-
21 abzahlen
áb|zahlen sw.V. hb tr.V. изплащам на части (разсрочено).* * *tr изплащам на части; -
22 anzahlen
án|zahlen sw.V. hb tr.V. плащам първата вноска (при изплащане на части); давам капаро.* * *tr предплащам. -
23 auszahlen
aus|zahlen sw.V. hb tr.V. изплащам; sich auszahlen плаща си, струва си; die Investitionen haben sich ausgezahlt инвестициите си струваха.* * *tr изплащам; (e-n) плащам нкм дължимото; -
24 beitrag
Beitrag m, Beiträge 1. принос (zu etw. (Dat) към нещо); 2. членски внос, вноска; 3. статия (zu etw. (Dat)/über etw. (Akk) по, върху, за нещо); seinen Beitrag für den Sportverein zahlen плащам членския си внос за спортното дружество.* * *der, e 1. принос; 2. членски внос; 3. статия. -
25 betrag
Betrág m, Beträge сума; den Betrag von 100 DM zahlen плащам сумата от 100 марки; hohe Beträge überweisen превеждам големи суми.* * *der, " е сума, сбор; im von 10 Lw. на стойност l0 лв. -
26 bis
bis I. präp (Akk) 1. до (време); 2. до, чак до (място); 3. до (при числа); 4. освен, с изключение на (изключение); 5. mit Präpositionen; bis neun Uhr до девет часа; bis Montag до понеделник; von Hamburg bis Bremen от Хамбург до Бремен; bis drei zählen броя до три; alle bis auf einen всички освен (c изключение на) един; bis auf den heutigen Tag до ден-днешен, до днес; bis auf weiteres до второ нареждане; bis zum Sommer до лятото; wie weit ist es bis nach Mannheim? какво разстояние има до Манхайм? Предлогът bis се използва в комбинация с други предлози, които определят падежа на следващото ги съществително, напр. bis zum Ende (Dat). II. konj докато; warte, bis er kommt чакай, докато той дойде.* * *prp a до, чак до; = morgen до утре; = hierher дотук; (пред съществ. с член има и втори предлог) = an die, = zur Grenze чак до границата; = auf den letzten Mann до последния човек; но: alle = auf e-n всички освен един; kj докато; warte, =еr kommt почакай, докато дойде. -
27 bissen
Bíssen m, - 1. хапка, залък; 2. o.Pl. umg леко похапване; mir bleibt der Bissen im Halse stecken залъкът ми пресяда, засяда в гърлото; umg jmdm. die Bissen in den Mund zählen броя някому залъците; umg sich (Dat) den letzten Bissen vom Munde absparen деля, късам от залъка си.* * *der, - хапка, залък. -
28 draufzahlen
drauf|zahlen sw.V. hb tr.V. umg доплащам; itr.V. плащам със загуба за себе си.* * *tr доплащам. -
29 drei
drei num три; drei Schüler трима ученика; alle drei Tage всеки трети ден; Wir haben keine drei Worte miteinander gewechselt Ние почти не се познаваме; übertr er kann nicht bis drei zählen той не знае колко правят две и две, много е глупав.* * *die, -en числото три, тройка; -
30 einzahlen
ein|zahlen sw.V. hb tr.V. внасям (сума), правя вноска; jeden Monat auf sein Konto einzahlen внасям всеки месец в сметката си.* * *tr внасям (сума) -
31 heimzahlen
heim|zahlen sw.V. hb tr.V. отмъщавам, връщам си (jmdm. etw. (Akk) на някого за нещо); ich werde ihm mit gleicher Münze heimzahlen ще му върна със същата монета, по същия начин.* * *tr отплащам си, отмъстявам; das werde ich ihm = ще му върна за това. -
32 jahreszahl
Jáhreszahl f година (дата).* * *diе, -en числено обозначение на годината; =zahlen lernen уча исторически дати; -
33 nachzahlen
nách|zahlen sw.V. hb tr.V./itr.V. доплащам; плащам допълнително.* * *tr 1. плащам по-късно; 2. доплащам; -
34 strafe
Stráfe f, -n 1. наказание; 2. глоба; Jur jmdn. in Strafe nehmen наказвам някого; Strafe zahlen плащам глоба; das ist die Strafe für ihre Lüge това е наказанието за лъжата ѝ.* * *die, -n наказание; глоба; e-e = auferlegen, verbьЯen налагам, излежавам наказание; e-n in = nehmen наказвам нкг, глобявам нкг. -
35 tribut
Tribút m, -e Hist трибут, данък; дан; контрибуции; Einen Tribut an jmdn. entrichten, zahlen изплащам данък на някого; übertr der Mode den Tribut zollen плащам дан на модата; geh das Erdbeben forderte einen hohen Tribut ( an Menschenleben) земетресението взе много жертви.* * *der, -e F данък, дан. -
36 vorauszahlen
voraus|zahlen sw.V. hb tr.V. предплащам.* * *tr предплащам. -
37 zeche
Zéche I. f, -n 1. сметка (в ресторант); 2. консумация; eine große Zeche machen правя голяма сметка в заведение; seine Zeche bezahlen плащам си консумацията в заведение; umg die Zeche (be) zahlen müssen опирам пешкира, оставам на топа на устата; umg die Zeche prellen измъквам се от заведение, без да си платя сметката. II. f, -n рудник, шахта; auf der Zeche arbeiten работя в рудник; eine Zeche stilllegen закривам рудник.* * *die, -n сметка в гостилница; die = bezahlen прен опирам пешкира. -
38 zins
Zins m, -en 1. meist Pl. лихва; 2. südd österr schweiz наем, аренда; hohe/ niedrige Zinsen висока/ниска лихва; etw. trägt Zinsen нещо носи лихви; für den Kredit zahlen wir 10 Prozent Zinsen за заема плащаме 10% лихва; von den Zinsen seines Vermögens leben живея от лихвите на паричното си състояние; umg jmdm. etw. (Akk) mit Zinsen zurückzahlen плащам някому нещо с лихвата, връщам му го тъпкано.* * *der, -en 1. лихва; 2. pl -e наем, аренда; 3. арх вид данък. -
39 zuzahlen
zú|zahlen sw.V. hb tr.V./itr.V. доплащам.* * *tr доплащам; -
40 aufzählen
auf|zählen sw.V. hb tr.V. изброявам (грешки, имена).
