Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(wagon

  • 1 wagon-bar

    m. (de wagon et bar) (pl. wagons-bars) ост. вагон-бар.

    Dictionnaire français-bulgare > wagon-bar

  • 2 wagon-citerne

    m. (de wagon et citerne) (pl. wagons-citernes) вагон-цистерна.

    Dictionnaire français-bulgare > wagon-citerne

  • 3 wagon-foudre

    m. (de wagon et foudre) (pl. wagons-foudres) ост. вагон за пренасяне на вино.

    Dictionnaire français-bulgare > wagon-foudre

  • 4 wagon-lit

    m. (de wagon et lit) (pl. wagons-lits) спален вагон (административният термин е voiture-lit).

    Dictionnaire français-bulgare > wagon-lit

  • 5 wagon-poste

    m. (de wagon et poste) (pl. wagons-poste) пощенски вагон.

    Dictionnaire français-bulgare > wagon-poste

  • 6 wagon-réservoir

    m. (de wagon et réservoir) (pl. wagons-réservoirs) цистерна, вагон за превозване на течности.

    Dictionnaire français-bulgare > wagon-réservoir

  • 7 wagon-restaurant

    m. (de wagon et restaurant) (pl. wagons-restaurants) вагон-ресторант (административният термин е voiture-restaurant).

    Dictionnaire français-bulgare > wagon-restaurant

  • 8 wagon-salon

    m. (de wagon et salon) (pl. wagons-salons) ост. луксозен вагон във вид на салон.

    Dictionnaire français-bulgare > wagon-salon

  • 9 wagon-tombereau

    m. (de wagon et tombereau) (pl. wagons-tombereaux) вагон с високи стени, който се товари отгоре, а се разтоварва от странични врати.

    Dictionnaire français-bulgare > wagon-tombereau

  • 10 wagon-trémie

    m. (de wagon et trémie) вагон за превоз на насипни стоки.

    Dictionnaire français-bulgare > wagon-trémie

  • 11 station-wagon

    f. (mot amér., de wagon "voiture") (pl. stations-wagons) голям автомобил ( с дървена каросерия).

    Dictionnaire français-bulgare > station-wagon

  • 12 bestiaux

    m. pl. (lat. bestia "bête") 1. животните, които се отглеждат във ферма; добитък; wagon а bestiaux вагон за превоз на добитък; 2. ед. ч., шег. bestiau (животно, животинче).

    Dictionnaire français-bulgare > bestiaux

  • 13 charge

    f. (de charger) 1. товар; тежина, тежест; charge d'un wagon товар на вагон; charge utile полезно тегло; 2. товарене, натоварване; surveiller la charge d'un vaisseau надзиравам товаренето на кораб; 3. прен. бреме; la charge de l'âge бремето на годините; 4. тегоба, задължение; 5. повинност; la charge militaire военна повинност; 6. pl. данъци, налози; 7. pl. разноски, разходи; les charges d'une succession разходи по наследство; charges locatives разноски за наем; 8. длъжност, служба; entrer en charge встъпвам в длъжност; charge de notaire длъжност на нотариус; 9. юр. улика, показание; avoir des charges contre un accusé имам улики срещу обвиняем; 10. воен. атака; sonner la charge свиря с тръба за атака; charge de cavalerie кавалерийска атака; а la charge! в атака!; 11. заряд (на огнестрелно оръжие); charge chimique d'un missile химически заряд на ракета; 12. худ. шарж, карикатура; faire la charge de qqn. правя карикатура на някого; 13. отговорност; prise en charge поемане на отговорност; être en charge de qqch. отговорен съм за нещо; 14. loc. prép. а charge de; а la charge de ост. при условие че, със задължението да; 15. loc. adv. а la charge d'autant при условие, че ще се отвърне по същия начин; а ma charge на моя сметка. 16. заряд на акумулатор; 17. геогр. елементи в разтворено състояние във воден поток. Ќ bâtiment de charge военен товарен кораб; cahier des charges списък с поети условия; femme de charge икономика, домоуправителка; ligne de charge линия на потъване на кораб; mettre une chose а la charge de qqn. стоварвам върху някого вината за нещо; bête de charge товарно животно; rompre charge разтоварвам стоки от кораб; charge d'une particule физ. заряд на елементарна частица; charge alaire товароносимост на самолетно крило; être а charge труднопоносим съм, труден, мъчен съм; être а la charge de qqn. живея на разноските на някого; la charge de la dette лихвата по дълга; avoir charge d'âme ост. имам морална отговорност към някого; temoin а charge свидетел, който обвинява; revenir а la charge правя нов опит ( да постигна нещо). Ќ Ant. allégement; décharge.

    Dictionnaire français-bulgare > charge

  • 14 citerne

    f. (lat. cisterna, rac. cista "coffre") 1. водоем, водохранилище; 2. цистерна; wagon-citerne вагон-цистерна.

    Dictionnaire français-bulgare > citerne

  • 15 classe

    f. (lat. classis) 1. съсловие; класа; classe ouvrière работническа класа; classe dominante господстваща класа; classe laborieuse обикновеният народ, трудовата класа; la lutte des classes класовата борба; 2. класа, разред, степен; качество; établissement de première classe първокласно заведение; wagon de première classe вагон първа класа; avoir de la classe изискан съм, имам висока класа; hôtel hors classe хотел от изключителна класа; elle est très classe тя е много шик; 3. зоол. раздел, клас; classe des vertébrés клас на гръбначните; classe des mammifères клас на бозайниците; 4. учебен клас, паралелка; classe préparatoire подготвителен клас; passer dans la classe supérieure преминавам в по-горен клас; la petite classe най-малките ученици; 5. класна стая; 6. воен. набор, випуск; la classe de 1998 набор 1998 година; 7. класификационна група в статистиката; classes d'âge разделяне населението на групи според възрастта. Ќ faire la classe преподавам; la rentrée des classes начало на учебната година; classe de neige зимно училище (с уроци и спортуване в планината); classes vertes зелено училище (сред природата); être bon pour la classe разг. годен съм за военна служба; vive la classe! уволнение! (за войници); faire ses classes получавам военно обучение (за набор); прен. придобивам опит.

    Dictionnaire français-bulgare > classe

  • 16 détacher1

    v.tr. (de attacher, par changement de préfixe) 1. откъсвам; détacher1 les feuilles d'un arbre откъсвам листата на дърво; 2. отвързвам, откачвам, отлепвам; détacher1 un wagon d'un convoi откачам вагон от композиция; 3. избирам, подбирам, извличам; 4. изпращам, делегирам (пратеник); 5. прен. отдалечавам, отделям, откъсвам; 6. произнасям се отсечено; se détacher1 откъсвам се, отчуждавам се, изпъквам. Ќ détacher1 un coup а qqn. разг. нанасям удар някому. Ќ Ant. attacher.

    Dictionnaire français-bulgare > détacher1

  • 17 installer

    v.tr. (lat. médiév. installare "mettre dans sa stalle") 1. интронизирам; въвеждам тържествено в длъжност; 2. обзавеждам, инсталирам, монтирам, оборудвам; installer un appatement обзавеждам апартамент; 3. настанявам в жилище; 4. настанявам, устройвам; installer qqn. dans le wagon lit настанявам някого в спалния вагон; 5. комп. инсталирам програма в паметта на компютър; s'installer 1. разполагам се; 2. устройвам се; 3. поселвам се, заселвам се. Ќ Ant. déplacer; s'en aller, déménager.

    Dictionnaire français-bulgare > installer

  • 18 raccrocher

    v.tr. (de re- et accrocher) 1. отново скачам, закачам; raccrocher un wagon закачам отново вагон; 2. поставям на мястото Ј телефонна слушалка; 3. прекратявам телефонен разговор; 4. спечелвам отново с късмет (това, което съм изгубил); 5. спирам на улицата минувачи, за да ги накарам да купят нещо; se raccrocher 1. хващам се; захващам се (за нещо); 2. прен. отнасям се към, прибавям се. Ќ raccrocher les gants спорт. завършвам кариерата си ( за боксьор).

    Dictionnaire français-bulgare > raccrocher

  • 19 voguer

    v.intr. (de l'a. bas all. wagon, devenu wogon) 1. плавам (за лодка, кораб и др.); 2. ост., лит. плувам, движа се с гребла ( за лодка или кораб). Ќ vogue la galère погов. карай да върви; каквото ще да стане.

    Dictionnaire français-bulgare > voguer

  • 20 wagonnée

    f. (de wagon) съдържание на един вагон.

    Dictionnaire français-bulgare > wagonnée

См. также в других словарях:

  • wagon — [ vagɔ̃ ] n. m. • 1829; « chariot de transport de houille » 1780; mot angl. 1 ♦ Véhicule sur rails, tiré par une locomotive; voiture d un train aménagée pour le transport des marchandises, des bestiaux... Wagon de marchandises, à bagages, à… …   Encyclopédie Universelle

  • wagon- — ⇒WAGON , élém. de compos. Élém. entrant dans la constr. de subst. masc. du vocab. des ch. de fer; le 2e élém. est un subst.; les mots constr. désignent une voiture spécialement aménagée ou un type de wagon de marchandises. A. [Les mots constr.… …   Encyclopédie Universelle

  • wagon — [wag′ən] n. [Du wagen < PGmc * wagna : see WAIN] 1. any of various types of four wheeled vehicles; specif., a) a horse drawn vehicle for hauling heavy loads b) a small cart pulled or steered by means of a pole handle and used by children in… …   English World dictionary

  • Wagon — Wag on, n. [D. wagen. [root]136. See {Wain}.] [1913 Webster] 1. A wheeled carriage; a vehicle on four wheels, and usually drawn by horses; especially, one used for carrying freight or merchandise. [1913 Webster] Note: In the United States, light… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wagon — (n.) 1520s, from M.Du. wagen, waghen, from P.Gmc. *wagnaz (Cf. O.E. wægn, Mod.Eng. wain, O.S., O.H.G. wagan, O.N. vagn, O.Fris. wein, Ger. Wagen), from PIE *woghnos, from *wegh to carry, to move (Cf. Skt. vahanam …   Etymology dictionary

  • wagon — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. wagonnie {{/stl 8}}{{stl 7}} pojazd torowy lub linowy służący do przewozu osób lub ładunków : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wagon kolejowy, tramwajowy. Wagon sypialny, restauracyjny. <fr. z ang.> {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wagon — (Brit. also waggon) ► NOUN 1) a vehicle, especially a horse drawn one, for transporting goods. 2) Brit. a railway freight vehicle; a truck. 3) chiefly N. Amer. a wheeled cart or hut used as a food stall. ● on the wagon Cf. ↑on the wagon …   English terms dictionary

  • Wagon — Wag on, v. t. [imp. & p. p. {Wagoned}; p. pr. & vb. n. {Wagoning}.] To transport in a wagon or wagons; as, goods are wagoned from city to city. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wagon — Wag on, v. i. To wagon goods as a business; as, the man wagons between Philadelphia and its suburbs. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wagon — Assez courant dans le Nord Pas de Calais et en Belgique (variante : Waghon), attesté depuis le début du XIIIe siècle, pourrait être le cas régime du nom de personne germanique Wago. Autre possibilité : terme désignant un Gascon, sachant que les… …   Noms de famille

  • wagōn — *wagōn germ., schwach. Verb: nhd. bewegen; ne. move (Verb); Rekontruktionsbasis: an., ae., as., ahd.; Etymologie: idg. *u̯eg̑ʰ , Verb …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»