Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

(with+iron)

  • 1 iron

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) železo; železný
    2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) žehlička
    3) (a type of golf-club.) kovová golfová palica
    2. verb
    (to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) žehliť
    - irons
    - ironing-board
    - ironmonger
    - ironmongery
    - have several
    - too many irons in the fire
    - iron out
    - strike while the iron is hot
    * * *
    • vyžehlit
    • vyhladit
    • vypalovacie železo
    • žehlicka
    • železná podpera protézy
    • žehlit
    • železo
    • spájkovacka
    • sputnat
    • hladit
    • harpúna
    • hladicka
    • revolver (slang.)
    • putá
    • peniaze (slang.)
    • kovaná golfová palica
    • kulma
    • okovy

    English-Slovak dictionary > iron

  • 2 brand

    [brænd] 1. noun
    1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) značka; značkové meno
    2) (a variety: He has his own brand of humour.) druh, typ
    3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) značka
    2. verb
    1) (to mark cattle etc with a hot iron.) značkovať
    2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) vryť
    3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) poznačiť
    * * *
    • vypálit znamenie
    • znacka
    • znacka tovaru
    • druh tovaru
    • oznacit
    • ohorok

    English-Slovak dictionary > brand

  • 3 clamp

    [klæmp] 1. noun
    (a piece of wood, iron etc used to fasten things together or to strengthen them.) svorka
    2. verb
    (to bind together with a clamp: They clamped the iron rods together.) zopnúť
    * * *
    • uviest do núteného stavu
    • vnútit stav
    • zverák
    • zovriet
    • svorka
    • spojit svorkou
    • príchytka

    English-Slovak dictionary > clamp

  • 4 spear

    [spiə] 1. noun
    (a type of long-handled weapon, usually with an iron or steel point on the end: He was armed with a spear and a round shield.) oštep, kopija
    2. verb
    (to pierce or kill with a spear: He went out in a boat and speared some fish.) vrhnúť harpúnu
    3. verb
    (to lead (a movement, an attack etc).) byť na čele
    * * *
    • bodnút
    • oštep
    • prebodnút
    • kopija

    English-Slovak dictionary > spear

  • 5 galvanise

    1) (to cover (iron or steel) with a thin layer of zinc to prevent it rusting.) galvanizovať
    2) ((with into) to cause or move (a person) to do something: The threat of losing their jobs galvanized the men into action.) podnietiť
    * * *
    • umelo oživit
    • umelo povzbudit
    • elektrizovat
    • galvanizovat
    • galvanicky pokovovat
    • dodat života
    • podnietit
    • pokovovat
    • pozinkovat
    • liecit galvanickým prúdom

    English-Slovak dictionary > galvanise

  • 6 lacquer

    ['lækə] 1. noun
    1) (a type of varnish: He painted the iron table with black lacquer.) lak
    2) (a sticky liquid sprayed on the hair to keep it in place.) lak na vlasy
    2. verb
    (to cover with lacquer.) (na)lakovať
    * * *
    • glazúra
    • politúra
    • lakovat
    • lak
    • nalakovat

    English-Slovak dictionary > lacquer

  • 7 tip

    I 1. [tip] noun
    (the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) špička
    2. verb
    (to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) zakončiť
    - tip-top
    - be on the tip of one's tongue
    II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb
    1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.)
    2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.)
    3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.)
    2. noun
    (a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) skládka
    III 1. [tip] noun
    (a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) prepitné
    2. verb
    (to give such a gift to.) dať prepitné
    IV [tip] noun
    (a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) rada, tip
    * * *
    • varovanie
    • vrchol
    • vyliat
    • vyprázdnovat
    • smetisko
    • špicka
    • skládka
    • udierat
    • tip
    • prevracat sa
    • prevrátit
    • prepitné
    • dotyk
    • dotknút sa
    • dôverná informácia
    • hrot
    • cíp
    • chránic prstov
    • rada
    • pero
    • podkova
    • koncek
    • kovanie
    • koniec
    • najvyšší bod
    • nahnút sa
    • náraz
    • naklánat sa
    • náustok

    English-Slovak dictionary > tip

  • 8 galvanize

    1) (to cover (iron or steel) with a thin layer of zinc to prevent it rusting.) galvanizovať
    2) ((with into) to cause or move (a person) to do something: The threat of losing their jobs galvanized the men into action.) podnietiť

    English-Slovak dictionary > galvanize

  • 9 rust

    1. noun
    (the reddish-brown substance which forms on iron and steel, caused by air and moisture: The car was covered with rust.) hrdza
    2. verb
    (to (cause to) become covered with rust: The rain has rusted the gate; There's a lot of old metal rusting in the garden.) (z)hrdzavieť
    - rusty
    - rustily
    - rustiness

    English-Slovak dictionary > rust

  • 10 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) tabuľka; mreža
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) pruh, pás
    3) (a bolt: a bar on the door.) závora
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar, pult
    5) (a public house.) bar
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) takt
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) prekážka
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) priehrada
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) zavrieť na závoru
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) vylúčiť z
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) brániť (v čom)
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) okrem
    - barman
    - bar code
    * * *
    • výcap
    • zatarasit
    • zakázat
    • zátvorka
    • zahradzovat
    • závora
    • zakazovat
    • takt
    • tabulka
    • tyc
    • tycinka
    • prekážka
    • prehradit
    • hradit
    • kláves
    • bar (jednotka tlaku)
    • bar
    • blokovat
    • brvno
    • pásmo

    English-Slovak dictionary > bar

  • 11 cauterize

    (to burn (a wound) with a caustic substance or a hot iron (to destroy infection).) vypáliť (ranu)
    * * *
    • vypalovat ranu
    • leptat

