-
1 vénal
-E adj.1. прода́жный (fig. aussi);un fonctionnaire vénal — прода́жный чино́вник; amour vénal — прода́жная любо́вьune charge vénale — до́лжность, кото́рую мо́жно купи́ть;
2. écon. покупно́й, покупа́тельный; -
2 vénal
-
3 vénal
-
4 vénal
-
5 подкупной
-
6 vénale
-
7 продажный
-
8 à bout portant
loc. adv.1) в упорEnfin, tout récemment, une fille assez jolie s'étant "affranchie du milieu" reçut à bout portant, en pleine rue, d'un individu bien mis qui disparut, cinq coups de revolver. (F. Carco, L'Amour vénal.) — Недавно прилично одетый субъект подошел на улице к молодой, довольно хорошенькой девушке, порвавшей с миром воров и проституток, выпустил в нее в упор пять пуль из револьвера и скрылся.
Quant à l'aviation, c'est une arme d'assaut, un char volant qui peut pilonner l'infanterie à bout portant. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Что касается авиации, то это оружие нападения, летающий танк, из которого можно в упор расстреливать пехоту.
... Cela est agréable de s'entendre dire de ces choses-là en face et à bout portant. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) —... Нечего сказать, приятно слышать, когда вам говорят подобные вещи прямо в глаза.
-
9 à grande eau
(обыкн. употр. с гл. laver, se laver, rincer, mouiller, etc.)(à grande [или pleine] eau)C'était une salle assez vaste avec ses dalles lavées à grande eau. (É. Zola, Germinal.) — Это была довольно большая комната с чисто вымытым кафельным полом.
Des filles savonnaient du linge à la fontaine, et en dépit du froid assez vif, le lavaient à pleine eau. (F. Carco, L'Amour vénal.) — Девушки намыливали белье у бассейна и, несмотря на довольно сильный холод, полоскали его, не жалея воды.
-
10 chatouilleux sur le point d'honneur
... on a fait des apaches des êtres d'imagination pure, capables de désintéressement, généreux, prompts à s'émouvoir et plus chatouilleux sur le point d'honneur que les trois mousquetaires de Dumas à la fois. (F. Carco, L'Amour vénal.) —... из апашей сделали каких-то чисто вымышленных существ, способных к бескорыстию, великодушных, чувствительных и еще более щекотливых в вопросах чести, чем все три мушкетера Дюма, взятые вместе.
Dictionnaire français-russe des idiomes > chatouilleux sur le point d'honneur
-
11 comme à regret
1) скупо, еле-елеDes deux côtés de ce large, de ce sombre corridor, des cellules se succédaient et, de loin dans un renfoncement, des fenêtres par lesquelles une rousse lumière entrait comme à regret. (F. Carco, L'Amour vénal.) — По обе стороны этого длинного и темного коридора тянулись камеры, и в углублениях стены с большими промежутками были прорезаны окна, скупо пропускавшие красноватый свет.
2) неохотно, точно нехотяOn entendit soudain tinter une cloche, vers le sud. Puis une autre cloche répondit au nord-ouest. Alors, comme à regret, Cyprien essuya ses pinceaux et les glissa dans la boîte... (G. Duhamel, L'Archange de l'aventure.) — Вдруг с юга до его ушей донесся удар колокола. Вслед за тем загудел колокол и на северо-западе. Тогда Сиприен неохотно вытер кисти и уложил их в ящик.
-
12 dernières faveurs
(dernières faveurs [реже complaisances])крайнее, высшее доказательство благосклонности женщиныChez les peuples d'Europe, le premier quart d'heure du mariage aplanit toutes les difficultés; les dernières faveurs sont toujours de même date que la bénédiction nuptiale: les femmes n'y font point comme nos Persanes qui disputent le terrain quelquefois des mois entiers. (Montesquieu, Lettres persanes.) — У народов Европы сразу же после свадьбы устраняются все препятствия: девушка становится женщиной в тот же день, когда выходит из-под венца. Иное дело наши персиянки: они иной раз дают отпор мужьям чуть ли не месяцами.
Il est des gens pour qui le charme de Paris n'existe pas dans ses théâtres, ses boulevards ou ses cafés, mais dans l'empressement que mettent certaines personnes à se plier - pour de l'argent - aux dernières complaisances. (F. Carco, L'Amour vénal.) — Есть люди, для которых обаяние Парижа заключается не в его театрах, бульварах, кафе, а в угодливости, с которой известная категория женщин предлагает - за деньги - крайние доказательства своей благосклонности.
-
13 faire les gros ouvrages
- Qui sont ces filles? questionnai-je en les désignant. Elles ne vont pas aux ateliers? Pourquoi? - Parce qu'elles aident à la cuisine. Elles font les gros ouvrages. (F. Carco, L'Amour vénal.) — - Кто эти женщины? - спросил я, указывая на них. - Они не работают в мастерских? Почему? - Потому что они помогают на кухне. Выполняют там черную работу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire les gros ouvrages
-
14 jeu à coups de poing
Enfin, dans le clair vestibule de Bobino, les appareils à sous, la bascule automatique, les jeux à coups de poing ont encore de clients... (F. Carco, L'Amour vénal.) — Наконец, в залитом светом вестибюле Бобино вокруг копеечных автоматов, механических качелей, силомеров еще толпится народ...
Dictionnaire français-russe des idiomes > jeu à coups de poing
-
15 prendre son pied
прост.наслаждаться, веселиться... suffirait qu'la musique nous envoie "Marcheta"... Parole! j'prendrai mon pied. T'as pas idée comme j'suis sensible à cet air-là. (F. Carco, L'Amour vénal.) —... только бы заиграли "Марчету"... Вот было бы шикарно, честное слово! Ты не можешь себе представить, до чего мне нравится эта песенка.
Je lui ai donné cent sous pour s'acheter de la corde, et je lui ai expliqué que les mecs qui se pendent meurent en prenant leur pied. (G. Arnaud, Le salaire de la peur.) — Я дал ему сто су, чтобы он купил себе веревку и объяснил, что мужики, когда вешаются, умирают, испытывая удовольствие.
Le râleux facteur l'a surprise un soir derrière la chapelle à l'extrémité du hameau qui prenait joliment son pied avec Tatave, Jules et Julien. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Ругатель почтальон однажды вечером застал ее позади часовни на краю поселка, где она "развлекалась" лежа с Татавом, Жюлем и Жюльеном.
-
16 s'affranchir du milieu
вернуться к честной жизни; подняться со днаEnfin, tout récemment, une fille assez jolie s'étant "affranchie du milieu" reçut à bout portant, en pleine rue, d'un individu bien mis qui disparut, cinq coups de revolver. (F. Carco, L'Amour vénal.) — Недавно прилично одетый субъект подошел на улице к молодой, довольно хорошенькой девушке, порвавшей с миром воров и проституток, выпустил в нее в упор пять пуль из револьвера и скрылся.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'affranchir du milieu
-
17 corrompu
-
18 corruptible
adj.1. подве́рженный по́рче 2. (vénal) прода́жный -
19 mercenaire
adj.1. littér. наёмный;un travail mercenaire — наёмный трудdes troupes mercenaires — наёмные войска́;
2. (vénal) péj. прода́жный;un journaliste (une âme) mercenaire — прода́жн|ый журнали́ст (-ая душа́)
■ m наёмник;il travaille comme un mercenaire— он рабо́тает как ка́торжный
-
20 pourri
-e1. гнило́й*; прогни́вший; ту́хлый*, проту́хший (qui sent mauvais: œuf, viande, poisson); ↓пре́лый (feuilles, paille, etc.); разложи́вшийся (décomposé);de la viande \pourrie — ту́хлое <проту́хшее> мя́со; une planche \pourrieune pomme \pourrie — гнило́е я́блоко;
1) прогни́вшая доска́2) fig. ненадёжная опо́ра║ pierre \pourrie — вы́ветрелый ка́мень
2. (humide):● pop. engueuler qn. comme du poisson \pourri — руга́ть/от= кого́-л. почём зряun temps (un hiver, un climat) \pourri — гнил|а́я пого́да (зима́) <-ой кли́мат>;
3. fig. (corrompu) прогни́вший, прода́жный (vénal);un régime \pourri — прогни́вший режи́м < строй>; une société \pourrie — разложи́вшееся <прогни́вшее> о́бщество ║ un enfant \pourri — испо́рченный <избало́ванный (gâté)) — ребёнокun journal \pourri — прода́жная газе́та;
4. pop.:il est \pourri d'argent ∑ — у него́ по́лно де́нег; il est \pourri de défauts ∑ — у него́ ку́ча недоста́тков; \pourri de talent — черто́вски тала́нтливый <спосо́бный>être \pourri de qch. — быть по́лным (+ G) neutre <— битко́м наби́тым (+) fam.>;
■ m1. гниль f, ↓гнильца́ dim.;cette tomate a le goût de \pourri — э́тот помидо́р отдаёт гни́льюune pomme qui a du \pourri — я́блоко с гнильцо́й;
2. fig. разложи́вшийся тип, подо́нок;vous êtes tous des \pourris — вы все подо́нки
См. также в других словарях:
vénal — vénal … Dictionnaire des rimes
vénal — vénal, ale, aux [ venal, o ] adj. • XIIe; lat. venalis, de venum « vente » 1 ♦ Qui se laisse acheter au mépris de la morale. ⇒ cupide. Un homme vénal, qui n agit que par intérêt. « je ne suis pas une femme mauvaise, ni vénale, ni intéressée »… … Encyclopédie Universelle
venal — VENÁL, Ă, venali, e, adj. (livr.) Care este lipsit de scrupule, care face orice lucru (reprobabil) pentru bani. – Din fr. vénal, lat. venalis. Trimis de cornel, 04.03.2004. Sursa: DEX 98 VENÁL adj. v. coruptibil. Trimis de siveco, 13.09.2007.… … Dicționar Român
Venal — Ve nal, a. [L. venalis, from venus sale; akin to Gr. w^nos price, Skr. vasna: cf. F. v[ e]nal.] Capable of being bought or obtained for money or other valuable consideration; made matter of trade or barter; held for sale; salable; mercenary;… … The Collaborative International Dictionary of English
vénal — vénal, ale (vé nal, na l ) adj. 1° Qui se vend, qui peut se vendre, en parlant de charges, d offices. Les charges de notaire, d avoué, de commissaire priseur, etc. sont vénales. Les offices vénaux étaient ceux de justice et de finance, les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
venal — [vē′nəl] adj. [L venalis, salable, for sale < * venus, sale < IE * wesno , price > Sans vasná , price, payment, Gr ōnos, price] 1. Now Rare capable of being obtained for a price [venal services] 2. that can readily be bribed or corrupted … English World dictionary
venal — Venal, [vena]le. adj. Qui se vend, qui se peut vendre. Il ne se dit guere dans le propre que des charges & des emplois qui s acheptent a prix d argent. Office venal, charge venale. c est un pays où les plus grandes dignitez de l Estat sont… … Dictionnaire de l'Académie française
Venal — Ve nal (v[=e] nal), a. [L. vena a vein.] Of or pertaining to veins; venous; as, venal blood. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
venal — 1650s, offered for sale, capable of being obtained for a price, from Fr. vénal, from L. venalis that is for sale, from venum (nom. *venus) for sale, from PIE root *wes to buy, sell (Cf. Skt. vasnah purchase money, vasnam reward, vasnayati … Etymology dictionary
venal — adj. 2 g. 1. Que se vende; que se pode vender. 2. [Figurado] Que se deixa corromper ou peitar por dinheiro. 3. [Anatomia] Venoso. 4. valor venal: valor normal de um gênero no mercado … Dicionário da Língua Portuguesa
venal — venal, venial These two unrelated words are sometimes confused, chiefly because they are close in form but perhaps also because their meanings both have to do with forms of transgression. Venal means ‘able to be bribed, corrupt’ (from Latin venum … Modern English usage