См. также в других словарях:
Zählen — bezeichnet das Aufsagen der Zahlwörter in einer festgelegten Reihenfolge: „eins“, „zwei“, „drei“, „vier“, „fünf“, „sechs“, „sieben“, „acht“, „neun“, „zehn“, „elf“, „zwölf“, „dreizehn“ und so weiter. Kinder demonstrieren so ihre Kenntnis der… … Deutsch Wikipedia
Zahlen — Zahlen, Mengen von Einheiten ein und derselben Art. Die Lehre von den Zahlen (Zahlentheorie) beherrscht gegenwärtig fall die gesamte reine Mathematik und drückt verschiedenen Zweigen derselben (z.B. der Algebra, Funktionentheorie, Geometrie) ihr… … Lexikon der gesamten Technik
Zahlen — Zahlen, verb. regul. act. welches nur von dem Gelde gebraucht wird, Geld durch Aufzählen übergeben. Sowohl absolute: er kann nicht zahlen, kann seine Schulden nicht bezahlen. Zum voraus zahlen, richtig zahlen, für einen andern zahlen, für… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Zählen — Zählen, verb. regul. act. 1. * Reden, sprechen, besonders vernehmlich sprechen; eine längst veraltete Bedeutung, in welcher noch erzählen üblich ist, S. dasselbe. 2. Die in der Mehrheit enthaltenen Einheiten oder Individua bestimmen. Geld zählen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zählen — V. (Grundstufe) die Zahlen der Reihe nach sagen Beispiele: Er kann schon von eins bis zehn zählen. Kannst du nicht zählen? zählen V. (Grundstufe) die Anzahl von etw. durch eine mathematische Rechnung feststellen Beispiel: Der Lehrer hat die… … Extremes Deutsch
zählen — zählen: Das altgerm. Verb mhd. zel‹le›n, ahd. zellan »zählen; rechnen; aufzählen, berichten, sagen«, niederl. tellen »zählen«, engl. to tell »erzählen, zählen«, aisl. telja »zählen, erzählen« stellt sich zu dem unter ↑ Zahl behandelten Substantiv … Das Herkunftswörterbuch
zahlen — zahlen, zahlt, zahlte, hat gezahlt 1. Herr Ober, zahlen bitte! 2. Ich hatte keinen Fahrschein und musste 60 Euro Strafe zahlen. 3. Wir müssen im nächsten Jahr mehr Steuern zahlen … Deutsch-Test für Zuwanderer
zählen — zählen, zählt, zählte, hat gezählt 1. Bitte zählen Sie das Wechselgeld sofort nach. 2. Ich habe das Geld noch nicht gezählt. 3. Mein Sohn kann schon bis 100 zählen. 4. Ich zähle auf dich! … Deutsch-Test für Zuwanderer
Zählen — Zählen, die Zahlenreihe mit Bewußtsein durchlaufen. Im einfachsten Falle geht das Z. vom ersten Gliede zu späteren fort, es kann aber auch von jedem anheben u. von ihm aus vorwärts od. rückwärts fortschreiten. Über die verschiedenen Arten zu… … Pierer's Universal-Lexikon
zählen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. zel(e)n, zellen, ahd. zellen, as. tellian Stammwort. Ae. tellan, anord. telja aus g. * tal ija zählen . Ableitung von Zahl. Präfigierung: erzählen; Abstraktum: Zählung. Ebenso nndl. tellen, ne. tell, nisl. telja. ✎… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
zahlen — Vsw std. (11. Jh.), mhd. zal(e)n, ahd. zalōn, as. talon Stammwort. Denominative Bildung zu Zahl, die seit dem 17. Jh. auf eine Schuld begleichen ( aufrechnen, Geldstücke hinzählen ) spezialisiert ist. Abstraktum: Zahlung; Adjektiv: zahlbar;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache