Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

(wort)

  • 1 wort

    Wórt I. n, Wörter дума; Wörter im Wörterbuch nachschlagen търся думи в речника; ein treffendes Wort сполучлива (подходяща) дума; Wort für Wort дума по дума. II. n, Worte 1. дума, слово, реч; 2. дума, обещание; mit wenigen Worten с малко (няколко) думи; mir fehlen die Worte нямам думи (за да изразя нещо); geflügelte Worte крилата фраза, сентенция; das letzte Wort haben имам последната дума; das Wort ergreifen вземам думата; ums Wort bitten, sich zu Worte melden искам, поисквам думата; jmdm. das Wort erteilen давам някому думата; jmdm. das Wort entziehen отнемам някому думата; jmdm. ins Wort fallen прекъсвам някого, апострофирам някого; sein Wort halten удържам думата (обещанието) си; sein Wort brechen не изпълнявам обещанието си; ein gutes Wort für jmdn. einlegen казвам добра дума за някого; jmdm. das Wort im Mund umdrehen преиначавам, изопачавам нечии думи; jmdm. bleibt das Wort im Hals/ in der Kehle stecken онемявам (от страх, изненада); Dein Wort in Gottes Ohr! От твоите уста в божиите уши!
    * * *
    das дума, слово; pl "er отделни думи; pl -e свързани думи; = fьr = дума по дума; ein = gab das andere от дума на дума се стигна до спор; e-m e-r Sache das = reden застъпвам се за нкг, нщ; ein geflьgeltes = общоизвестна фраза; еr fьhrt das groЯe = много знае да приказва; sich zum = melden поисквам думата; ein Маnn von = човек, държащ на думата си; ein Mann, ein = гов казана дума, хвърлен камък; еr will es nicht = haben не иска да признае;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wort

  • 2 Wort n

    дума {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wort n

  • 3 Wort für Wort

    дума по дума

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wort für Wort

  • 4 Begriff m [Ausdruck, Wort]

    термин {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Begriff m [Ausdruck, Wort]

  • 5 ein Wort aus dem Zusammenhang herauslösen

    изваждам дума от контекста

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > ein Wort aus dem Zusammenhang herauslösen

  • 6 ergreifen [fig.] [Wort, Maßnahmen]

    вземам [думата, мерки]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > ergreifen [fig.] [Wort, Maßnahmen]

  • 7 Unwort n [falsch gebildetes, schlecht verständliches Wort]

    погрешно образувана и неразбираема дума {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Unwort n [falsch gebildetes, schlecht verständliches Wort]

  • 8 abschneiden

    áb|schneiden unr.V. hb tr.V. 1. отрязвам; 2. съкращавам (път); itr.V. umg постигам (добри, лоши) резултати; sich (Dat) die Haare abschneiden отрязвам си косата; der Schnee schnitt das Dorf ab снегът откъсна селото (от останалите селища); umg bei der Prüfung gut abschneiden имам успех на изпита; jmdm. das Wort abschneiden прекъсвам някого.
    * * *
    * tr отрязвам, отсичам; e-m das Wort = прекъсвам нкг; itr bei etw gut, schlecht = изкарвам добре, зле.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abschneiden

  • 9 einlegen

    ein|legen sw.V. hb tr.V. 1. слагам; вмъквам (вътре в нещо); 2. консервирам, слагам в саламура (зеленчук); 3. внасям (пари); 4. инкрустирам; 5. внасям (оплакване, жалба); 6. Jur обжалвам; Einen Film in den Fotoapparat einlegen Поставям филм във фотоапарата; Gurken einlegen Консервирам краставички; ein gutes Wort für jmdn. einlegen застъпвам се, ходатайствам за някого; Eine Pause einlegen Правя междинна пауза; Veto einlegen налагам вето.
    * * *
    tr 1. влагам; внасям (пари); вмъквам; 2. слагам в саламура; Eier =legen консервирам яйца; ein gutes Wort fьr e-n =legen застъпвам се за нкг; mit etw Ehre =legen спечелвам си чест с нщ; юр Berufung =legen обжалвам присъда;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einlegen

  • 10 herausbringen

    heraus|bringen unr.V. hb tr.V. 1. изнасям навън; 2. изваждам (гвоздей); изчиствам (петно); 3. издавам (книга); пускам (нов продукт на пазара); 4. umg решавам (загадка); 5. произнасям; ein neues Waschmittel herausbringen пускам нов перилен препарат на пазара; umg keinen Ton herausbringen können не съм в състояние да кажа нищо; umg aus ihm ist kein Wort herauszubringen от него не може да се измъкне (изкопчи) нито една дума; was hast du bei der Aufgabe herausgebracht? какъв отговор получи на задачата?
    * * *
    * tr 1. изнасям навън; 2. изкарвам (на пазара), публикувам; 3. изваждам (петно); 4. kein Wort bringеn не мога да кажа нито дума 5. гов узнавам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herausbringen

  • 11 hervorbringen

    hervór|bringen unr.V. hb tr.V. 1. изваждам, измъквам от някъде; 2. произвеждам, създавам, раждам (плодове); 3. произнасям се; kein Wort hervorbringen не казвам нито дума; Österreich hat viele Musiker hervorgebracht Австрия е дала много музиканти.
    * * *
    *r 1. ражда (дърво и пр); поражда; произвеждам, издавам (звук); kein Wort =bringen не мога да кажа нито дума; 2. изваждам (иззад, от);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hervorbringen

  • 12 trennen

    trénnen sw.V. hb tr.V. 1. деля, разделям; 2. отделям (von jmdm./etw. (Dat) от някого, нещо); 3. разплитам (плетка); разпарям (дреха); sich trennen 1. разделям се; 2. отделям се (von jmdm./etw. (Dat) от някого, нещо); напускам, изоставям; eine Woche trennt mich vom Urlaub една седмица ме дели от отпуската; ein Wort in Silben trennen разделям дума на срички; eine telefonische Verbindung trennen прекъсвам телефонна връзка; eine Naht trennen разпарям шев; hier trennen sich unsere Wege тук пътищата ни се разделят; die Mannschaften trennten sich unentschieden отборите се разделиха с равен резултат.
    * * *
    tr отделям, разделям, разлъчвам; ein Wort in Silben = разделям дума на срички; e-e Naht = разпарям шев; e-e Ehe = разтрогвам брак.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trennen

  • 13 ableiten

    áb|leiten sw.V. hb tr.V. 1. отбивам (река); отвеждам (светкавица, пара); 2. установявам произход, извеждам (думи, формули); ein Vorrecht aus seiner Stellung ableiten извличам преимущество, привилегия от положението си; Math eine Gleichung ableiten извеждам уравнение; ein abgeleitetes Wort производна дума.
    * * *
    tr 1. отвеждам, отбивам; 2. мaт, грам, фил извеждам; ein geleitetes Worf производна дума.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ableiten

  • 14 abstammen

    áb|stammen sw.V. sn itr.V. произхождам, произлизам, родом съм от; von einer guten Familie abstammen произхождам от добро семейство; das Wort stammt vom Lateinischen ab думата идва от латински език, има латински произход.
    * * *
    itr s произхождам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abstammen

  • 15 ausrufesatz

    Ausrufesatz m Ling възклицателно изречение.
    * * *
    der, -e грам. възклицателно изречение; =wort das, --er грам междуметие; =zeichen,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausrufesatz

  • 16 bedeuten

    bedeuten sw.V. hb tr.V. 1. означавам, знача; 2. има значение (für jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо); Was bedeutet das Wort? Какво означава думата?; das hat nichts zu bedeuten това не е от значение; не значи нищо.
    * * *
    tr значи, означава

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bedeuten

  • 17 bereuen

    bereuen sw.V. hb tr.V. кая се, разкайвам се (за нещо); съжалявам; seinen Fehler bitter bereuen горчиво се разкайвам за грешката си.
    * * *
    tr: ein Wort usw = кая се, съжалявам за казана дума и

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bereuen

  • 18 betonen

    betónen sw.V. hb tr.V. 1. изтъквам, подчертавам; 2. Ling поставям ударение; ich habe wiederholt betont, dass... неведнъж съм изтъквал, че...; ein Wort falsch betonen поставям неправилно ударение на дума.
    * * *
    tr изговарям с ударение, подчертавам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > betonen

  • 19 bezeichnen

    bezeichnen sw.V. hb tr.V. 1. отбелязвам, означавам, обозначавам; маркирам (дървета); 2. окачествявам, характеризирам (als etw. като нещо); 3. означавам; das Wort " Bank" bezeichnet ein Möbelstück und ein Geldinstitut думата "Bank" в немски означава мебел (чин, пейка) и финансов институт (банка); etw. (Akk) als verdächtig bezeichnen окачествявам нещо като съмнително; jmdn. als seinen Freund bezeichnen наричам някого свой приятел.
    * * *
    tr означавам, наименувам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bezeichnen

  • 20 bitten

    bítten (bat, gebeten) unr.V. hb tr.V. 1. моля (um etw. (Akk) за нещо); 2. каня; ums Wort bitten искам думата; jmdn. um einen Gefallen bitten моля някого за услуга; Darf ich bitten? Може ли? (при покана за танц).
    * * *
    * (bat, gebeten) tr моля; e-n um etw = моля нкг за нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bitten

См. также в других словарях:

  • Wort — (IPAEng|wɝt) is the liquid extracted from the mashing process during the brewing of beer or whisky. Wort contains the sugars that will be fermented by the brewing yeast to produce alcohol.After the barley has sprouted, then halted of sprouting… …   Wikipedia

  • Wort — Wort, n. [OE. worte, wurte, AS. wyrte; akin to OD. wort, G. w[ u]rze, bierw[ u]rze, Icel. virtr, Sw. v[ o]rt. See {Wort} an herb.] An infusion of malt which is unfermented, or is in the act of fermentation; the sweet infusion of malt, which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wort — Wort, n. [OE. wort, wurt, AS. wyrt herb, root; akin to OS. wurt, G. wurz, Icel. jurt, urt, Dan. urt, Sw. [ o]rt, Goth. wa[ u]rts a root, L. radix, Gr. ? a root, ? a branch, young shoot, ? a branch, and E. root, n. Cf. {Licorice}, {Orchard},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wort — Sn std. (8. Jh.), mhd. wort, ahd. wort, as. word Stammwort. Aus g. * wurda n. Wort , auch in gt. waurd, anord. orđ, ae. word, afr. word. Dieses aus ig. (w./oeur.) * werdho n. Wort , auch in l. verbum, apreuß. wirds m., lit. var͂das Name .… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Wort — Wort: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. wort, got. waúrd, engl. word, schwed. ord ist z. B. verwandt mit lat. verbum »Wort« (↑ Verb) und lit. var̃das »Name« und gehört mit diesen zu der idg. Wurzel *u̯er »feierlich sprechen, sagen« (vgl.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wort — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Er las die Zeilen Wort für Wort. • Was ist das Wort auf Englisch? • Weißt du, wie dieses Wort auf Englisch heißt? …   Deutsch Wörterbuch

  • Wört — Wört …   Wikipédia en Français

  • Wort — Le wort est un liquide à forte teneur en sucre qui a été obtenu par le mélange d eau chaude et d orge malté dans un mash tun. Ce liquide est transféré du mash tun vers le fermenting vat ou washback. On y ajoute une levure et débute alors le… …   Wikipédia en Français

  • wort — (n.) a plant, O.E. wyrt root, herb, from P.Gmc. *wurtiz (Cf. O.S. wurt, O.N., Dan. urt, O.H.G. wurz plant, herb, Ger. Wurz, Goth. waurts, O.N. rot root ), from PIE root *wrad twig …   Etymology dictionary

  • Wort — Wort, 1) (in der Mehrzahl Wörter, wenn sie nur in der Vereinzelung, als Theile der Sprache, hingegen Worte, wenn sie im Zusammenhang als Theile der Rede in Betracht kommen, z.B. zweisylbige Wörter, durchdachte Worte), ein Sprachlaut od.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wort — Wort, Verein von Sprachlauten oder einzelner Sprachlaut, der eine Vorstellung, Empfindung oder einen Begriff ausdrückt. Jedes W. besteht aus so viel Teilen oder Silben, als Exspirationsstöße zu seiner Hervorbringung erforderlich sind, und jede… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»