-
1 wywoływać
wywoływać po imieniu mit dem Namen aufrufen; ucznia aufrufen; fig hervorrufen, auslösen; wspomnienia wachrufen, ins Gedächtnis rufen; duchy beschwören;wywoływać zdjęcia Fotos entwickeln; (oddać do wywołania) Fotos entwickeln lassen -
2 wywoływać
2) (książk: powodować) oburzenie, przerażenie, zdziwienie hervorrufen; podziw, rozkosz, zachwyt auslösen; dyskusję auslösen, entfesselnwywołać rozruchy Unruhen [ lub Krawallen] auslösen3) foto entwickeln -
3 wywołać
-
4 trząść
I. vi, vt1) ( poruszać gwałtownie)\trząść kimś/czymś jdn/etw schütteln [ lub rütteln]2) ( jechać nierówno)samochód trzęsie der Wagen holpert3) (pot: rządzić)\trząść kimś jdn [herum]kommandieren ( fam)\trząść grupą/wydziałem in der Gruppe/Abteilung das Sagen haben ( fam)II. vimpers1) ( wywoływać dreszcze)kogoś trzęsie es schüttelt jdnaż go trzęsło z nerwów er zitterte vor Aufregung1) ( drgać) człowiek: zittern; ziemia: bebennogi się komuś trzęsą ze zmęczenia jds Beine zittern vor Müdigkeitgłos się komuś trzęsie ze wzruszenia jds Stimme zittert vor Rührung\trząść się ze śmiechu/strachu sich +akk vor Lachen schütteln\trząść się ze strachu vor Angst zittern [ lub schlottern]\trząść się z zimna vor Kälte zittern [ lub schlottern]2) ( jechać nierówno) pojazd: rütteln\trząść się nad kimś/czymś [ lub o kogoś/coś] um jdn/etw zittern -
5 wprowadzać
wprowadzać [fprɔvaʣ̑aʨ̑] < perf wprowadzić>I. vt\wprowadzać samochód do garażu das Auto in die Garage fahren\wprowadzać kogoś w błąd jdn irreführen [ lub irreleiten]\wprowadzać do obiegu in Verkehr [ lub Umlauf] bringen2) ( umieszczać wewnątrz)\wprowadzać coś do czegoś etw in etw +akk einführen4) ( zaznajamiać)5) ( wywoływać jakiś stan)\wprowadzać kogoś w dobry nastrój jdn in gute Stimmung versetzen, jdn fröhlich stimmen6) \wprowadzać coś w życie etw ins Leben rufen\wprowadzać kogoś w życie jdn ins Leben einführenII. vr1) ( zaczynać mieszkać)\wprowadzać się do kogoś bei jdm einziehen2) ( wywoływać jakiś stan)\wprowadzać się w dobry humor sich +akk in gute Laune versetzen -
6 wywołać
vt pf→ wywoływać -
7 zdjęcie
zdjęcie rentgenowskie MED Röntgenbild n;robić zdjęcia Fotos machen;oglądać zdjęcia sich die Fotos oder Bilder anschauen;zdjęcie z urlopu Urlaubsfoto n;zdjęcie do paszportu Passbild n;zdjęcie kolorowe Farbfoto n;zdjęcie satelitarne Satellitenbild n;wywoływać zdjęcia die Fotos entwickeln (lassen) -
8 drażnić
II. vtIII. vr\drażnić się z kimś sich +akk mit jdm necken -
9 ferment
\ferment polityczny/umysłowy politische/geistige Aufruhrstimmung f -
10 kontrowersja
kontrowersja [kɔntrɔvɛrsja] fbudzić [ lub wywoływać] kontrowersje eine Kontroverse auslösen, Meinungsverschiedenheiten hervorrufenkontrowersje wokół czegoś Meinungsverschiedenheiten über etw +akk -
11 mdłości
mdłości [mdwɔɕʨ̑i]Pl Übelkeit f, Brechreiz mktoś ma \mdłości jdm ist übelwywoływać \mdłości Übelkeit erregen -
12 oddźwięk
Widerhall mwywoływać żywy \oddźwięk [u kogoś] [bei jdm] Widerhall finden -
13 odpowiedź
odpowiedź [ɔtpɔvjɛʨ̑] f\odpowiedź na pytanie/list Antwort auf die Frage/den Brief\odpowiedź na prośbę/podanie Antwort auf die Bitte/den Antragw odpowiedzi na Pani list in Beantwortung Ihres Briefes3) ( działanie)wywoływać kogoś do odpowiedzi jdm zum Abfragen aufrufen5) mieć na wszystko gotową \odpowiedź keine Antwort schuldig bleiben -
14 palić
palić [paliʨ̑]I. vtw jego pokoju ciągle pali się światło in seinem Zimmer brennt ständig das Lichtwapno palone Löschkalk mII. vi( opalać)\palić czymś mit etw heizen\palić w piecu den Ofen heizensłońce/piasek pali die Sonne/der Sand brennt( wywoływać uczucie gorąca) gorączka: brennenpali mnie [w gardle] es brennt mir im Halsekogoś pali ciekawość/pragnienie/zazdrość jd brennt vor Neugier/Durst/NeidIII. vr(pot: wykazywać chęć)\palić się do czegoś auf etw +akk brennen [ lub begierig sein]IV. vimperspali się! es brennt!nie pali się! ( pot) es eilt nicht!, es hat keine Eile! -
15 parzyć
-
16 pobudzać
-
17 pociągać
