Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

)+like

  • 41 ομοίων

    ὅμοιος
    like: fem gen pl (attic epic ionic)
    ὅμοιος
    like: masc /neut gen pl (attic epic ionic)
    ὅμοιος
    like: masc /fem /neut gen pl
    ὁμοῖος
    like: fem gen pl
    ὁμοῖος
    like: masc /neut gen pl
    ὁμοιόω
    make like: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ὁμοιόω
    make like: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ομοίων

  • 42 ὁμοίων

    ὅμοιος
    like: fem gen pl (attic epic ionic)
    ὅμοιος
    like: masc /neut gen pl (attic epic ionic)
    ὅμοιος
    like: masc /fem /neut gen pl
    ὁμοῖος
    like: fem gen pl
    ὁμοῖος
    like: masc /neut gen pl
    ὁμοιόω
    make like: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ὁμοιόω
    make like: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὁμοίων

  • 43 ομοίως

    ὅμοιος
    like: adverbial (attic epic ionic)
    ὅμοιος
    like: masc acc pl (attic epic doric ionic)
    ὅμοιος
    like: adverbial
    ὅμοιος
    like: masc /fem acc pl (doric)
    ὁμοῖος
    like: adverbial
    ὁμοῖος
    like: masc acc pl (doric)
    ὁμοιόω
    make like: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ομοίως

  • 44 ὁμοίως

    ὅμοιος
    like: adverbial (attic epic ionic)
    ὅμοιος
    like: masc acc pl (attic epic doric ionic)
    ὅμοιος
    like: adverbial
    ὅμοιος
    like: masc /fem acc pl (doric)
    ὁμοῖος
    like: adverbial
    ὁμοῖος
    like: masc acc pl (doric)
    ὁμοιόω
    make like: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὁμοίως

  • 45 ὁμοιόω

    ὁμοιόω fut. ὁμοιώσω; 1 aor. ὡμοίωσα LXX; aor. subj. 1 pl. ὁμοιώσωμεν Mk 4:30. Pass.: 1 fut. ὁμοιωθήσομαι; 1 aor. ὡμοιώθην (on the form ὁμοιώθην Ro 9:29 v.l., s. W-H., app. 161); pf. ptc. pl. ὡμοιώμενοι (EpJer 38) (Hom.+).
    make like τινά τινι make someone like a person or thing; pass. become like, be like τινί someone (Ps.-Apollod. 1, 4, 1, 1; Herm. Wr. 1, 26a; PGM 4, 1859; 2500; Sir 13:1; Ps 48:13; Philo, Deus Imm. 48; TestBenj 7:5; τῷ θεῷ Did., Gen. 145, 6; Hippol., Ref. 6, 53, 7) τοῖς ἀδελφοῖς Hb 2:17 (s. Merki at ὁμοίωσις end). Of deities (Diod S 1, 86, 3 ὁμοιωθῆναί τισιν ζῴοις) ὁμοιωθέντες ἀνθρώποις κατέβησαν they have come down in the form of human beings Ac 14:11 (Aesop, Fab. 89 P.=140 H./111 Ch./91 H-H. Ἑρμῆς ὁμοιωθεὶς ἀνθρώπῳ). ἀνδρί Mt 7:24, 26. αὐτοῖς 6:8; 4:2; cp. vs. 6. ἀνθρώποις τοιούτοις 10:4f. τοῖς τοιούτοις vs. 6f. ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τ. οὐρανῶν the kingdom of heaven is like, may be compared to Mt 13:24; 18:23; 22:2. Also, w. a glance at the future parousia, ὁμοιωθήσεται ἡ β. τ. οὐρ. 25:1. On these Mt pass. in the sense of ‘has become like’ or ‘will be like’ s. DCarson, NTS 31, ’85, 277–82. Used w. ὡς instead of the dat. (cp. Ezk 32:2) ὡς Γόμορρα ἂν ὡμοιώθημεν we would have resembled Gomorrah Ro 9:29 (Is 1:9). Ten times w. the dat. ὡμοιώθην GJs 3:2 in Anna’s lament.
    compare τινά τινι someone with or to someone or someth. (τίῳ σʼ, ὦ φίλε γάμβρε, καλῶς εἰκάσδω [=ὁμοιόω]; ‘to what, dear bridegroom, can I properly compare you?’ Sappho, Fgm. 127 D.2 [=115 Campbell]; ins: AnnBSA 29 p. 35 [IV A.D.]; Did., Gen. 72, 2) τί τινι someth. with someth. (Plut., Cim. et Lucull. 1, 5; SSol 1:9; La 2:13; Wsd 7:9; Is 40:18) Mt 7:24 v.l. τίνι … ὁμοιώσω τὴν γενεὰν ταύτην; to what shall I compare this generation? Mt 11:16; cp. Lk 7:31. τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; 13:20; cp. vs. 18. W. combination of two thoughts πῶς ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; how shall I portray God’s Reign? and to what shall I compare God’s Reign? Mk 4:30 (πῶς here equivalent to τίνι: s. HLjungvik, Eranos 62, ’64, 33; for the verb cp. Is 40:18 and s. HBartsch, TZ, 15, ’59, 126–28).—DELG s.v. ὅμοιο. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὁμοιόω

  • 46 αερώδης

    ἀερώδης
    like air: masc /fem acc pl (attic epic doric)
    ἀερώδης
    like air: masc /fem nom /voc pl (doric aeolic)
    ἀερώδης
    like air: masc /fem nom sg
    ——————
    ἀερώδης, ἀερώδης
    like air: masc /fem acc pl (attic epic doric)
    ἀερώδης, ἀερώδης
    like air: masc /fem nom /voc pl (doric aeolic)
    ἀερώδης, ἀερώδης
    like air: masc /fem nom sg

    Morphologia Graeca > αερώδης

  • 47 αμοιβαία

    ἀμοιβαί̱ᾱ, ἀμοιβαῖος
    giving like for like: fem nom /voc /acc dual
    ἀμοιβαί̱ᾱ, ἀμοιβαῖος
    giving like for like: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ἀμοιβαί̱ᾱͅ, ἀμοιβαῖος
    giving like for like: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αμοιβαία

  • 48 αμοιβαίων

    ἀμοιβαί̱ων, ἀμοιβαῖος
    giving like for like: fem gen pl
    ἀμοιβαί̱ων, ἀμοιβαῖος
    giving like for like: masc /neut gen pl
    ἀμοιβαί̱ων, ἀμοιβαῖος
    giving like for like: masc /fem /neut gen pl

    Morphologia Graeca > αμοιβαίων

  • 49 ἀμοιβαίων

    ἀμοιβαί̱ων, ἀμοιβαῖος
    giving like for like: fem gen pl
    ἀμοιβαί̱ων, ἀμοιβαῖος
    giving like for like: masc /neut gen pl
    ἀμοιβαί̱ων, ἀμοιβαῖος
    giving like for like: masc /fem /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἀμοιβαίων

  • 50 αφομοιοί

    ἀφομοιόω
    make like: pres ind mp 2nd sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres opt act 3rd sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres ind act 3rd sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres ind mp 2nd sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres opt act 3rd sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αφομοιοί

  • 51 ἀφομοιοῖ

    ἀφομοιόω
    make like: pres ind mp 2nd sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres opt act 3rd sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres ind act 3rd sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres ind mp 2nd sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres opt act 3rd sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀφομοιοῖ

  • 52 αφομοιούν

    ἀφομοιόω
    make like: pres part act masc voc sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres inf act (epic doric)
    ἀφομοιόω
    make like: pres part act masc voc sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > αφομοιούν

  • 53 ἀφομοιοῦν

    ἀφομοιόω
    make like: pres part act masc voc sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres inf act (epic doric)
    ἀφομοιόω
    make like: pres part act masc voc sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀφομοιόω
    make like: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀφομοιοῦν

  • 54 διασκηνούν

    διασκηνάω
    pres part act masc voc sg (attic epic doric ionic)
    διασκηνάω
    pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric ionic)
    διασκηνέω
    separate and retire each to his billet: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    διασκηνέω
    separate and retire each to his billet: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres part act masc voc sg
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres inf act (epic doric)
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres part act masc voc sg
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > διασκηνούν

  • 55 διασκηνοῦν

    διασκηνάω
    pres part act masc voc sg (attic epic doric ionic)
    διασκηνάω
    pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric ionic)
    διασκηνέω
    separate and retire each to his billet: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    διασκηνέω
    separate and retire each to his billet: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres part act masc voc sg
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres inf act (epic doric)
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres part act masc voc sg
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > διασκηνοῦν

  • 56 διασκηνώσιν

    διασκηνάω
    pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διασκηνάω
    pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    διασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διασκηνάω
    pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διασκηνέω
    separate and retire each to his billet: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres subj mp 2nd sg (epic)
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres subj act 3rd pl
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres subj act 3rd sg (epic)
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres subj mp 2nd sg (epic)
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres subj act 3rd pl
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres subj act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > διασκηνώσιν

  • 57 διασκηνῶσιν

    διασκηνάω
    pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διασκηνάω
    pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    διασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διασκηνάω
    pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διασκηνέω
    separate and retire each to his billet: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres subj mp 2nd sg (epic)
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres subj act 3rd pl
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres subj act 3rd sg (epic)
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres subj mp 2nd sg (epic)
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres subj act 3rd pl
    διασκηνόω
    pitch like tents at intervals: pres subj act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > διασκηνῶσιν

  • 58 είκον

    εἴκω
    to be like: imperf ind act 3rd pl
    εἴκω
    to be like: imperf ind act 1st sg
    εἴκω
    to be like: pres part act masc voc sg
    εἴκω
    to be like: pres part act neut nom /voc /acc sg
    εἴκω
    to be like: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    εἴκω
    to be like: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > είκον

  • 59 εἶκον

    εἴκω
    to be like: imperf ind act 3rd pl
    εἴκω
    to be like: imperf ind act 1st sg
    εἴκω
    to be like: pres part act masc voc sg
    εἴκω
    to be like: pres part act neut nom /voc /acc sg
    εἴκω
    to be like: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    εἴκω
    to be like: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εἶκον

  • 60 εγκισσάν

    ἐγκισσάω
    have yearnings like one pregnant: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐγκισσάω
    have yearnings like one pregnant: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐγκισσάω
    have yearnings like one pregnant: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐγκισσᾶ̱ν, ἐγκισσάω
    have yearnings like one pregnant: pres inf act (epic doric)
    ἐγκισσάω
    have yearnings like one pregnant: pres inf act (attic doric)
    ——————
    ἐγκισσάω
    have yearnings like one pregnant: pres inf act

    Morphologia Graeca > εγκισσάν

См. также в других словарях:

  • like — verb. I should like is normal in BrE and I would like in other varieties, although in practice the contracted form I d like is common, especially in speech. These forms are followed either by a to infinitive (I should like to come too) or by an… …   Modern English usage

  • Like a G6 — «Like a G6» …   Википедия

  • like — like1 [līk] adj. [ME lik, aphetic for ilik < OE gelic, similar, equal, lit., of the same form or shape, akin to Ger gleich < PGmc * galīka < * ga , prefix of uncert. meaning + * līka, body, (ON līk, Goth leik, OE lic): for IE base see… …   English World dictionary

  • Like — (l[imac]k), a. [Compar. {Liker} (l[imac]k [ e]r); superl. {Likest}.] [OE. lik, ilik, gelic, AS. gel[=i]c, fr. pref. ge + l[=i]c body, and orig. meaning, having the same body, shape, or appearance, and hence, like; akin to OS. gil[=i]k, D. gelijk …   The Collaborative International Dictionary of English

  • like# — like vb Like, love, eiyoy, relish, fancy, dote are comparable when meaning to be so attracted to a person or thing as to regard him or it with favor. Like (opposed to dislike), the most general and, especially when unqualified, the most colorless …   New Dictionary of Synonyms

  • Like Me — «Like Me» Сингл Girlicious из альбома …   Википедия

  • like — Ⅰ. like [1] ► PREPOSITION 1) similar to. 2) in the manner of. 3) in a way appropriate to. 4) in this manner. 5) such as. 6) used to ask about someone s or something s characteristics …   English terms dictionary

  • Like — Like, adv. [AS. gel[=i]ce. See {Like}, a.] 1. In a manner like that of; in a manner similar to; as, do not act like him. [1913 Webster] He maketh them to stagger like a drunken man. Job xii. 25. [1913 Webster] Note: Like, as here used, is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • like so — like this/like so/spoken phrase used when showing someone exactly how to do something Enter your details here in this box, like so. Thesaurus: describing or relating to ways of doing thingshyponym systems and methods for doing thingssynonym …   Useful english dictionary

  • Like a G6 — Far East Movement feat. Dev The Cataracs Veröffentlichung 13. April 2010 Länge 3:40 Genre(s) Hip House, Electro House, Electro Hop …   Deutsch Wikipedia

  • Like — (l[imac]k), v. i. 1. To be pleased; to choose. [1913 Webster] He may either go or stay, as he best likes. Locke. [1913 Webster] 2. To have an appearance or expression; to look; to seem to be (in a specified condition). [Obs.] [1913 Webster] You… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»