-
1 δεχομαι
ион. δέκομαι (fut. δέξομαι, pf. δέδεγμαι)1) принимать, получатьδέξασθαι χρυσόν τινος Hom. — получить золото от кого-л., тж. предать кого-л. за золото;2) принимать внутрь, поглощать(τροφήν Arst.)
3) впитывать(ἥ γῆ δέχεται ὕδωρ Arst.)
4) (вос)принимать, усваивать(γλυκύτητα Arst.)
μέ δ. τέν πρὸς τὸ εἰκὸς μίξιν Plut. — быть совершенно неправдоподобным5) оказывать (радушный) прием, давать приют, принимать как гостя(τινα ἐν δόμοισιν Hom. и δόμοις Soph., εἰς στέγος Soph. и στέγαις Eur., εἰς τέν πόλιν и τῇ πόλει Thuc.)
παῖδ΄ ἑὸν δέξατο κόλπῳ Hom. — (Андромаха) прижала своего ребенка к груди;ξυμμάχους τινὰς δ. Thuc. — принимать кого-л. в число союзников6) ( о богах) благосклонно принимать7) воспринимать, слышать8) воспринимать, (сочувственно или покорно) выслушивать(μύθων ὀμφάν Eur.; τὰς ἀκοὰς παρ΄ ἀλλήλων Thuc.)
δέξασθαι τοὺς λόγους Her., Thuc. — принять предложения;δέχει δέ τοῦτον τὸν λόγον ; Plat. — а ты-то согласен с этим учением?;μνήμῃ παρὰ τῶν πρότερον δεδέχθαι Thuc. — знать по устному преданию от предков;κῆρα δέξομαι Hom. — я готов принять смерть9) принимать к руководству(τὸ χρησθέν Her.; τὸ ῥηθέν Soph.)
τὰ παραγγελλόμενα ὀξέως δ. Thuc. — быстро выполнять приказания10) принимать, понимать(ἀναγνοὺς αὐτὰ ὅπῃ βούλει δέξασθαι, ταύτῃ δέχου Plat.)
μέ ξυμφορὰν δέχου τὸν ἄνδρα Soph. — не думай, что этот человек принесет тебе несчастье11) предпочитать(τι πρό τινος и μᾶλλον τι ἀντί τινος Plat.)
μᾶλλον δεξαίμην Plat. — я предпочел бы;ἐπὴ πόσῳ ἄν τις δέξαιτ΄ ἂν ὑμῶν ; Plat. — чего только не отдал бы любой из вас (за это)?12) поджидать, выжидатьἐλεύσασθαί τινα δ. Hom. — ожидать чьего-л. прихода;
δεδεγμένος ὁππόθ΄ ἵκοιτο Theocr. — ожидая его прихода;δ. πόδα τινός Eur. — ожидать кого-л.13) встречать в боевой готовности, давать отпор, отражать(τινα ἐπιόντα δουρί Hom.; τοὺς πολεμίους Her., Thuc.)
οἱ, sc. πολέμιοι, οὐκ ἐδέξαντο Xen. — неприятель не выдержал натиска;εἰς χεῖρας δ. Xen. — принять рукопашный бой14) непосредственно следовать, примыкать(ἄλλος δ΄ ἐξ ἄλλου δέχεται χαλεπώτερος ἆθλος Hes.)
δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ Hom. — беда следует за бедой (ср. «пришла беда - отворяй ворота»);ἐκ τοῦ στεινοῦ τὸ Ἀρτεμίσιον δέκεται Her. — тут же за проливом находится Артемисий -
2 δέχομαι
δέχομαι ['вмещать'] 1. брать; ( получать через орган слуха) слышать; 2. помещать гостя, оказывать гостеприимство; ( in malam partem) встречать врага; 3. признавать, допускать; смиряться ion. δέκομαι, fut. δέξομαι aor. ἐδεξάμην -
3 δέχομαι
{гл., 59}1. принимать, получать;2. взять;3. понимать, соглашаться.Ссылки: Мф. 10:14, 40, 41; 11:14; 18:5; Мк. 6:11; 9:37; 10:15; Лк. 2:28; 8:13; 9:5, 11, 48, 53; 10:8, 10; 16:4, 6, 7, 9; 18:17; 22:17; Ин. 4:45; Деян. 3:21; 7:38, 59; 8:14; 11:1; 17:11; 21:17; 22:5; 28:21; 1Кор. 2:14; 2Кор. 6:1; 7:15; 8:4, 17; 11:4, 16; Гал. 4:14; Еф. 6:17; Флп. 4:18; Кол. 4:10; 1Фес. 1:6; 2:13; 2Фес. 2:10; Евр. 11:31; Иак. 1:21. LXX: 3947 ( חקל).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δέχομαι
-
4 δέχομαι
{гл., 59}1. принимать, получать;2. взять;3. понимать, соглашаться.Ссылки: Мф. 10:14, 40, 41; 11:14; 18:5; Мк. 6:11; 9:37; 10:15; Лк. 2:28; 8:13; 9:5, 11, 48, 53; 10:8, 10; 16:4, 6, 7, 9; 18:17; 22:17; Ин. 4:45; Деян. 3:21; 7:38, 59; 8:14; 11:1; 17:11; 21:17; 22:5; 28:21; 1Кор. 2:14; 2Кор. 6:1; 7:15; 8:4, 17; 11:4, 16; Гал. 4:14; Еф. 6:17; Флп. 4:18; Кол. 4:10; 1Фес. 1:6; 2:13; 2Фес. 2:10; Евр. 11:31; Иак. 1:21. LXX: 3947 ( חקל).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δέχομαι
-
5 δέχομαι
1. принимать, получать; 2. взять; 3. понимать, соглашаться; LXX: (לקח).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > δέχομαι
-
6 δέχομαι
(отлож.) принимаю -
7 δέχομαι
[дэхомэ] р. (лай φωνή) принимать, признавать, соглашаться.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > δέχομαι
-
8 δέχομαι
[дэхомэ] ρ (лай φωνή) принимать, признавать, соглашаться. -
9 δεγμενος
-
10 δεδεγμαι
-
11 δεδεξο
-
12 δεκευ
-
13 δεκομαι
-
14 δεκτεος
-
15 δεκτο
-
16 δεκτο...
-
17 δεξαι
III -
18 δεξο
-
19 δεξομαι
-
20 δεχαται
См. также в других словарях:
δέχομαι — δέχομαι, δέχτηκα και δέχθηκα βλ. πίν. 32 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
δέχομαι — take pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δέχομαι — (AM δέχομαι Α και δέχνυμαι και δέκομαι) 1. παραλαμβάνω κάτι, παίρνω κάτι που μού προσφέρεται ή μού αποστέλλεται 2. συγκεντρώνω, μαζεύω, χωράει μέσα μου («η φιάλη δεν τό δέχτηκε όλο το νερό», «ὀπὸν κάδοις δέχομαι») 3. ανέχομαι, υπομένω («δεν… … Dictionary of Greek
δέχομαι — δέχτηκα 1. παίρνω κάτι που μου προσφέρουν: Πάντα δέχεται τα δώρα με μεγάλη ευγένεια. 2. υποδέχομαι: Μας δέχτηκε στο σπίτι του πολύ θερμά την ημέρα της γιορτής του. 3. δείχνω συγκατάβαση, συμφωνώ: Είναι άνθρωπος που δέχεται τις διαφορετικές… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
δέχεσθον — δέχομαι take pres imperat mp 2nd dual δέχομαι take pres ind mp 3rd dual δέχομαι take pres ind mp 2nd dual δέχομαι take imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δεδεγμένα — δέχομαι take perf part mp neut nom/voc/acc pl δεδεγμένᾱ , δέχομαι take perf part mp fem nom/voc/acc dual δεδεγμένᾱ , δέχομαι take perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δέδεχθε — δέχομαι take perf imperat mp 2nd pl δέχομαι take perf ind mp 2nd pl δέχομαι take plup ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δέκεσθε — δέχομαι take pres imperat mp 2nd pl (ionic aeolic) δέχομαι take pres ind mp 2nd pl (ionic aeolic) δέχομαι take imperf ind mp 2nd pl (ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δέχεσθε — δέχομαι take pres imperat mp 2nd pl δέχομαι take pres ind mp 2nd pl δέχομαι take imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δεδεγμέναι — δέχομαι take perf part mp fem nom/voc pl δεδεγμένᾱͅ , δέχομαι take perf part mp fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δεδεγμένον — δέχομαι take perf part mp masc acc sg δέχομαι take perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)