-
21 odmr|ozić
pf — odmr|ażać impf vt 1. (uszkodzić) to injure [sth] by frostbite [ręce, uszy] 2. (spowodować odtajanie) to defrost [szybę]; to thaw (out) [przewody, rury, zamek] 3. przen. to unfreeze [ceny, płace]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odmr|ozić
-
22 oparz|yć2
pf Ⅰ vt (uszkodzić skórę) [płomień] to burn; [gorący płyn, para] to scald, to burn; [pokrzywa] to sting ⇒ parzyć Ⅱ oparzyć się to get burnt ⇒ parzyć się■ wybiec jak oparzony pot. to run off like a scalded catThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oparz|yć2
-
23 podgry|źć
pf — podgry|zać1 impf (podgryzę, podgryziesz, podgryzał, podgryzała, podgryzali — podgryzam) vt (uszkodzić) to gnaw (coś at a. on sth)- bobry podgryzały drzewa beavers gnawed through the base of the tree tunks- szczury podgryzły kabel telefoniczny rats gnawed (at) the telephone cableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podgry|źć
-
24 podzi|óbać
podzi|obać, podzi|óbać pf (podziobię, podzióbię) vt 1. (o ptakach) (zjeść) to peck, to peck at [ziarno, okruszki]- kogut podziobał mu rękę the rooster pecked him on the hand a. pecked his hand- podziobał ziemniaki i zostawił przen. he pecked a. picked at the potatoes and left them uneaten2. (uszkodzić) to pit [powierzchnię]- podziobał blat stołu nożem he pitted the table top with a knife- podziobane kulami mury domów the walls of houses riddled with bullets, the bullet-ridden walls of houses- twarz podziobana ospą a face pitted by smallpoxThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podzi|óbać
-
25 podzi|obać
podzi|obać, podzi|óbać pf (podziobię, podzióbię) vt 1. (o ptakach) (zjeść) to peck, to peck at [ziarno, okruszki]- kogut podziobał mu rękę the rooster pecked him on the hand a. pecked his hand- podziobał ziemniaki i zostawił przen. he pecked a. picked at the potatoes and left them uneaten2. (uszkodzić) to pit [powierzchnię]- podziobał blat stołu nożem he pitted the table top with a knife- podziobane kulami mury domów the walls of houses riddled with bullets, the bullet-ridden walls of houses- twarz podziobana ospą a face pitted by smallpoxThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podzi|obać
-
26 przetrą|cić
pf vt pot. 1. (nadwerężyć, uszkodzić) to injure- pies z przetrąconą łapą a dog with an injured a. lame paw- przetrącić sobie rękę/nogę to injure one’s arm/leg- przetrącił jej kamieniem rękę he injured her arm with a stone- po wypadku miał przetrącony kręgosłup i nogę after an accident he had a damaged spine and leg2. pot. (przekąsić) to have a bite (to eat) pot.- przetrąćmy coś przed obiadem let’s have a bite before lunchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przetrą|cić
-
27 skrę|cić
pf — skrę|cać impf Ⅰ vt 1. (wkrętami) to screw [sth] together, to screw together [elementy, deski]; (śrubami) to bolt [sth] together, to bolt together [elementy, deski]- meble do samodzielnego skręcenia self-assembly a. kit furniture2. (zrobić) to twist [sznur]; to roll [papierosa]- skręcić linę z prześcieradła to twist a sheet up into a rope3. (zwinąć) to twist- skręcić kulkę z papieru to twist a sheet of paper into a ball- jej skręcone włosy her curled hair- skręcony arkusik papieru a twisted piece of paper- skręcone ze sobą druty wires twisted together- skręcić drut w spiralę to twist a wire into a spiral4. (uszkodzić) to twist, to sprain [nogę]- skręcić sobie nogę w kostce to twist a. sprain one’s ankle- skręcić kark to break one’s neck5. (obrócić) to turn [głowę, tułów] 6. pot. (denerwować) zazdrość go skręca he’s green with envy pot.- aż mnie skręca, kiedy tego słucham it sickens me when I listen to this pot.Ⅱ vi (zmienić kierunek) [osoba, pojazd, droga] to turn- skręcić w prawo/lewo to turn right/left- rzeka skręca na północ/południe the river turns north/south- skręcić z autostrady w boczną drogę to turn off a motorway onto a. into a side road- skręć w pierwszą ulicę w lewo/prawo to take the first turn(ing) left/right- samochód skręcił gwałtownie the car swerved abruptlyⅢ skręcić się — skręcać się 1. (zwinąć się) [włosy, liście] to curl 2. (wić się) to writhe- skręcać się z bólu to writhe in pain- skręcać się ze śmiechu przen., pot. to be convulsed with laughterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skrę|cić
-
28 ubi|ć
pf — ubi|jać impf (ubiję — ubijam) Ⅰ vt 1. (ugnieść) to compact, to compress [glebę, śmieci, słomę, wióry, pył węglowy]; to compress, to tamp down [tytoń, glebę]- ubity wiatrem śnieg wind pack, windpacked snow- ubić butami śnieg/ziemię to tamp down the snow/soil with one’s feet- krowy ubiły ziemię pod drzewem the ground under the tree had been packed down hard by the cows- alejkę wysypano żwirem i ubito the path was gravelled and tramped down2. Kulin. to whip, to beat [śmietanę, żółtka, jajka, składniki, masło]; (trzepaczką) to whisk [śmietanę, żółtka, jajka]- ubić pianę z białek to beat egg whites- ubita na sztywno piana z białek stiffly beaten egg whites- ubić mleko na pianę to froth up the milk- ubijaj śmietanę aż zgęstnieje whip the cream until thick3. pot. (uszkodzić) to break off [ucho kubka, dziobek dzbanka]- chuligan ubił nos popiersia a hooligan broke the nose off a bust4. przest. (zabić) to kill- ubić kogoś jak psa to kill sb like a dogⅡ ubić się — ubijać się Kulin. (zmieszać się) [jajka, białka] to be whipped a. beaten; (trzepaczką) to be whisked- śmietana nie chce się ubić the cream won’t whip■ ubić/ubijać interes to make a dealThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubi|ć
-
29 uszkodze|nie
Ⅰ sv ⇒ uszkodzić Ⅱ n 1. (defekt) damage U- uszkodzenie linii telefonicznej damage to the telephone line- pracuje przy naprawie uszkodzenia he’s repairing the damage2. Med. damage U, injury C/U- nieodwracalne uszkodzenie kręgosłupa/mózgu/wątroby irreversible spine/brain/liver damage- uszkodzenia ciała body injuries, injuries to the bodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uszkodze|nie
-
30 wgni|eść
pf — wgni|atać impf (wgniotę, wgnieciesz, wgniótł, wgniotła, wgnietli — wgniatam) Ⅰ vt 1. (uszkodzić) to dent [błotnik, blachę] 2. (wcisnąć) to press down (coś do czegoś a. w coś sth into sth)- wgniótł niedopałek obcasem w ziemię he trod a cigarette butt into the groundⅡ wgnieść się — wgniatać się 1. (zostać wgniecionym) [blacha] to dent; [kanapa, łóżko] to sag 2. (zostać wciśniętym) to be pressed down (w coś into sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wgni|eść
-
31 zadra|snąć
pf (zadrasnęła, zadrasnęli) Ⅰ vt 1. (uszkodzić, skaleczyć) to scratch- gałąź zadrasnęła go w policzek a branch scratched his cheek2. przen. (naruszyć) to wound- zadrasnąć czyjąś ambicję przen. to wound sb’s ambition- zadrasnąć czyjąś miłość własną to damage sb’s self-esteemⅡ zadrasnąć się to scratch oneself, to nick oneself- zadrasnął się przy zamykaniu bramy he scratched himself while shutting the gate ⇒ drasnąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadra|snąć
-
32 skaleczyć skalecz·yć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
uszkodzić — dk VIa, uszkodzićdzę, uszkodzićdzisz, uszkodź, uszkodzićdził, uszkodzićdzony uszkadzać ndk I, uszkodzićam, uszkodzićasz, uszkodzićają, uszkodzićaj, uszkodzićał, uszkodzićany «zniszczyć częściowo, spowodować powstanie niewielkiego defektu; zepsuć … Słownik języka polskiego
uszkodzić (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}uszkadzać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uszkadzać się – uszkodzić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} psuć się, ulegać uszkodzeniu, zepsuciu : {{/stl 7}}{{stl 10}}W czasie zimy uszkadza się sieć wodociągowa. Silnik samochodu uszkodził się przy zderzeniu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uszkadzać — → uszkodzić … Słownik języka polskiego
porozbijać — dk I, porozbijaćam, porozbijaćasz, porozbijaćają, porozbijaćaj, porozbijaćał, porozbijaćany 1. «rozbić, potłuc (kolejno) wiele czegoś» W złości porozbijał sprzęty. Wszystkie drzwi w domu były porozbijane. 2. «o wielu osobach: uszkodzić jakąś… … Słownik języka polskiego
odbić — dk Xa, odbićbiję, odbićbijesz, odbićbij, odbićbił, odbićbity odbijać ndk I, odbićam, odbićasz, odbićają, odbićaj, odbićał, odbićany 1. «spowodować zmianę kierunku biegu cząstek lub fal, stanowiąc dla nich nieprzenikliwą powierzchnię» Planety… … Słownik języka polskiego
popsuć — dk Xa, popsućpsuję, popsućpsujesz, popsućpsuj, popsućpsuł, popsućpsuty 1. «zniszczyć, uszkodzić coś czyniąc nieużytecznym, wymagającym naprawy; zepsuć» Popsuć maszynę. Deszcze popsuły drogę. Dziecko popsuło wszystkie zabawki. ◊ Popsuć (sobie)… … Słownik języka polskiego
pościerać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, pościeraćam, pościeraća, pościeraćają, pościeraćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ścierając, usunąć wiele czegoś lub usunąć coś z powierzchni wielu rzeczy : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uszkadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, uszkadzaćam, uszkadzaća, uszkadzaćają, uszkadzaćany {{/stl 8}}– uszkodzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, uszkadzaćdzę, uszkadzaćdzi, uszkodź, uszkadzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 7}} powodować uszczerbek w czymś,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nadpsuć — dk Xa, nadpsućpsuję, nadpsućpsujesz, nadpsućpsuj, nadpsućpsuł, nadpsućpsuty «zepsuć, zniszczyć, uszkodzić coś trochę, niezupełnie» Ulewa nadpsuła drogę. Wybierać nadpsute owoce. nadpsuć się «ulec częściowemu zepsuciu» Nadpsuły się produkty… … Słownik języka polskiego
nadszarpnąć — dk Va, nadszarpnąćnę, nadszarpnąćniesz, nadszarpnąćnij, nadszarpnąćnął, nadszarpnąćnęła, nadszarpnąćnęli, nadszarpnąćnięty, nadszarpnąćnąwszy rzad. nadszarpać dk IX, nadszarpnąćpię, nadszarpnąćpiesz, nadszarpnąćszarp, nadszarpnąćał,… … Słownik języka polskiego