Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

(with+nouns)

  • 1 tiny [used with plural nouns]

    småbitte

    English-Danish mini dictionary > tiny [used with plural nouns]

  • 2 measuring-tape

    nouns (a length of eg plastic, cloth or metal tape, marked with centimetres, metres etc for measuring.) målebånd
    * * *
    nouns (a length of eg plastic, cloth or metal tape, marked with centimetres, metres etc for measuring.) målebånd

    English-Danish dictionary > measuring-tape

  • 3 pen-friend

    nouns (a usually young person (usually living abroad) with whom another (usually young) person regularly exchanges letters: My daughter has pen-friends in India and Spain.) penneven
    * * *
    nouns (a usually young person (usually living abroad) with whom another (usually young) person regularly exchanges letters: My daughter has pen-friends in India and Spain.) penneven

    English-Danish dictionary > pen-friend

  • 4 pen-pal

    nouns (a usually young person (usually living abroad) with whom another (usually young) person regularly exchanges letters: My daughter has pen-friends in India and Spain.) penneven
    * * *
    nouns (a usually young person (usually living abroad) with whom another (usually young) person regularly exchanges letters: My daughter has pen-friends in India and Spain.) penneven

    English-Danish dictionary > pen-pal

  • 5 tape-measure

    nouns (a length of eg plastic, cloth or metal tape, marked with centimetres, metres etc for measuring.) målebånd
    * * *
    nouns (a length of eg plastic, cloth or metal tape, marked with centimetres, metres etc for measuring.) målebånd

    English-Danish dictionary > tape-measure

  • 6 tea-service

    nouns (a set of cups, saucers and plates, sometimes with a teapot and milk-jug.) testel
    * * *
    nouns (a set of cups, saucers and plates, sometimes with a teapot and milk-jug.) testel

    English-Danish dictionary > tea-service

  • 7 tea-set

    nouns (a set of cups, saucers and plates, sometimes with a teapot and milk-jug.) testel
    * * *
    nouns (a set of cups, saucers and plates, sometimes with a teapot and milk-jug.) testel

    English-Danish dictionary > tea-set

  • 8 abstract

    ['æbstrækt] 1. adjective
    1) ((of a noun) referring to something which exists as an idea and which is not physically real: Truth, poverty and bravery are abstract nouns.) abstrakt
    2) ((of painting, sculpture etc) concerned with colour, shape, texture etc rather than showing things as they really appear: an abstract sketch of a vase of flowers.) abstrakt
    2. noun
    (a summary (of a book, article etc).) uddrag; resume
    * * *
    ['æbstrækt] 1. adjective
    1) ((of a noun) referring to something which exists as an idea and which is not physically real: Truth, poverty and bravery are abstract nouns.) abstrakt
    2) ((of painting, sculpture etc) concerned with colour, shape, texture etc rather than showing things as they really appear: an abstract sketch of a vase of flowers.) abstrakt
    2. noun
    (a summary (of a book, article etc).) uddrag; resume

    English-Danish dictionary > abstract

  • 9 feminine

    ['feminin]
    1) (of a woman: a feminine voice.) feminin; kvindelig
    2) (with all the essential qualities of a woman: She was a very feminine person.) feminin; kvindelig
    3) (in certain languages, of one of usually two or three genders of nouns etc.) hunkøn
    - feminism
    - feminist
    * * *
    ['feminin]
    1) (of a woman: a feminine voice.) feminin; kvindelig
    2) (with all the essential qualities of a woman: She was a very feminine person.) feminin; kvindelig
    3) (in certain languages, of one of usually two or three genders of nouns etc.) hunkøn
    - feminism
    - feminist

    English-Danish dictionary > feminine

  • 10 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) skabe; lave; gøre
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) få til at
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) gøre
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) tjene
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) være; være lig med
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) blive; blive til
    7) (to estimate as: I make the total 483.) anslå
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) udnævne til; vælge som
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) gøre
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) mærke
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to
    * * *
    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) skabe; lave; gøre
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) få til at
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) gøre
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) tjene
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) være; være lig med
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) blive; blive til
    7) (to estimate as: I make the total 483.) anslå
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) udnævne til; vælge som
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) gøre
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) mærke
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to

    English-Danish dictionary > make

  • 11 proper noun/name

    (a noun or name which names a particular person, thing or place (beginning with a capital letter): `John' and `New York' are proper nouns.) egennavn
    * * *
    (a noun or name which names a particular person, thing or place (beginning with a capital letter): `John' and `New York' are proper nouns.) egennavn

    English-Danish dictionary > proper noun/name

См. также в других словарях:

  • Nouns (album) — Nouns Studio album by No Age Released May 8, 2008 Recorded …   Wikipedia

  • with a difference — 1. With something special 2. In a special way • • • Main Entry: ↑differ * * * with a difference phrase used for saying that something is more interesting or unusual than other similar things It was a wedding with a difference – the bride wore… …   Useful english dictionary

  • Romanian nouns — This article on Romanian nouns is related to the Romanian grammar and belongs to a series of articles on the Romanian language. It describes the morphology of the noun in this language, and includes details about its declension according to… …   Wikipedia

  • Bulgarian nouns — have the categories grammatical gender, number, case (only vocative) and definiteness. A noun has one of three specific grammatical genders (masculine, feminine, neuter) and two numbers (singular and plural), With cardinal numbers and some… …   Wikipedia

  • Sesotho nouns — Notes: *The orthography used in this and related articles is that of South Africa, not Lesotho. For a discussion of the differences between the two see the notes on Sesotho orthography. *Hovering the mouse cursor over most H:title| [ɪ talɪk] |… …   Wikipedia

  • Spanish nouns — The Spanish language has nouns that express concrete objects, groups and classes of objects, qualities, feelings and other abstractions. All nouns have a conventional grammatical gender. Countable nouns inflect for number (singular and plural).… …   Wikipedia

  • Gender-neutrality in languages with grammatical gender — implies promoting language usage which is balanced in its treatment of the genders. For example, advocates of gender neutral language challenge the traditional use of masculine nouns and pronouns ( man , businessman , he , and so on) when… …   Wikipedia

  • List of English words with disputed usage — Some English words are often used in ways that are contentious between writers on usage and prescriptive commentators. The contentious usages are especially common in spoken English. While in some circles the usages below may make the speaker… …   Wikipedia

  • Slovene nouns — In Slovene, nouns, which are used to define a person, place, or a thing, as well as adjectives, which describe the attributes of a noun, are declined for 6 cases and 3 numbers (singular, dual, and plural). This section presents an overview of the …   Wikipedia

  • German nouns — A German noun has one of three specific grammatical genders (masculine, feminine, neuter) and belongs to one of three declension classes, only partly dependent of gender. A fourth declension is used for plural declension. These features remain… …   Wikipedia

  • Persian nouns — have no grammatical gender, and the case markers have been greatly reduced since Old Persian both characteristics of contact languages. Persian nouns now mark with a postpositive only for the specific accusative case; the other oblique cases are… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»