-
1 zähmen
zähmen I vt укроща́ть, обу́здывать, смиря́ть; seine Zunge zähmen придержа́ть язы́к; seine Ungeduld zähmen сдержа́ть своё́ нетерпе́ние; Leidenschaften zähmen смиря́ть стра́стиzähmen II : sich zähmen обузда́ть себя́; сдержа́ться; er wüßte sich nicht zuzähmen он не уме́л сде́рживать себя́ -
2 zähmen
zähmen, mansuefacere. mansuetum facere od. reddere (an die Hand gewöhnen, umgänglich machen, z.B. leonem, plebem). – domare (bändigen, sich mit Gewalt zum Herrn machen über etc., bezähmen, z.B. beluas: und gentes finitimas; u. bildl., z.B. domitas habere libidines). – refrenare (mit dem Zaume zurückhalten, bildl. = zügeln, z.B. libidines). – coërcere (bildl., in Schranken halten, z.B. cupiditates); verb. refrenare atque coërcere (z.B. iuventutem omnium opibus). – comprimere reprimere (bildl., mit Gewalt hemmen, z.B. compr. linguam, cupiditates, iram: und repr iram). – compescere (bildl., niederhalten, [2758] z.B. linguam: u. querelas). – moderari alci rei (bildl., mäßigen, z.B. linguae, irae: u. animo et orationi, cum sis iratus). – imperare alci rei (bildl., beherrschen, z.B. cupiditatibus: und dolori). – gänzlich zähmen, edomare. perdomare (eig. u. bildl.). – seinen Zorn nicht z., irae indulgere: seinen Zorn nicht z. können, irae non potentem esse. – sich zähmen, ipsum se od. animum vincere. animum contundere (sich selbst überwinden, letzteres wenn es mit Unwillen geschieht); sibi imperare (sich beherrschen); animo suo moderari (sich mäßigen im Zorn etc.); ipsum se frangere (sich Gewalt antun): sich nicht zähmen können, sui impotentem oder non potentem esse.
-
3 zähmen
-
4 zähmen
-
5 Zähmen [2]
-
6 zähmen
zähmen ['tsɛ:mən]vt -
7 zähmen
-
8 zähmen
zähmen (meg)szelídít -
9 zähmen
1. vt1) приручать; дрессировать, укрощать2) укрощать, обуздывать, смирятьseine Zunge zähmen — придержать язык2. (sich) -
10 zähmen
v/t1. tame; (Pferd) break in2. fig. (Gefühle etc.) control, curb; (die Natur, die Elemente etc.) tame, subdue; (bewältigen) subjugate, conquer* * *to domesticate; to tame* * *zäh|men ['tsɛːmən]vtto tame; (fig) Leidenschaft, Bedürfnisse to control* * *1) ((of animals) used to living with people; not wild or dangerous: He kept a tame bear as a pet.) tame2) (to make tame: It is impossible to tame some animals.) tame* * *zäh·men[ˈtsɛ:mən]vt▪ ein Tier \zähmen to tame an animal▪ gezähmt tamed* * *transitives Verb1) (auch fig.) tame; subdue < forces of nature>2) (geh.) restrain <curiosity, impatience, etc.>* * *zähmen v/t1. tame; (Pferd) break in2. fig (Gefühle etc) control, curb; (die Natur, die Elemente etc) tame, subdue; (bewältigen) subjugate, conquer* * *transitives Verb1) (auch fig.) tame; subdue < forces of nature>2) (geh.) restrain <curiosity, impatience, etc.>* * *v.to domesticate v.to tame v. -
11 zähmen
1. vt1) приручать; укрощать (животное)2) высок укрощать, обуздыватьséíne Úngeduld kaum zähmen können — едва сдерживать своё нетерпение
Wenn es notwéndig war, kónnte sie íhre Zúnge zähmen. — Если было необходимо, она умела придержать язык.
