Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(work+out)

  • 41 working-out

    work·ing-ˈout
    n no pl MATH Rechenweg m
    * * *
    1. Ausarbeitung f (eines Plans etc)
    2. Ausrechnung f, Lösung f (einer Aufgabe)

    English-german dictionary > working-out

  • 42 working-out

    work·ing-'out n
    Rechenweg m

    English-German students dictionary > working-out

  • 43 throw out

    transitive verb
    1) (discard) wegwerfen
    2) (expel)

    throw somebody out [of something] — jemanden [aus etwas] hinauswerfen (ugs.)

    3) (refuse) verwerfen [Plan usw.]
    4) (put forward tentatively) in den Raum stellen [Vorschläge]
    5)

    throw out one's chestdie Brust herausdrücken

    6) (confuse) durcheinander bringen; aus dem Konzept bringen [Sprecher]
    * * *
    (to get rid of by throwing or by force: He was thrown out of the meeting; The committee threw out the proposal.) hinaus-,verwerfen
    * * *
    vt
    1. (fling outside)
    to \throw out out ⇆ sth etw hinauswerfen
    2. (eject)
    to \throw out out ⇆ sb jdn hinauswerfen [o fam rauswerfen]; (dismiss) jdn entlassen [o fam rauswerfen]
    to \throw out sb out of the house jdn aus dem Haus werfen
    to \throw out out ⇆ sth etw wegwerfen
    to \throw out out a bill LAW einen Gesetzesentwurf ablehnen
    to \throw out out a case einen Fall abweisen [o ablehnen
    4. (offer)
    to \throw out out ⇆ sth etw äußern
    to \throw out out an idea/a suggestion eine Idee/einen Vorschlag in den Raum stellen
    the meeting didn't \throw out out any suggestions worth speaking about bei dem Gespräch wurden keine nennenswerten Vorschläge gemacht
    to \throw out sb out jdn aus dem Konzept bringen [o durcheinanderbringen
    6. (emit)
    to \throw out out ⇆ sth etw abgeben [o ausstrahlen]
    your car's \throw outing out filthy exhaust fumes aus deinem Auto kommen schmutzige Abgase
    to \throw out out heat/warmth Hitze/Wärme abgeben [o ausstrahlen]
    to \throw out out light Licht ausstrahlen [o aussenden
    7. (of plant)
    to \throw out out a leaf/root/shoot ein Blatt/eine Wurzel/einen Keim treiben
    8. SPORT (in cricket, baseball)
    to \throw out out ⇆ sb jdn abwerfen
    9.
    to \throw out the baby out with the bath water das Kind mit dem Bade ausschütten
    to \throw out out a feeler seine Fühler ausstrecken
    * * *
    vt sep
    1) (= discard) rubbish etc wegwerfen
    2) (= reject) suggestion, bill (PARL) ablehnen, verwerfen (geh); case verwerfen
    3) person hinauswerfen, rauswerfen (inf) (of aus)

    to be thrown out of work —

    automation has thrown a lot of people out of workdie Automation hat viele Menschen arbeitslos gemacht or vielen Menschen ihren Arbeitsplatz genommen

    4) (= utter) hint machen; idea äußern
    5) (plant) suckers, shoots treiben; (fire etc) heat abgeben
    6) one's chest herausdrücken
    7) (= make wrong) calculations etc über den Haufen werfen (inf), durcheinanderbringen
    * * *
    A v/t
    1. Abfall etc wegwerfen
    2. etwas, auch jemanden, einen Beamten etc hinauswerfen
    3. besonders PARL verwerfen
    4. ARCH vorbauen, einen Flügel etc anbauen (to an akk)
    5. eine Bemerkung fallen lassen, einen Vorschlag etc äußern, einen Wink geben
    6. a) etwas über den Haufen werfen umg
    b) academic.ru/74809/throw_off">throw off A 8
    7. Licht etc abgeben, aussenden, -strahlen
    8. TECH auskuppeln, -rücken
    9. seine Fühler etc ausstrecken:
    throw out a chest umg sich in die Brust werfen; feeler 1
    B v/i SPORT abwerfen
    * * *
    transitive verb
    1) (discard) wegwerfen

    throw somebody out [of something] — jemanden [aus etwas] hinauswerfen (ugs.)

    3) (refuse) verwerfen [Plan usw.]
    4) (put forward tentatively) in den Raum stellen [Vorschläge]
    5)
    6) (confuse) durcheinander bringen; aus dem Konzept bringen [Sprecher]
    * * *
    v.
    hinauswerfen v.
    rausschmeißen v.

    English-german dictionary > throw out

  • 44 cut out

    1. transitive verb
    1) (remove by cutting) ausschneiden (of aus)
    2) (stop doing or using) aufhören mit

    cut out cigarettes/alcohol — aufhören, Zigaretten zu rauchen/Alkohol zu trinken

    cut it or that out! — (coll.) hör/hört auf damit!

    3)

    he was not cut out to be a teacherer war nicht zum Lehrer gemacht

    2. intransitive verb
    [Motor:] aussetzen; [Gerät:] sich abschalten
    * * *
    1) (to stop working, sometimes because of a safety device: The engines cut out (noun cut-out).) aussetzen
    2) (to stop: I've cut out smoking.) aufgeben, aussetzen
    * * *
    I. vt
    1. (excise)
    to \cut out out sth [from sth] [or sth out [of sth]] etw [aus etw dat] herausschneiden
    please \cut out the soft spots out of the vegetables before you cook them schneide bitte die weichen Stellen aus dem Gemüse, bevor du es kochst
    2. (from paper)
    to \cut out out sth [from sth] [or sth out [of sth]] etw [aus etw dat] ausschneiden
    3. (abridge)
    to \cut out out ⇆ sth etw streichen
    to \cut out a scene out of a film eine Szene aus einem Film streichen
    4. (eschew)
    to \cut out out ⇆ sth etw weglassen
    since my heart attack, I've \cut out fatty foods out altogether seit meinem Herzanfall verzichte ich ganz auf fettes Essen
    if you \cut out sugar out of your diet, you should lose weight wenn du Zucker von deinem Speiseplan streichst, müsstest du eigentlich abnehmen
    to \cut out out all mention [or reference] of sth etw überhaupt nicht erwähnen
    5. ( fam: desist)
    to \cut out out ⇆ sth mit etw dat aufhören, etw beenden
    \cut out it [or that] out! hör auf damit!, lass den Quatsch! fam
    6. (block)
    to \cut out out the light das Licht abschirmen
    it's a beautiful tree, but it \cut outs out most of the light es ist ein schöner Baum, aber er nimmt uns das meiste Licht
    7. (exclude)
    to \cut out out sb [from sth] [or sb out [of sth]] jdn [von etw dat] ausschließen
    you can \cut out me out! ohne mich!
    to \cut out sb out of one's will jdn aus seinem Testament streichen
    9.
    to be \cut out out for sth für etw akk geeignet sein
    I'm not \cut out out to be a politician ich bin nicht zum Politiker geschaffen
    to have one's work \cut out out alle Hände voll zu tun haben
    II. vi
    1. (stop operating) sich akk ausschalten [o abschalten]; plane's engine aussetzen
    2. AM AUTO ausscheren
    to \cut out out of traffic plötzlich die Spur wechseln
    3. AM (depart) sich akk davonmachen fam
    he \cut out out after dinner nach dem Essen schwirrte er ab fam
    * * *
    A v/t
    1. (her)ausschneiden
    2. ein Kleid zuschneiden
    3. nur passiv planen, vorbereiten, ausersehen:
    be cut out for a job für eine Aufgabe wie geschaffen sein;
    they seem to be cut out for each other sie scheinen füreinander bestimmt zu sein; academic.ru/82936/work">work A 1
    4. einen Rivalen ausstechen, verdrängen
    5. TECH
    a) herausnehmen, abkuppeln
    b) auch ELEK ab-, ausschalten
    6. SCHIFF ein Schiff durch Abschneiden von der Küste kapern
    7. US ein Weidetier von der Herde absondern
    8. umg etwas abstellen, ausschalten, entfernen
    9. umg etwas unterlassen, aufhören mit:
    cut it out! hör auf (damit)!, lass den Quatsch!
    10. umg jemanden betrügen (of um seinen Anteil)
    B v/i
    1. AUTO ausscheren
    2. Kartenspiel: ausscheiden
    3. TECH
    a) sich ausschalten
    b) absterben (Motor)
    * * *
    1. transitive verb
    1) (remove by cutting) ausschneiden (of aus)
    2) (stop doing or using) aufhören mit