pociągać [pɔʨ̑ɔŋgaʨ̑]1) ( przysuwać)\pociągać kogoś za coś jdn an etw +dat ziehen2) ( przesuwać)\pociągać ręką po twarzy mit der Hand über das Gesicht streichen [ lub fahren]3) ( wywoływać)\pociągać coś za sobą etw nach sich ziehen4) ( pozywać)\pociągać kogoś do odpowiedzialności za coś jdn für etw zur Verantwortung ziehen5) ( wciągać powietrze)\pociągać nosem die Nase hochziehen\pociągać kogoś jdn anziehen, jds Interesse erweckenod okna pociągnęło chłodem vom Fenster her zog es kalt\pociągać się za coś sich +akk an etw +dat ziehen -
18 powodować
I. vt ( wywoływać) chorobę, kaszel verursachen, hervorrufen; euforię, niezadowolenie bewirken, hervorrufen; bałagan, zamieszanie verursachen, zur Folge haben\powodować się czymś sich +akk von etw leiten lassen, bestimmte Beweggründe haben -
19 robić
I. vtco robisz? was tust [ lub machst] du?\robić na drutach stricken\robić komuś nadzieję jdm Hoffnung machen\robić komuś przyjemność jdm Freude bereitenniewiele sobie z czegoś \robić sich +dat aus etw nicht viel machen\robić komuś miejsce jdm Platz machen\robić komuś na złość jdn absichtlich ärgern\robić coś od niechcenia etwas nebenher machen\robić komuś trudności jdm Schwierigkeiten machen [ lub bereiten]\robić komuś wstyd jdm Schande machen [ lub bereiten]\robić co należy das Seinige tunto mi nie robi różnicy das macht für mich [ lub mir] keinen UnterschiedII. vi1) ( działać)to ci dobrze robi das tut dir gut2) (pot: pracować)\robić przy czymś an etw +dat arbeitennic nie \robić cały dzień den ganzen Tag nichts tunrobi się ciemno/zimno es wird dunkel/kaltrobi mi się niedobrze mir wird schlechtrobi mi się ciemno przed oczami mir wird schwarz vor den Augentak się nie robi das geht nicht -
20 szczękać
1) ( wydawać dźwięk) naczynia: klirren; klucze: rasseln2) ( wywoływać dźwięk)\szczękać kluczami mit den Schlüsseln rasseln\szczękać zębami mit den Zähnen klappern
См. также в других словарях:
wywoływać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, wywoływaćłuję, wywoływaćłuje, wywoływaćany {{/stl 8}}– wywołać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, wywoływaćam, wywoływaća, wywoływaćają, wywoływaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wywoływać — Coś wywołuje echo zob. echo 4 … Słownik frazeologiczny
wywoływać — → wywołać … Słownik języka polskiego
rajcować — Wywoływać u kogoś podniecenie, zwłaszcza seksualne; podniecać Eng. To arouse or excite, especially sexually … Słownik Polskiego slangu
ruszać — Wywoływać u kogoś podniecenie, zwłaszcza seksualne; podniecać Eng. To arouse or excite, especially sexually … Słownik Polskiego slangu
wywołać — dk I, wywołaćam, wywołaćasz, wywołaćają, wywołaćaj, wywołaćał, wywołaćany wywoływać ndk VIIIa, wywołaćłuję, wywołaćłujesz, wywołaćłuj, wywołaćywał, wywołaćywany 1. «wołaniem skłonić kogoś do wyjścia skądś, do opuszczenia czegoś; przywołać, wezwać … Słownik języka polskiego
jątrzyć — ndk VIb, jątrzyćtrzę, jątrzyćtrzysz, jątrz, jątrzyćtrzył, jątrzyćtrzony 1. «wywoływać, wzmagać ropienie, wstrzymywać gojenie» Jątrzyć ranę. 2. «wywoływać niezadowolenie, wzburzenie; drażnić, podburzać kogoś, coś» Jątrzyć kogoś swym zachowaniem,… … Słownik języka polskiego
katalizować — ndk IV, katalizowaćzuje, katalizowaćował, katalizowaćowany chem. «poddawać katalizie, wywoływać katalizę» przen. «wywoływać, przyspieszać coś» … Słownik języka polskiego
napawać — I ndk I, napawaćam, napawaćasz, napawaćają, napawaćaj, napawaćał, napawaćany 1. książk. «powodować doznawanie przez kogoś jakichś uczuć, wywoływać w kimś pewne uczucia, przejmować kogoś czymś» Myśl o dziecku napawała ją dumą, radością, szczęściem … Słownik języka polskiego
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
paraliżować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk Ia, paraliżowaćżuje, paraliżowaćany {{/stl 8}}– sparaliżować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować unieruchomienie części lub całości ciała na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień