Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(youngest+son)

  • 81 have a soft spot for

    (to have a weakness for (someone or something) because of great affection: He's always had a soft spot for his youngest son.) være svak for

    English-Norwegian dictionary > have a soft spot for

  • 82 have a soft spot for

    (to have a weakness for (someone or something) because of great affection: He's always had a soft spot for his youngest son.) (avere un debole per)

    English-Italian dictionary > have a soft spot for

  • 83 have a soft spot for

    (to have a weakness for (someone or something) because of great affection: He's always had a soft spot for his youngest son.) eine Schwäche haben für

    English-german dictionary > have a soft spot for

  • 84 have a soft spot for

    (to have a weakness for (someone or something) because of great affection: He's always had a soft spot for his youngest son.) mieć słabość do

    English-Polish dictionary > have a soft spot for

  • 85 have a soft spot for

    (to have a weakness for (someone or something) because of great affection: He's always had a soft spot for his youngest son.) just vājību pret kādu

    English-Latvian dictionary > have a soft spot for

  • 86 have a soft spot for

    (to have a weakness for (someone or something) because of great affection: He's always had a soft spot for his youngest son.) jausti kam nors silpnybę

    English-Lithuanian dictionary > have a soft spot for

  • 87 have a soft spot for

    (to have a weakness for (someone or something) because of great affection: He's always had a soft spot for his youngest son.) vara svag för

    English-Swedish dictionary > have a soft spot for

  • 88 throw-back

    [ʹθrəʋbæk] n
    1. движение тела назад
    2. задержка, регресс
    3. 1) возвращение к предкам, атавизм
    2) возврат к предкам или предшественникам; черты предков или предшественников

    the youngest son was a throw-back to his pioneering ancestors - в младшем сыне были все черты его предков-«пионеров» /-первопроходцев/

    his play is a throw-back to Shakespearian drama - в его пьесе прослеживаются особенности шекспировской драматургии

    НБАРС > throw-back

  • 89 appoint

    1. III
    1) appoint smth. appoint the time (the day, the date, the place, etc.) назначать /устанавливать/ время /срок/ и т. д.
    2) appoint smb. appoint a chairman (a delegate, a representative, etc.) назначать председателем и т.д., выдвигать председателя и т.д.; appoint the guardian of one's children (an agent, a trustee, etc.) назначать детям опекуна и т. д.
    2. IV
    1) appoint smb. in some manner appoint smb. officially (unanimously, etc.) официально и т. д. назначать /выдвигать/ кого-л.; appoint smb. at some time appoint smb. annually (newly, etc.) ежегодно и т. д. назначить кого-л.; let us first appoint delegates давайте сначала вдвинем делегатов; appoint smb. for some time appoint smb. provisionally временное назначать кого-л.
    2) appoint smth. in some manner book. appoint smth. comfortably (lavishly, magnificently, etc.) обставлять что-л. удобно /уютно/ и т. д., обеспечить/снабдить/ что-л. всеми удобствами и т. д.
    3. V
    appoint smb. smth.
    1) appoint the eldest member of the club chairman (the youngest son his heir, one's friend the guardian of one's children, the talented man judge, etc.) назначать старейшего члена клуба председателем и т. д.; appoint smb. professor of the University провести кого-л. профессором университета; they appointed White manager они назначили Уайта управляющим
    2) appoint him a task (each member his duties, her a very difficult mission, etc.) поручать ему задание и т. д.
    4. VII
    appoint smb. to do smth. appoint smb. to go there (to talk over smth., to represent smb., etc.) поручать кому-л. отправиться туда и т. д.; they appointed him to conduct the negotiations они поручили ему веста переговоры
    5. XI
    1) be appointed for smth. the time appointed for the meeting was
    8)
    2) be appointed smb. he was appointed ambassador to Cuba его назначили послом на Кубу; be appointed to smth. he was appointed to the position его назначили на эту должность
    3) be appointed smth. I was appointed the task of collecting all the available information мне было поручено /передо мной была поставлена задача/ собрать все имеющиеся сведения; be appointed to do smth. I was appointed to do the job мне поручили сделать эту работу /выполнить это задание/
    6. XXI1
    1) appoint smth. for smth. appoint the time (the day, the date, the place, etc.) for the meeting (for the ceremony, for the wedding, etc.) назначать /устанавливать, определять/ время и т. д. собрания и т. д., did they appoint the time for the next meeting? они назначили время следующей встречи?
    2) appoint smb. to /on/ smth. appoint smb. to the post (to a high office, on the commission, to a University, to a ship, etc.) назначить /поставить/ кого-л. на эту должность и т. д.; we must officially appoint our representative on the board мы должны официально выделить своего представителя в совет; appoint smb. to professorship дать кому-л. профессуру, присвоить кому-л. звание профессора
    7. XXIV1
    appoint smb. as smth. appoint smb. as a substitute for the teacher (as a representative from our country, as the agent for the sale, as one of the committee, etc.) назначить кого-л. замещать учителя и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > appoint

  • 90 pack somebody off

    спровадить, избавиться

    We decided to pay the reporter his wages and pack him off at once.

    The family were so ashamed of the youngest son that they packed him off to the United States.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > pack somebody off

  • 91 have a soft spot for

    (to have a weakness for (someone or something) because of great affection: He's always had a soft spot for his youngest son.) a avea o slăbiciune pentru cineva/ ceva

    English-Romanian dictionary > have a soft spot for

  • 92 seniparte

    [from * senid(e)parte] iz. inheritance; gazteenak aitari bere \senipartea eskatu zion the youngest son asked his father for his inheritance

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > seniparte

  • 93 txiki

    iz.
    1. \txikiak the little ones, | the kids
    2. [ mugagabea ] \txikitan ikasi nuen I learnt it when I was little | I learnt it in childhood; gure \txikitan in our childhood | when we were {little || children}; Txomin, nire \txikitako lagun zaharra Txomin, my old childhood friend
    3. ( litro laurdena) cup; otordu bakoitzean \txiki bat ardo behar luke gizonak a man should have a cup of wine during each meal
    4. Kartak. low card io.
    1.
    a. ( ez handia) small, little; \txikiago littler | smaller; burges \txikia petit bourgois, lower-middle class
    b. ( ez behar adinako neurria) small; praka horiek \txikiak dituk hiretzat those trousers are small for you Oharra: ikus oharra small sarreran
    2. ( ez zaharra) little, young; semerik \txikiena the youngest son; \txikia zara oraindik hori ulertzeko you're still too little to understand that
    3. ( zifra) low, small
    b. ( letra) small
    4. ( ez luzea, ez altua) short
    a. insignificant, petty, trivial, paltry
    b. ( apala) low, humble; \txiki bihurtu to humble o.s., lower o.s.
    6. ( ura) shallow
    7. ( lehengusua) distant; lehengusu \txikia distant cousin
    8. (esa.) \txiki eta \txiki bothering everyone; \txiki and handi great and small | regardless

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > txiki

  • 94 have a soft spot for

    (to have a weakness for (someone or something) because of great affection: He's always had a soft spot for his youngest son.) έχω αδυναμία σε

    English-Greek dictionary > have a soft spot for

  • 95 have a soft spot for

    (to have a weakness for (someone or something) because of great affection: He's always had a soft spot for his youngest son.) mít slabost pro

    English-Czech dictionary > have a soft spot for

  • 96 have a soft spot for

    (to have a weakness for (someone or something) because of great affection: He's always had a soft spot for his youngest son.) mať slabosť pre

    English-Slovak dictionary > have a soft spot for

  • 97 bind

    [baɪnd]
    гл.; прош. вр., прич. прош. вр. bound
    1) вязать; связывать; завязывать

    They bound his legs tight. — Они крепко связали его ноги.

    He was bound to the mast of his ship. — Он был привязан к мачте своего корабля.

    The sticks of wood were bound together in bunches. — Хворост был связан в вязанки.

    Parcels must be properly bound up for posting to other countries. — Для отправки за границу посылки должны быть соответствующим образом упакованы.

    Syn:

    The prisoner was bound to a post and shot. — Приговорённого привязали к столбу и расстреляли.

    3) обшивать, обвязывать ( края); вправлять более слабый материал в оправу из более прочного

    A sort of low beef-eater hat bound with yellow. — Это была небольшая шляпа наподобие головных уборов лейб-гвардейцев, только обшитая жёлтым.

    4) зажимать; стягивать (волосы, горловину мешка)

    A fillet binds her hair. — Её волосы собраны в хвост и стянуты лентой.

    5) перевязывать, делать перевязку; делать компресс

    Give me another horse and bind up my wounds. — Дайте мне свежую лошадь и перевяжите мои раны.

    6) = bind up переплетать книгу; переплетать несколько разных книг или рукописей в один том

    The firm has agreed to bind up the six articles into one book. — Фирма согласилась издать эти шесть статей одной книгой.

    7) лишать свободы, заковывать в кандалы, сажать в тюрьму, брать в плен

    Surprise him first, and with hard fetters bind. — Сначала застань его врасплох, а затем закуй в тяжёлые кандалы.

    8) ( bind to)

    The youngest son was bound to a master builder for seven years. — Самый младший сын был отдан в обучение главному строителю на семь лет.

    б) заставлять кого-л. повиноваться

    We must bind the members of the committee to secrecy. — Мы должны обязать членов комитета хранить тайну.

    9) задерживать, ограничивать; связывать (чем-л. нематериальным)

    I have no official business to bind me. — У меня не было никаких служебных дел, связывающих меня.

    10) овладевать, подчинять (о болезни, страсти)
    11) обязывать; обрекать

    Every county is bound to repair the highways which passed through it. — Каждое графство обязано поддерживать в хорошем состоянии дороги, которые проходят через него.

    12) скреплять, соединять прям. и перен.

    A shilling is passed to bind the bargain. — Для скрепления сделки передаётся шиллинг.

    This problem is bound up with many others. — Эта проблема связана со многими другими.

    The future of the island is bound up with the fortunes of the ruling power. — Будущее острова связано с судьбами его правителей.

    13) затвердевать (о снеге, грязи, глине, тесте, фарше)

    You will need beaten egg to bind. — Чтобы всё схватилось, вам понадобятся взбитые яйца.

    14) крепить, вызывать запор

    This fruit binds the bowels. — Этот фрукт крепит.

    17) разг. вызывать скуку, быть занудным

    Voyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busy. — Путешествия - невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работа.

    Eddy's been binding to Vic about you. — Эдди тут рассказывал Вику про твои делишки.

    - bind off
    - bind out
    - bind over
    - bind together
    ••

    in bounden duty — по долгу, по чувству долга

    - be bound up in

    Англо-русский современный словарь > bind

  • 98 bring down

    фраз. гл.
    1) свалить; сломать

    In American football, you have to try to bring down your opponent. — В американском футболе главная задача - повалить наземь твоего противника.

    2) снижать ( цену); заставлять кого-л. снижать цены

    Shopkeepers have been asked to bring down their prices. — От хозяев магазинов потребовали снизить цены.

    We brought the dealer down to a much lower figure. — Мы насели на продавца, и он довольно заметно сбросил цену.

    Syn:

    The hunter brought down a deer. — Охотник подстрелил оленя.

    The gunners brought down three planes. — Зенитчики сбили три самолёта.

    5) победить (врага, политического оппонента)

    At the next vote, we must try to bring down the government. — На следующих выборах мы будем пытаться победить правящую партию.

    When you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining; then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4; the answer is 54. — Когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке; затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4; итого ответ - 54.

    7) доводить (рассказ о событиях, записи) до определённого времени

    We have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980. — Нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года.

    8) приводить в уныние, расстраивать

    The youngest son has only brought down trouble on the family. — Младший доставлял семье одни неприятности.

    9) передавать по наследству; оставлять, передавать младшим поколениям

    This ring has been brought down in my family. — Это кольцо передается по наследству в моей семье.

    Syn:

    We are afraid that Helen will bring Simon down to her own level. — Мы боимся, что Хелен низведёт Саймона до своего уровня.

    The city council will bring down the new spending plans on Monday. — Муниципалитет объявит новый план расходов в понедельник.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > bring down

  • 99 bundle

    ['bʌndl] 1. сущ.
    1) узел, связка; пачка; вязанка; пучок

    He gathered the bundles of clothing into his arms. — Он собрал узлы с одеждой и взял их в руки.

    Syn:
    2) пакет; свёрток
    Syn:

    The profession offers a bundle of benefits, not least of which is extensive training. — Эта профессия обладает массой достоинств, не последнее из них - большие возможности для обучения.

    ••
    - drop one's bundle 2. гл.
    1) = bundle up связывать в узел; упаковывать

    Could you bundle up these clothes and I'll take them to the post? — Упакуй, пожалуйста, эти вещи, а я отнесу их на почту.

    2) пихать, совать; толкать

    Don't bundle all the clothes into that bag so carelessly. — Не пихай так вещи в чемодан!

    The guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home. — Гость был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвояси.

    3) = bundle away / off / out
    а) отсылать, отправлять, спроваживать

    I bundled him off. — Я спровадил его, отделался от него.

    The children were bundled away when the guests arrived. — Когда приехали гости, детей увели.

    The family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canada. — Семья была так оскорблена поступком младшего сына, что отправила его в Канаду.

    I shall bundle you out of here very fast if you don't leave by yourself. — Если ты сам не уйдёшь, я быстренько тебя выпровожу.

    б) поспешно уходить, покидать в спешке

    The women bundled away when their husbands returned. — Женщины ушли из комнаты, когда вернулись их мужья.

    The bus door burst open and all the children bundled out. — Дверь автобуса распахнулась, и дети высыпались оттуда.

    4) поставлять в комплекте, объединять в набор

    All computers are bundled with a full suite of applications. — Все компьютеры поставляются в комплекте с полным набором приложений.

    The car comes bundled with free insurance. — При покупке автомобиля предоставляется бесплатная страховка.

    It was only when the price of a modem dropped below 35 $ that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computers. — Только после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать все новые компьютеры в комплекте с модемом.

    Англо-русский современный словарь > bundle

  • 100 expel

    [ɪk'spel], [ek-]
    гл.
    1) исключать (из какой-л. организации), изгонять, выгонять ( из дома), высылать ( из страны)

    The family were so ashamed when the youngest son was expelled from his school. — Семья не знала, куда деться от стыда, когда младшего сына выгнали из школы.

    You are expelled from the house which you have indelibly disgraced. — Тебя выгнали из дома, который ты покрыл несмываемым позором.

    Syn:
    2) выбрасывать, выталкивать ( предметы)

    Англо-русский современный словарь > expel

См. также в других словарях:

  • Youngest son — The youngest son is a stock character in fairy tales, where he features as the hero. He is usually the third son, but sometimes there are more brothers, and sometimes he has only one; usually, they have no sisters.In a family of many daughters,… …   Wikipedia

  • son — W1S1 [sʌn] n [: Old English; Origin: sunu] 1.) someone s male child →↑daughter ▪ Her son Sean was born in 1983. ▪ They have three sons and a daughter. ▪ In those days, the property went to the oldest son. ▪ their youngest son, George …   Dictionary of contemporary English

  • Son of the Shadows — Infobox Book | name = Son of the Shadows image caption = Hardcover USA edition author = Juliet Marillier series = Sevenwaters trilogy genre = Historical Fantasy publisher = Tor Books pub date = 1 September 2000, Paperback Edition, Australia pages …   Wikipedia

  • Son Dong-woon — This is a Korean name; the family name is Son. Son Dongwoon Born June 6, 1991 (1991 06 06) (age 20) Seoul, South Korea Genres R B, pop, hip hop …   Wikipedia

  • son — noun ADJECTIVE ▪ baby, newborn ▪ infant, little, small, young ▪ teenage ▪ adult (esp …   Collocations dictionary

  • youngest — adj. Youngest is used with these nouns: ↑daughter, ↑son …   Collocations dictionary

  • The Rider Of Grianaig, And Iain The Soldier's Son — is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in Popular Tales of the West Highlands , listing his informant as Donald MacNiven, a lame carrier, in Bowmore, Islay; the story was written down by Hector MacLean on 5th July, 1859.… …   Wikipedia

  • Ham (son of Noah) — Ham (Cham) Children Cush Mizraim Phut Canaan Parents Noah Ham (Hebrew: חָם, Modern H̱am …   Wikipedia

  • My Best Friend, General Vasili, Son of Joseph Stalin — My Best Friend, General Vasili, the Son of Joseph Stalin Directed by Viktor Sadovsky Written by Valentin Ezhov Starring Boris Schcherbakov Vladimir Steklov Andrei Boltnev Irina Malysheva Andrei Tolubeyev Petr Shelokhonov Igor Y …   Wikipedia

  • My Best Friend, General Vasili, Son of Joseph Stalin (1991 film) — Infobox Film name = My Best Friend, General Vasili, the Son of Joseph Stalin original name = Moy luchshiy drug, general Vasiliy, syn Iosifa director = Viktor Sadovsky writer = Valentin Ezhov starring = Boris Schcherbakov Vladimir Steklov Andrei… …   Wikipedia

  • Carloman, son of Charles the Bald — Carloman (849 ndash; 874) was the youngest son of Charles the Bald. A monk from childhood, he was appointed Abbot of Saint Meddard in Soissons. In 870, he left the monastery where he had retired and revolted against his father. He was captured… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»