    cut out cigarettes/alcohol — aufhören, Zigaretten zu rauchen/Alkohol zu trinken

    cut it or that out! — (coll.) hör/hört auf damit!

    3)
    2. intransitive verb
    [Motor:] aussetzen; [Gerät:] sich abschalten
    * * *
    v.
    ausgeschnitten v.
    herausschneiden v.

    English-german dictionary > cut out

  • 45 go out

    intransitive verb
    1) (from home) ausgehen

    go out to work/for a meal — ar- beiten/essen gehen

    out you go!hinaus od. (ugs.) raus mit dir!

    go out with somebody(regularly) mit jemandem gehen (ugs.)

    2) (be extinguished) [Feuer, Licht, Zigarre usw.:] ausgehen

    go out like a light(fig. coll.): (fall asleep) sofort weg sein (ugs.) od. einschlafen

    3) (ebb) [Ebbe, Wasser:] ablaufen, zurückgehen
    4) (be issued) verteilt werden; (Radio, Telev.): (be transmitted) ausgestrahlt werden
    * * *
    1) (to become extinguished: The light has gone out.) ausgehen
    2) (to go to parties, concerts, meetings etc: We don't go out as much as we did when we were younger.) ausgehen
    3) (to be frequently in the company of (a person, usually of the opposite sex): I've been going out with her for months.) ausgehen
    * * *
    go out
    vi
    1. (leave) [hinaus]gehen
    he went out to pick up some copies er holt gerade ein paar Kopien ab
    the company sent representatives to colleges to \go out out and recruit graduates die Firma schickte Vertreter an die Hochschulen, um dort Absolventen zu werben
    to \go out out for a breath of fresh air frische Luft schnappen gehen
    to \go out out to work arbeiten gehen
    to \go out out jogging/shopping joggen/einkaufen gehen
    to \go out out riding ausreiten
    2. (depart)
    they went out to Australia sie gingen nach Australien; (emigrate) auswandern
    3. (enjoy social life) ausgehen
    to \go out out for a meal essen gehen
    4. (date)
    to \go out out with sb mit jdm gehen fam
    5. (be extinguished) fire ausgehen; light also ausfallen
    the fire's gone out das Feuer ist erloschen
    to \go out out like a light ( fig) sofort einschlafen
    6. (be sent out) verschickt werden; MEDIA ausgestrahlt werden; (be issued) verteilt werden
    the letters went out on Thursday die Briefe sind am Donnerstag verschickt worden
    word has gone out that... es wurde bekannt, dass...
    our thoughts \go out out to all the people who... unsere Gedanken sind bei all denen, die...
    my heart \go outes out to him ich fühle mit ihm
    8. (recede) water zurückgehen
    when the tide \go outes out... bei Ebbe...
    9. esp AM (be spent) ausgegeben werden
    our money \go outes out before we've even got it unser Geld ist schon weg, bevor wir es überhaupt zu Gesicht bekommen fam
    10. (become unfashionable) unmodern werden, aus der Mode kommen; custom aussterben
    11. (strike) streiken
    to \go out out on strike in den Ausstand treten
    to \go out out [to sb] [gegen jdn] ausscheiden
    13. (in golf)
    he went out in 36 für die Hinrunde benötigte er 36 Schläge
    14. CARDS ablegen
    15. (end) month, year zu Ende gehen
    16. POL government abgelöst werden
    17. (lose consciousness) das Bewusstsein verlieren
    18.
    to \go out all out sich akk ins Zeug legen fam
    * * *
    go out v/i
    1. hinausgehen
    2. ausgehen:
    a) spazieren gehen
    b) zu Veranstaltungen oder in Gesellschaft gehen
    3. go out with mit jemandem gehen umg
    4. (mit ger) sich aufmachen zu:
    go out fishing fischen oder zum Fischen gehen
    5. eine Stellung (außer Haus) annehmen:
    go out cleaning putzen gehen
    6. ausgehen, erlöschen (Licht, Feuer)
    7. zu Ende gehen
    8. academic.ru/31791/go_off">go off 10
    9. sterben
    10. in den Streik treten, streiken
    11. aus der Mode kommen
    12. a) veröffentlicht werden
    b) RADIO, TV ausgestrahlt werden
    c) rausgehen (Einladungen etc)
    13. POL abgelöst werden
    14. SPORT ausscheiden (of aus; to gegen)
    15. zurückgehen (Flut)
    16. go out to sich jemandem zuwenden (Sympathie), entgegenschlagen (Herz)
    * * *
    intransitive verb
    1) (from home) ausgehen

    go out to work/for a meal — ar- beiten/essen gehen

    out you go!hinaus od. (ugs.) raus mit dir!

    go out with somebody (regularly) mit jemandem gehen (ugs.)

    2) (be extinguished) [Feuer, Licht, Zigarre usw.:] ausgehen

    go out like a light(fig. coll.): (fall asleep) sofort weg sein (ugs.) od. einschlafen

    3) (ebb) [Ebbe, Wasser:] ablaufen, zurückgehen
    4) (be issued) verteilt werden; (Radio, Telev.): (be transmitted) ausgestrahlt werden
    * * *
    v.
    ausgehen v.
    erlöschen v.
    (§ p.,pp.: erlosch, erloschen)
    hinausgehen v.

    English-german dictionary > go out

  • 46 farm out

    transitive verb
    1) verpachten [Land]
    2) vergeben [Arbeit] (to an + Akk.)
    * * *
    vt
    to \farm out out ⇆ work [to sb] Arbeit [an jdn] abgeben
    to \farm out out ⇆ children [to sb] BRIT [jdm] Kinder anvertrauen
    * * *
    vt sep
    work vergeben (on, to an +acc); children in Pflege geben ( to +dat bei)
    * * *
    transitive verb
    1) verpachten [Land]
    2) vergeben [Arbeit] (to an + Akk.)

    English-german dictionary > farm out

  • 47 cut out

    vt
    1) ( excise)
    to \cut out out sth [from sth] [or sth out [of sth]] etw [aus etw dat] herausschneiden;
    please \cut out the soft spots out of the vegetables before you cook them schneide bitte die weichen Stellen aus dem Gemüse, bevor du es kochst
    to \cut out out sth [from sth] [or sth out [of sth]] etw [aus etw dat] ausschneiden
    3) ( abridge)
    to \cut out out <-> sth etw streichen;
    to \cut out a scene out of a film eine Szene aus einem Film streichen
    4) ( eschew)
    to \cut out out <-> sth etw weglassen;
    since my heart attack, I've \cut out fatty foods out altogether seit meinem Herzanfall verzichte ich ganz auf fettes Essen;
    if you \cut out sugar out of your diet, you should lose weight wenn du Zucker von deinem Speiseplan streichst, müsstest du eigentlich abnehmen;
    to \cut out out all mention [or reference] of sth etw überhaupt nicht erwähnen
    5) (fam: desist)
    to \cut out out <-> sth mit etw dat aufhören, etw beenden;
    \cut out it [or that] out! hör auf damit!, lass den Quatsch! ( fam)
    6) ( block)
    to \cut out out the light das Licht abschirmen;
    it's a beautiful tree, but it \cut outs out most of the light es ist ein schöner Baum, aber er nimmt uns das meiste Licht
    7) ( exclude)
    to \cut out out sb [from sth] [or sb out [of sth]] jdn [von etw dat] ausschließen;
    you can \cut out me out! ohne mich!
    to \cut out sb out of one's will jdn aus seinem Testament streichen
    PHRASES:
    to have one's work \cut out out alle Hände voll zu tun haben;
    to be \cut out out for sth für etw akk geeignet sein;
    I'm not \cut out out to be a politician ich bin nicht zum Politiker geschaffen vi
    1) ( stop operating) sich akk ausschalten [o abschalten]; plane's engine aussetzen
    2) (Am) auto ausscheren;
    to \cut out out of traffic plötzlich die Spur wechseln
    3) (Am) ( depart) sich akk davonmachen ( fam)
    he \cut out out after dinner nach dem Essen schwirrte er ab ( fam)