2.sich zähmen высок сдерживаться -
12 zähmen
zä́hmenI vt1. прируча́ть; укроща́ть2. высок. укроща́ть, обу́здывать -
13 zähmen
zäh·men [ʼtsɛ:mən]vt1) ( zahm machen)ein Tier \zähmen to tame an animal;gezähmt tamedetw/sich \zähmen to control sth/oneself -
14 zähmen
2) fügsam machen: Mensch укроща́ть укроти́ть, усмиря́ть /-смири́ть -
15 zähmen
zähmen tæmme;sich zähmen beherske sig -
16 zähmen
sich zähmen behärska sig -
17 zähmen
-
18 zähmen
'tsɛːmənvdompter, apprivoiser, domestiquerzähmenz34da53b3ä/34da53b3hmen ['7a05ae88ts/7a05ae88ε:mən]1 apprivoiser Tier -
19 zähmen
vt(zähmte, hat gezähmt)укрощать, обуздывать, порабощать;seine Begierden, seinen Willen zähmen – подавлять свои страсти, волю
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > zähmen
-
20 zähmen
См. также в других словарях:
Zahmen — Gemeinde Grebenhain Koordinaten: 50° 31′& … Deutsch Wikipedia
Zähmen — Zähmen, verb. regul. act. zahm machen. 1. Eigentlich von wilden Thieren. Ein wildes Thier zähmen. 2. Figürlich, von ungestümen Ausschweifungen abhalten, wie das härtere bändigen. Seine Begierden zähmen. Seine Zunge zähmen, in den gehörigen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zähmen — V. (Aufbaustufe) ein Tier an das Leben unter Menschen gewöhnen Synonyme: bändigen, zahm machen Beispiel: Er hat den Wolf als Jungtier gezähmt und er gehorcht ihm jetzt aufs Wort. zähmen V. (Oberstufe) geh.: seine Gefühle in Schranken halten, etw … Extremes Deutsch
zähmen — zähmen: Das gemeingerm. Verb mhd. zem‹m›en, ahd. zemmen, got. ga tamjan, aengl. temian, schwed. tämja gehört zu der idg. Wurzel *dem‹ə› »zähmen, bändigen«, die wahrscheinlich mit der unter ↑ ziemen behandelten idg. Wurzel *dem‹ə› »zusammenfügen,… … Das Herkunftswörterbuch
zähmen — ↑domestizieren … Das große Fremdwörterbuch
zähmen — domestizieren; dressieren * * * zäh|men [ ts̮ɛ:mən] <tr.; hat: (von wild lebenden Tieren) an den Menschen gewöhnen, zahm machen: einen Löwen zähmen. Syn.: ↑ bändigen. * * * zäh|men 〈V.; hat〉 I 〈V. tr.〉 1. ein Tier zähmen … Universal-Lexikon
zähmen — 1. a) bändigen, die Wildheit nehmen, zahm machen; (veraltet): bezähmen. b) sich gefügig machen; (bildungsspr.): domestizieren; (ugs.): kirre machen. 2. beherrschen, bezähmen, domestizieren, Zügel anlegen, zügeln, zurückhalten; (geh.): mäßigen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
zähmen — zä̲h·men; zähmte, hat gezähmt; [Vt] 1 ein Tier zähmen ein Tier, das sonst wild lebt, daran gewöhnen, mit Menschen zusammen zu sein und Befehlen zu gehorchen: einen Wolf zähmen || NB: ↑dressieren 2 sich / etwas zähmen geschr; bewirken, dass man… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zähmen — Als Zähmung wird die weitgehende Anpassung des Verhaltens von Wildtieren an die Bedürfnisse des Menschen bezeichnet, so dass die gezähmten Tiere ohne Gefahr für den Halter in dessen Obhut verbleiben können. Der Begriff bezeichnet das Gegenteil… … Deutsch Wikipedia
zähmen — zäh|men … Die deutsche Rechtschreibung
Zähmen — Was zähmt, das lähmt. – Simrock, 11961; Körte, 7049 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon