-
1 verbrauchen
fɛr'brauxənvconsommer, userverbrauchenverbrd73538f0au/d73538f0chen *Beispiel: sich verbrauchen ; (sich abnutzen) s'user -
2 verbrauchen
consommerdépenserépuiser -
3 auf
adj1)2)(wach) auf sein — être debout, être levé
aufd73538f0au/d73538f0f [42e5dc52au/42e5dc52f]+Dativ1 sur; Beispiel: auf dem Tisch/dem Teller sur la table/dans l'assiette; Beispiel: auf dem Boden par terre; Beispiel: auf der Straße dans la rue; Beispiel: auf dem Meeresgrund au fond de la mer; Beispiel: auf dem Land à la campagne; Beispiel: auf einer Insel sur une île; Beispiel: auf Mallorca/Korsika à Majorque/en Corse2 (in, bei) à; Beispiel: auf der Schule/Post/Bank à l'école/la poste/la banque; Beispiel: auf einem Sparkonto sur un compte [d']épargneII Präposition+Akkusativ1 sur; Beispiel: auf den Tisch/den Teller sur la table/dans l'assiette; Beispiel: auf den Boden par terre; Beispiel: auf die Straße gehen sortir dans la rue; Beispiel: aufs Land fahren aller à la campagne2 (zu) à; Beispiel: auf die Schule/Post/Bank à l'école/la poste/la banque; Beispiel: auf das Fest gehen aller à la fête3 (bei Zeitangaben) Beispiel: auf einen Dienstag fallen tomber un mardi; Beispiel: etwas auf die nächste Woche verschieben repousser quelque chose à la semaine prochaine; Beispiel: in der Nacht auf Dienstag dans la nuit de lundi [à mardi]4 (bei Maß- und Mengenangaben) à; Beispiel: sich auf zehn Meter nähern s'approcher à dix mètres; Beispiel: auf die Sekunde/den Pfennig genau à la seconde/au centime près5 (pro) pour; Beispiel: fünf Liter auf hundert Kilometer verbrauchen consommer cinq litres aux cent [kilomètres]6 (aufgrund, infolge) sur; Beispiel: auf Wunsch des Chefs sur la demande du chef; Beispiel: auf den Rat des Arztes [hin] suite au conseil du médecin9 (mit Superlativen) Beispiel: jemanden auf das herzlichste begrüßen saluer quelqu'un de la manière la plus cordiale1 (los) Beispiel: auf geht's! on y va!; Beispiel: auf nach Kalifornien! en route pour la Californie!2 (umgangssprachlich: setz/setzt auf!) Beispiel: Helm auf! mets ton/mettez votre casque!3 (umgangssprachlich: offen) Beispiel: auf sein être ouvert; Beispiel: Mund auf! ouvre/ouvrez la bouche!Wendungen: auf und ab gehen faire les cent pas; mit etwas geht es auf und ab quelque chose a des hauts et des bas; auf und davon sein avoir filéIV Konjunktion -
4 brauchen
'brauxənv1) ( nötig haben) avoir besoin de2) ( benutzen) utiliser3) ( müssen) il fautbrauchenbrd73538f0au/d73538f0chen ['br42e5dc52au/42e5dc52xən]1 (nötig haben) avoir besoin de; Beispiel: jemanden/etwas brauchen avoir besoin de quelqu'un/quelque chose2 (aufwenden müssen) Beispiel: eine Stunde brauchen um etwas zu tun mettre une heure pour faire quelque chose; Beispiel: wie lange brauchen Sie noch? il vous faut encore combien de temps?3 (gebrauchen) Beispiel: jemanden/etwas nicht brauchen können n'avoir vraiment pas besoin de quelqu'un/quelque choseII Hilfsverbmodal Beispiel: du brauchst nur anzurufen tu dois juste téléphoner; Beispiel: Sie brauchen es gar nicht erst zu versuchen ce n'est pas la peine d'essayer -
5 halb
adj1) demi, mi, la moité dehalber Preis — demi-tarif m, moitié prix m
2)halbhạlb [halp]I Adjektiv2 (bei der Angabe der Uhrzeit) Beispiel: halb sieben six heures et demie; Beispiel: gleich ist es halb il va être la demie; Beispiel: es ist erst drei vor halb il n'est que vingt-sept; Beispiel: um fünf nach halb à moins vingt-cinq3 (umgangssprachlich: ein Großteil von) Beispiel: halb Köln/Frankreich presque tout Cologne/toute la France; Beispiel: die halben Pralinen sind ja schon weg! la moitié des bonbons au chocolat sont déjà partis!4 (halbherzig) Beispiel: halbe Reformen/Schritte des demi-réformes/demi-mesures; Beispiel: mit halbem Ohr zuhören n'écouter que d'une oreilleII Adverb1 (zur Hälfte) à moitié; Beispiel: etwas nur halb verbrauchen n'utiliser quelque chose qu'à moitié; Beispiel: nicht halb so schön sein wie... être loin d'être aussi beau que...; Beispiel: halb so intelligent sein wie... être deux fois moins intelligent que...; Beispiel: halb so viel moitié moins2 (halbwegs) à moitié antéposé; Beispiel: das Fleisch ist noch halb roh la viande est encore à moitié crue3 (teilweise, nicht ganz) Beispiel: etwas nur halb verstehen ne comprendre quelque chose qu'à moitié; Beispiel: nur halb hinhören/zuhören n'écouter que d'une oreille -
6 konsumieren
kɔnzu'miːrənvconsommer, user, utiliserkonsumierenkonsum2688309eie/2688309eren * [kɔnzu'mi:rən]1 (verbrauchen) consommer -
7 schlucken
-
8 verarbeiten
fɛr'arbaɪtənv1) ( bearbeiten) traiter, façonner, usiner2) ( fig) assimiler, digérer (fam)3) (Daten) INFORM traiter des donnéesverarbeitenverạrbeiten * -
9 verbauen
fɛr'bauənv1) masquer, boucher la vue, obturer, dépenser à construire2) ( fig) entraver, bloquerverbauenverbd73538f0au/d73538f0en * -
10 verschreiben
fɛr'ʃraɪbənv irr1) ( verordnen) prescrire, ordonner2)3)verschreibenverschr136e9342ei/136e9342ben *1 prescrire; Beispiel: jemandem etwas gegen den Husten verschreiben prescrire quelque chose contre la toux à quelqu'un -
11 verstricken
fɛr'ʃtrɪkənvverstrickenverstrịcken *1 (verwickeln) Beispiel: jemanden in etwas Akkusativ verstricken entraîner quelqu'un dans quelque chose -
12 zehren
'tseːrənv1)2)zehrenz71e23ca0e/71e23ca0hren ['7a05ae88ts/7a05ae88e:rən]
См. также в других словарях:
verbrauchen — verbrauchen … Deutsch Wörterbuch
Verbrauchen — Verbrauchen, verb. regul. act. 1. Als Material zu einer Arbeit gebrauchen und verwenden. Der Zimmermann verbraucht Holz, der Schuster Leder; wofür doch verarbeiten u.s.f. üblicher sind. Daher der Verbrauch. 2. In engerer Bedeutung, durch den… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verbrauchen — ↑konsumieren … Das große Fremdwörterbuch
verbrauchen — V. (Grundstufe) eine bestimmte Menge von etw. verwenden Synonym: konsumieren Beispiele: Er hat zwei Kilo Mehl zum Kochen verbraucht. Wir haben unsere Vorräte schon verbraucht … Extremes Deutsch
verbrauchen — verbrauchen, verbraucht, verbrauchte, hat verbraucht Wie viel Benzin verbraucht dein Auto? … Deutsch-Test für Zuwanderer
verbrauchen — verausgaben; erschöpfen; aufbrauchen; aufwenden; auspowern * * * ver|brau|chen [fɛɐ̯ brau̮xn̩]: 1. <tr.; hat a) [regelmäßig] (eine gewisse Menge von etwas) nehmen und für einen bestimmten Zweck verwenden: sie haben viel Strom verbraucht; für… … Universal-Lexikon
verbrauchen — ver·brau·chen; verbrauchte, hat verbraucht; [Vt] etwas verbrauchen eine bestimmte Menge von etwas für einen bestimmten Zweck (regelmäßig) verwenden (bis nichts mehr da ist): im Urlaub zweitausend Mark verbrauchen; bei einer Arbeit viel Kraft… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verbrauchen — 1. a) [auf]brauchen, aufwenden, benutzen, einsetzen, konsumieren, nehmen, verarbeiten, verwenden, verwerten, verzehren; (ugs.): hineinstecken. b) aufbrauchen, ausgeben, durchbringen, erschöpfen, verbraten, vergeuden, verprassen, verschleißen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
verbrauchen — Verbrauch, verbrauchen, Verbraucher ↑ brauchen … Das Herkunftswörterbuch
verbrauchen — verbruche … Kölsch Dialekt Lexikon
verbrauchen — ver|brau|chen … Die deutsche Rechtschreibung