-
81 barfuß bis an den Hals
нареч.шутл. в чём мать родилаУниверсальный немецко-русский словарь > barfuß bis an den Hals
-
82 bärfuß bis an den Hals
прил.разг. в чем мать родила, совершенно голыйУниверсальный немецко-русский словарь > bärfuß bis an den Hals
-
83 das Wässer reicht mir bis an den Hals
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Wässer reicht mir bis an den Hals
-
84 das Wässer steht ihm bis an den Hals
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Wässer steht ihm bis an den Hals
-
85 dem Geflüge den Hals abschneiden
мест.общ. резать птицуУниверсальный немецко-русский словарь > dem Geflüge den Hals abschneiden
-
86 die Pest an den Hals wünschen
арт.разг. (j-m) желать (кому-л.) всяческих напастейУниверсальный немецко-русский словарь > die Pest an den Hals wünschen
-
87 einen Mühlstein um den Hals hängen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Mühlstein um den Hals hängen
-
88 ich möchte ihm den Hals abdrehen
мест.разг. я бы ему шею свернулУниверсальный немецко-русский словарь > ich möchte ihm den Hals abdrehen
-
89 sich an den Hals hängen
мест.общ. (j-m) вешаться (кому-л.) на шеюУниверсальный немецко-русский словарь > sich an den Hals hängen
-
90 sich den Hals erkälten
мест.общ. простудить горлоУниверсальный немецко-русский словарь > sich den Hals erkälten
-
91 sich die Gelbsucht an den Hals ärgern
Универсальный немецко-русский словарь > sich die Gelbsucht an den Hals ärgern
-
92 sich die Krätze an den Hals ärgern
Универсальный немецко-русский словарь > sich die Krätze an den Hals ärgern
-
93 sich die Plätze an den Hals ärgern
Универсальный немецко-русский словарь > sich die Plätze an den Hals ärgern
-
94 sich die Schwindsucht an den Hals ärgern
мест.1) общ. (D) быть вне себя от злости, (D) дойти до белого каления (букв. получить горловую чахотку от крика)3) устар. быть вне себя от злости, обозлиться, ужасно разозлитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich die Schwindsucht an den Hals ärgern
-
95 um den Hals hängen
предл.общ. (etw.) надевать (что-л.) на шею -
96 über den Hals kommen
Универсальный немецко-русский словарь > über den Hals kommen
-
97 Dieser Kragen schnürt mir den Hals ein.
This collar is nearly choking / strangling me.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Dieser Kragen schnürt mir den Hals ein.
-
98 Du kriegst wohl nie den Hals voll?
You want jam on it too, do you? Br. coll.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Du kriegst wohl nie den Hals voll?
-
99 sich den Hals verrenken
-
100 Sie fiel ihm um den Hals.
1. She fell round his neck.2. She flung her arms around his neck.
См. также в других словарях:
Den Hals nicht voll kriegen \(oder: nicht voll genug kriegen\) — Den Hals nicht voll kriegen (oder: nicht voll genug kriegen); jemandem den Hals stopfen Beide umgangssprachlichen Redewendungen schließen sich an »Hals« in der veralteten Bedeutung »Gurgel, Schlund« an. Wer den Hals nicht voll kriegt, kann… … Universal-Lexikon
den Hals aus der Schlinge ziehen — Den Hals in die Schlinge stecken; den Hals aus der Schlinge ziehen Wer umgangssprachlich ausgedrückt den Hals in die Schlinge steckt, begibt sich in Gefahr: Das Unternehmen war ihm zu riskant. Er hatte keine Lust, den Hals in die Schlinge zu… … Universal-Lexikon
Den Hals in die Schlinge stecken — Den Hals in die Schlinge stecken; den Hals aus der Schlinge ziehen Wer umgangssprachlich ausgedrückt den Hals in die Schlinge steckt, begibt sich in Gefahr: Das Unternehmen war ihm zu riskant. Er hatte keine Lust, den Hals in die Schlinge zu… … Universal-Lexikon
jemandem den Hals stopfen — Den Hals nicht voll kriegen (oder: nicht voll genug kriegen); jemandem den Hals stopfen Beide umgangssprachlichen Redewendungen schließen sich an »Hals« in der veralteten Bedeutung »Gurgel, Schlund« an. Wer den Hals nicht voll kriegt, kann… … Universal-Lexikon
es wird nicht gleich den Hals kosten — Jemandem (auch: jemanden) den Hals kosten; es wird nicht gleich den Hals kosten Das sprachliche Bild bezieht sich auf die Todesstrafe durch den Strang. Eine Sache, die einen Menschen den Hals kostet, ist sein Verderben, ruiniert ihn: Diese… … Universal-Lexikon
Jemandem \(auch: jemanden\) den Hals kosten — Jemandem (auch: jemanden) den Hals kosten; es wird nicht gleich den Hals kosten Das sprachliche Bild bezieht sich auf die Todesstrafe durch den Strang. Eine Sache, die einen Menschen den Hals kostet, ist sein Verderben, ruiniert ihn: Diese… … Universal-Lexikon
Die den Hals riskieren — Filmdaten Deutscher Titel Die den Hals riskieren Originaltitel The Gypsy Moths … Deutsch Wikipedia
jemandem etwas an den Hals hängen — Jemanden (oder: etwas) am (auch: auf dem) Hals haben; jemandem etwas an den Hals hängen Die beiden umgangssprachlichen Wendungen beziehen sich darauf, dass das Joch, das Tragejoch bei Menschen und das Zugjoch bei Tieren, auf dem Hals bzw. dem… … Universal-Lexikon
jemanden \(oder: etwas\) auf den Hals bekommen — Jemandem auf dem Hals liegen (oder: hocken); jemanden (oder: etwas) auf den Hals bekommen Beide Wendungen beziehen sich auf das Joch, das auf dem Hals eines Menschen oder Tieres liegt und an dem schwere Lasten hängen. In der Umgangssprache wird … Universal-Lexikon
Sich den Teufel auf den Hals laden — Wer sich den Teufel auf den Hals lädt, zieht sich große Unannehmlichkeiten zu: Er ahnte nicht, dass er sich den Teufel auf den Hals lädt, wenn er sich in dieser Stadt öffentlich für die Rechte der Homosexuellen engagiert. Die Redewendung ist… … Universal-Lexikon
Sich jemanden \(oder: etwas\) auf den Hals laden — Das sprachliche Bild bezieht sich auf das Tragjoch, das auf dem Hals (Nacken) sitzt. Die umgangssprachliche Wendung bedeutet »sich mit jemandem, etwas belasten und dadurch viel Arbeit und Verantwortung auf sich nehmen: Die jungen Mitarbeiter… … Universal-Lexikon