bas au loin qui descend (l'être dont on parle descend en s'éloignant de nous): lyâvà / lâvà apv. / après l, ilyâvà / ilâvà apc. (001), yâvà (Albertville).Fra. Il est là-bas en bas qui descend: al lyâvà (è se.) / al t ilyâvà (001).F2) amr., là-haut qui descend aval vers nous // dans notre direction, (dans le direction de celui qui parle ; l'être dont on parle est encore loin): châvà apv., R. chè < ici> + avà, ichâvà apc., R. ichè < ici> + avà (001).Fra. Il descend aval vers nous // dans notre direction: al t ichâvà (001)Fra. Il est effectivement en train de descendre vers nous: al bin châvà (è se.) (001).F3) amr., ici en bas, ici qui descend aval vers nous // dans notre direction (dans le direction de celui qui parle, avec une idée de rapprochement ; l'être dont on parle n'est plus très loin): ityâvà apc., R. ityè < ici> + avà ; tyâvà apv., R. tyè < ici> + avà (001).Fra. Il arrive vers nous en descendant (il n'est plus très loin): al tyâvà (è se.) / al t ityâvà (001).Fra. Il arrive effectivement vers nous en descendant: al bin tyâvà (001).
См. также в других словарях:
1389 — Années : 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 Décennies : 1350 1360 1370 1380 1390 1400 1410 Siècles : XIIIe siècle XIVe … Wikipédia en Français
1389 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 13. Jahrhundert | 14. Jahrhundert | 15. Jahrhundert | ► ◄ | 1350er | 1360er | 1370er | 1380er | 1390er | 1400er | 1410er | ► ◄◄ | ◄ | 1385 | 1386 | 1387 | 13 … Deutsch Wikipedia
1389 — Year 1389 was a common year starting on Friday (link will display full calendar) of the Julian calendar.Events* June 15 Battle of Kosovo between Serbs and Ottomans: Both Emperor Murad I and the Serbian Prince Lazar are killed in battle. No. 1… … Wikipedia
1389-2 — ГОСТ ИСО 1389 2{ 93} Ангидрид фталевый технический. Методы испытаний. Часть 2. Определение цвета расплавленного материала. ОКС: 71.080.50 КГС: Л29 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Действие: С 01.01.97 Примечание: соответствует ИСО 1389 2 77 … Справочник ГОСТов
1389 — Años: 1386 1387 1388 – 1389 – 1390 1391 1392 Décadas: Años 1350 Años 1360 Años 1370 – Años 1380 – Años 1390 Años 1400 Años 1410 Siglos: Siglo XIII – … Wikipedia Español
1389 год — Годы 1385 · 1386 · 1387 · 1388 1389 1390 · 1391 · 1392 · 1393 Десятилетия 1360 е · 1370 е 1380 е 1390 е · … Википедия
1389 Onnie — Onnie Discovery Discovered by H. van Gent Discovery site Johannesburg (LS) Discovery date September 28, 1935 Designations MPC desig … Wikipedia
(1389) Onnie — Asteroid (1389) Onnie Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,8677 AE … Deutsch Wikipedia
1389 — … Википедия
1389 — Лоллий Урбик наносит поражение бригантам … Хронология всемирной истории: словарь
1389.06.15 — Битва на Косовом поле: князь Сербии Лазарь попал в вассальную зависимость от турецкого султана Мeрада I … Хронология всемирной истории: словарь