    English-German students dictionary > cut out

  • 48 keep out

    1. intransitive verb

    ‘keep out’ — "Zutritt verboten"

    2. transitive verb
    1) (not let enter) nicht hereinlassen [Person, Tier]
    2) abhalten [Kälte]; abweisen [Nässe]
    * * *
    (not to (allow to) enter: The notice at the building site said `Keep out!'; This coat keeps out the wind.) draußen bleiben, nicht hereinlassen
    * * *
    vi draußen bleiben
    “Keep Out” „Zutritt verboten“
    to \keep out out of sth etw nicht betreten; ( fig) sich akk aus etw dat heraushalten
    you better \keep out out of my room! du kommst besser nicht in mein Zimmer!
    to \keep out out of sb's business sich akk nicht in jds Angelegenheiten einmischen
    to \keep out out of trouble Ärger vermeiden
    he tried to \keep out out of trouble and get his work done er versuchte, sich keinen Ärger einzuhandeln und seine Arbeit zu erledigen
    \keep out out of trouble, Johnny, do you hear me? stell nichts an, Johnny, hörst du?
    * * *
    A v/t
    1. (of) nicht hinein- oder hereinlassen (in akk), fernhalten, abhalten (von):
    warm clothing keeps out the cold warme Kleidung schützt vor Kälte
    2. fig jemanden heraushalten:
    keep out of bewahren vor (dat), heraushalten aus, fernhalten von
    B v/i
    1. draußen bleiben:
    “keep out” „Betreten oder Zutritt verboten!“
    2. fig sich heraushalten (of aus):
    keep out (of this)! halte dich da raus!, misch dich da nicht ein!;
    keep out of debt keine Schulden machen;
    keep out of mischief mach keine Dummheiten!;
    keep out of sight sich nicht blicken lassen; academic.ru/40523/keep">keep C 1
    * * *
    1. intransitive verb

    ‘keep out’ — "Zutritt verboten"

    2. transitive verb
    1) (not let enter) nicht hereinlassen [Person, Tier]
    2) abhalten [Kälte]; abweisen [Nässe]

    English-german dictionary > keep out

  • 49 go out

    vi
    1) ( leave) [hinaus]gehen;
    he went out to pick up some copies er holt gerade ein paar Kopien ab;
    the company sent representatives to colleges to \go out out and recruit graduates die Firma schickte Vertreter an die Hochschulen, um dort Absolventen zu werben;
    to \go out out for a breath of fresh air frische Luft schnappen gehen;
    to \go out out to work arbeiten gehen;
    to \go out out jogging/ shopping joggen/einkaufen gehen;
    to \go out out riding ausreiten
    2) ( depart)
    they went out to Australia sie gingen nach Australien;
    ( emigrate) auswandern
    3) ( enjoy social life) ausgehen;
    to \go out out for a meal essen gehen
    4) ( date)
    to \go out out with sb mit jdm gehen ( fam)
    5) ( be extinguished) fire ausgehen; light also ausfallen;
    the fire's gone out das Feuer ist erloschen;
    to \go out out like a light ( fig) sofort einschlafen
    6) ( be sent out) verschickt werden; media ausgestrahlt werden;
    ( be issued) verteilt werden;
    the letters went out on Thursday die Briefe sind am Donnerstag verschickt worden;
    word has gone out that... es wurde bekannt, dass...
    our thoughts \go out out to all the people who... unsere Gedanken sind bei all denen, die...;
    my heart \go outes out to him ich fühle mit ihm
    8) ( recede) water zurückgehen;
    when the tide \go outes out... bei Ebbe...
    9) ( esp Am) ( be spent) ausgegeben werden;
    our money \go outes out before we've even got it unser Geld ist schon weg, bevor wir es überhaupt zu Gesicht bekommen ( fam)
    10) ( become unfashionable) unmodern werden, aus der Mode kommen; custom aussterben
    11) ( strike) streiken;
    to \go out out on strike in den Ausstand treten
    to \go out out [to sb] [gegen jdn] ausscheiden
    he went out in 36 für die Hinrunde benötigte er 36 Schläge
    14) cards ablegen
    15) ( end) month, year zu Ende gehen
    16) pol government abgelöst werden
    17) ( lose consciousness) das Bewusstsein verlieren
    PHRASES:
    to \go out all out sich akk ins Zeug legen ( fam)