    English-Slovak dictionary > cauterize

  • 12 crowbar

    (a large iron stake with a bend at the end, used to lift heavy stones etc.) sochor
    * * *
    • pácidlo

    English-Slovak dictionary > crowbar

  • 13 forge

    I 1. [fo:‹] noun
    (a very hot oven in which metals are melted etc; a furnace: Steel is manufactured in a forge.) vyhňa
    2. verb
    (to shape metal by heating and hammering: He forged a horse-shoe out of an iron bar.) (u)kuť
    II [fo:‹] verb
    (to copy (eg a letter or a signature) and pretend that it is genuine, usually for illegal purposes: He forged my signature.) (s)falšovať
    III [fo:‹] verb
    (to move steadily: they forged ahead with their plans.) postupovať dopredu
    * * *
    • vymysliet si
    • vyhna
    • prepracovat sa
    • falšovat
    • kut
    • kovácska dielna
    • kovat

    English-Slovak dictionary > forge

  • 14 horseshoe

    ['ho:ʃʃu:]
    1) (a curved iron shoe for a horse.) podkova
    2) (something in the shape of a horseshoe: The bride was presented with a lucky silver horseshoe.) podkova
    * * *
    • podkova

    English-Slovak dictionary > horseshoe

  • 15 scorch

    [sko: ] 1. verb
    (to burn slightly: She scorched her dress with the iron; That material scorches easily.) pripáliť (sa)
    2. noun
    (a mark made eg on cloth by scorching: scorch-marks.) spálenina
    * * *
    • uvädnút
    • vysušenie
    • vyschnút
    • vyprahnút
    • vysychat
    • vysušit
    • zdeptat
    • znicit
    • spálené miesto
    • spalovat (sa)
    • škvrna
    • spálit sa
    • spálenie
    • prepálit sa
    • prepálenie
    • pripálenie
    • prepálit
    • pripálit sa
    • kalit to
    • rýchla jazda
    • pálit to
    • popálit sa
    • popálenina
    • popálenie
    • opálit sa
    • opálenie

    English-Slovak dictionary > scorch

  • 16 singe

    [sin‹]
    present participle - singeing; verb
    (to (cause to) burn on the surface; to scorch: She singed her dress by pressing it with too hot an iron.) pripáliť, spáliť
    * * *
    • spálit
    • spálenina
    • spálené miesto
    • pripálenie
    • pripálit
    • klepnút cez prsty
    • dat cez nos
    • popálit
    • popálenina
    • lahko spálit
    • lahká popálenina
    • opálenie
    • opálit
    • obškvrknut
    • opalovat

    English-Slovak dictionary > singe

  • 17 solder

    ['səuldə, ]( American[) 'sodər] 1. noun
    (melted metal or alloy used to join one piece of metal to another.) spájka, zliatina (na spájkovanie)
    2. verb
    (to join (two or more pieces of metal) with solder: He soldered the broken wire back on to the transistor; I'd like to learn how to solder.) spájať
    * * *
    • zliatina
    • zvárat
    • spájkovat
    • spájka

    English-Slovak dictionary > solder

  • 18 tin

    [tin] 1. noun
    1) (an element, a silvery white metal: Is that box made of tin or steel?) cín
    2) ((also can) a container, usually for food, made of tin-plate, thin sheets of iron covered with tin or other metal: a tin of fruit; a biscuit-tin.) plechovica
    2. adjective
    (made of tin or tin-plate: a tin plate) cínový
    - tinfoil
    - tin-opener
    * * *
    • groše
    • fuky
    • cín
    • cínovat
    • plechovka
    • plech
    • konzervovat
    • konzerva

    English-Slovak dictionary > tin

  • 19 cauterise

    (to burn (a wound) with a caustic substance or a hot iron (to destroy infection).) vypáliť (ranu)

    English-Slovak dictionary > cauterise

  • 20 filings

    noun plural (pieces of wood, metal etc rubbed off with a file: iron filings.) piliny

    English-Slovak dictionary > filings

См. также в других словарях:

  • Iron Fist (comics) — Iron Fist Art by Carlos Pacheco. Publication information Publisher Marvel Comics …   Wikipedia

  • Iron Man (TV series) — Iron Man The title design for Season 1 of Iron Man. Format Animated Starring Robert …   Wikipedia

  • Iron overload — Micrograph of haemosiderosis. Liver biopsy. Iron stain. ICD 10 R …   Wikipedia

  • Iron(III) chloride — Iron(III) chloride …   Wikipedia

  • Iron supplements — are supplements that can be prescribed by a doctor for a medical reason. Iron can also be a dietary supplement, which can be purchased in supermarkets etc. These two categories should not be confused. The first iron pills were commonly known as… …   Wikipedia

  • Iron(II) sulfate — Other names Ferrous sulfate; green vitriol; iron vitriol; copperas; melanterite; szomolnokite …   Wikipedia

  • Iron Invader — Promotional image Directed by Paul Ziller Pro …   Wikipedia

  • iron — [ī′ərn] n. [ME iren < OE (chiefly poetic & prob. dissimilated), var. of isern, isen akin to Goth eisarn) < Gmc * īsarna, akin to early Celt * isarno, prob. via Illyrian * eisarno < IE base * eis , to move vigorously; strong, holy (>… …   English World dictionary

  • Iron poisoning — is caused by a large excess of iron intake. It has been primarily been associated with young children who consumed large quantities of iron supplement pills, which resemble sweets and are widely used, including by pregnant women. Targeted… …   Wikipedia

  • Iron — I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Iron age — Iron I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»