    English-German students dictionary > go out

  • 50 keep out

    vi
    draußen bleiben;
    ‘Keep Out’ „Zutritt verboten“;
    to \keep out out of sth etw nicht betreten; ( fig) sich akk aus etw dat heraushalten;
    you better \keep out out of my room! du kommst besser nicht in mein Zimmer!;
    to \keep out out of sb's business sich akk nicht in jds Angelegenheiten einmischen;
    to \keep out out of trouble Ärger vermeiden;
    he tried to \keep out out of trouble and get his work done er versuchte, sich keinen Ärger einzuhandeln und seine Arbeit zu erledigen;
    \keep out out of trouble, Johnny, do you hear me? stell nichts an, Johnny, hörst du?

    English-German students dictionary > keep out

  • 51 sign out

    1. transitive verb

    sign books out from the library — Bücher als [aus der Bibliothek] entliehen eintragen

    2. intransitive verb
    sich [schriftlich] abmelden; [Hotelgast:] abreisen
    * * *
    I. vi sich akk austragen; (at work)
    to \sign out out of a hotel [aus einem Hotel] abreisen, sich akk abmelden
    II. vt
    to \sign out out books Bücher ausleihen
    * * *
    1. vi
    sich austragen

    to sign out of a hotel — (aus einem Hotel) abreisen

    2. vt sep
    austragen
    * * *
    1. transitive verb

    sign books out from the library — Bücher als [aus der Bibliothek] entliehen eintragen

    2. intransitive verb
    sich [schriftlich] abmelden; [Hotelgast:] abreisen

    English-german dictionary > sign out

  • 52 tire out

    transitive verb

    tire oneself out doing something — etwas bis zur Erschöpfung tun

    * * *
    (to tire or exhaust completely: The hard work tired her out.) erschöpfen
    * * *
    I. vt
    to \tire out out ⇆ sb jdn müde machen
    to \tire out oneself out working sich akk durch das Arbeiten erschöpfen
    II. vi erschöpft sein
    * * *
    vt sep
    (völlig) erschöpfen
    * * *
    transitive verb

    English-german dictionary > tire out

  • 53 flat out

    adverb

    he ran/worked flat out — er rannte/arbeitete, so schnell er konnte

    * * *
    (as fast, energetically etc as possible: She worked flat out.) entscheiden
    * * *
    adv ( fam)
    1. AM (absolutely) total, völlig, glattweg fam
    to be \flat out mad völlig ausgerastet sein fam
    2. (vigorously) voll, mit Volldampf fam, volle Pulle sl
    to tackle sth \flat out voll an etw akk rangehen, voll in etw akk hineinschmeissen SCHWEIZ fam
    to work \flat out mit Volldampf [o volle Pulle] arbeiten
    3. (fast) mit Vollgas
    to drive \flat out mit Vollgas fahren
    * * *
    adverb

    he ran/worked flat out — er rannte/arbeitete, so schnell er konnte

    English-german dictionary > flat out

  • 54 flat out

    ( fam)
    1) (Am) ( absolutely) total, völlig, glattweg ( fam)
    to be \flat out mad völlig ausgerastet sein ( fam)
    2) ( vigorously) voll, mit Volldampf ( fam), volle Pulle (sl)
    to tackle sth \flat out voll an etw akk rangehen ( fam)
    to work \flat out mit Volldampf [o volle Pulle] arbeiten
    3) ( fast) mit Vollgas;
    to drive \flat out mit Vollgas fahren

    English-German students dictionary > flat out

  • 55 carry out work

    carry v out work TECH Arbeit ausführen

    English-german engineering dictionary > carry out work

  • 56 have one's work cut out

    (to be faced with a difficult task: You'll have your work cut out to beat the champion.) schwer zu schaffen haben

    English-german dictionary > have one's work cut out

  • 57 farm out

    vt
    to \farm out out <-> work [to sb] Arbeit [an jdn] abgeben;
    to \farm out out <-> children [to sb] ( Brit) [jdm] Kinder anvertrauen

    English-German students dictionary > farm out

  • 58 sign out

    vi
    sich akk austragen;
    to \sign out out of a hotel [aus einem Hotel] abreisen;
    ( at work) sich akk abmelden vt
    to \sign out out books Bücher ausleihen

    English-German students dictionary > sign out

  • 59 carry out work

    carry v out work PERS Arbeit ausführen, Arbeit durchführen

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > carry out work

  • 60 carry out maintenance work

    carry v out maintenance work instand halten

    English-German dictionary of Architecture and Construction > carry out maintenance work

См. также в других словарях:

  • work out — {v. phr.} 1. To find an answer to. * /John worked out his math problems all by himself./ * /Mary had trouble getting along with her roommate, but they worked it out./ Compare: FIGURE OUT. 2. To plan; develop. * /Mary worked out a beautiful design …   Dictionary of American idioms

  • work out — {v. phr.} 1. To find an answer to. * /John worked out his math problems all by himself./ * /Mary had trouble getting along with her roommate, but they worked it out./ Compare: FIGURE OUT. 2. To plan; develop. * /Mary worked out a beautiful design …   Dictionary of American idioms

  • Work-out — auch: Workout 〈[wœ:kaʊt] n. 15〉 die körperliche Konstitution u. Leistungsfähigkeit verbessernde sportliche Übung [<engl. work out „trainieren“] * * * Work out, Work|out [ wə:k|a̮ut ], das od. der; s, s [engl. workout, zu: to work out =… …   Universal-Lexikon

  • work out — (something) to find a solution to something. The committee met today and worked out a statement that everyone liked. You can use a calculator to work out the problem, or you can work it out on paper …   New idioms dictionary

  • Work-out — auch: Work|out 〈[wœ:kaʊt] n.; Gen.: s, Pl.: s; Sport〉 die körperliche Konstitution u. Leistungsfähigkeit verbessernde sportliche Übung [Etym.: <engl. work out »trainieren«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • work out — [v] solve; satisfy accomplish, achieve, arrange, attain, be effective, bring off, clear, come out, come to terms*, complete, compromise, construct, contrive, develop, devise, elaborate, evolve, figure out, find out, finish, fix, form, formulate,… …   New thesaurus

  • work out — index calculate, compose, devise (invent), dispatch (dispose of), fix (settle), implement …   Law dictionary

  • Work-out — Work out, auch Work|out [ wə:kaut] das; s, s <aus gleichbed. engl. workout> Form des intensiven Fitnesstrainings …   Das große Fremdwörterbuch

  • work out — ► work out 1) solve or be capable of being solved. 2) develop in a good or specified way. 3) plan in detail. 4) understand the character of. 5) engage in vigorous physical exercise. Main Entry: ↑work …   English terms dictionary

  • work out at — ► work out at be calculated at. Main Entry: ↑work …   English terms dictionary

  • work|out — «WURK OWT», noun. Informal. 1. a trial; test: »The mechanic gave the car a thorough workout after repairing it. SYNONYM(S): tryout. 2. exercise; practice: »a good workout running before breakfast …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»