-
1 A yunque de piedra, a uso de plateros de esta tierra
Parara qala.Vocabulario Spanish-Aymara > A yunque de piedra, a uso de plateros de esta tierra
-
2 Abstenerse del uso del matrimonio o fornicación
Khiñi apaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Abstenerse del uso del matrimonio o fornicación
-
3 Atar las puntas del cabello a uso de estas indias
Pichut'aña,Vocabulario Spanish-Aymara > Atar las puntas del cabello a uso de estas indias
-
4 Ayunar absteniéndose de algunas cosas a uso de gentiles
Sasiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Ayunar absteniéndose de algunas cosas a uso de gentiles
-
5 Envolverla con una red, a uso de estas Indias
Q'ilukipaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Envolverla con una red, a uso de estas Indias
-
6 Ojotas al uso del Cuzco
Pillu jiskhu. -
7 Sajar al uso de indios
T'iwijaña, p'ach'it'äña, sisiraña,sisinuqaña, siwijaña. -
8 Temprano tener uso de razón
Jank'aki chuymachasiña. -
9 Abonarse
Sumirijaru arusiña. Vide: su n. 17 donde está el uso. -
10 Acatamiento o presencia
Nayraqata. Estar en el acatamiento: nayraqatakaña. Vi- na- n. 8 donde se hallará el uso de esta dicción. -
11 Comenzar a trabar la riña
Siñathaptaña, jaychathaptaña. Pero es necesario mirar al uso de los indios, usándolas en los casos que ellos las usan. -
12 Decir
Saña. El uso de este vocablo es tan necesario de saberse, que sin él no podrá uno hablar cosa que se entienda, por ser el quicio de toda esta lengua, y es causa de que muchos modos de hablar forzosamente se hayan de decir muy diferentemente de lo que s -
13 Pájaro no pequeño sino de buen tamaño
Jamach'i. Los ordinarios son estos: allqamari, entreverado de negro y blanco, y este mismo se llama suwamari cuando es pollito y por metáfora al que es aprendiz llaman suwamari, y al que ya sabe allqamari. Vide: A: n. 4, donde se hallará el uso de estVocabulario Spanish-Aymara > Pájaro no pequeño sino de buen tamaño
-
14 Tener [cf Tener la espada]
Es tan frecuente el uso de este verbo en la lengua castellana que poniendo aquí todos los modos de hablar en que entra, sería necesario repetirle muchas veces, y así por abreviar será buena regla mirar el vocablo que se le sigue o la cosa que uno tiene
См. также в других словарях:
uso (1) — {{hw}}{{uso (1)}{{/hw}}agg. (lett.) Abituato, avvezzo, solito: non è uso a fare simili cose. uso (2) {{hw}}{{uso (2)}{{/hw}}s. m. 1 Impiego di qlco. per un fine determinato: l uso dell automobile; uso del vino; medicina per uso esterno | D uso,… … Enciclopedia di italiano
uso — (Del lat. usus). 1. m. Acción y efecto de usar. 2. Ejercicio o práctica general de algo. 3. moda. 4. Modo determinado de obrar que tiene alguien o algo. 5. Empleo continuado y habitual de alguien o algo. 6. Der. Derecho no transmisible a percibir … Diccionario de la lengua española
Uso b y v — Saltar a navegación, búsqueda Letras s, c y z En el centro y norte de España, la letra z y la letra c ante e, i se pronuncian con sonido interdental sordo z distinto del sonido fricativo sordo s con el que se pronuncia la letra s. Sin embargo, en … Wikipedia Español
Uso — 〈m. 6; bes. Wirtsch.〉 (kaufmänn.) Brauch, Gewohnheit; →a. Usus * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ Usus] (Wirtsch.): [Handels]brauch, Gewohnheit. * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ … Universal-Lexikon
uso — utilización, empleo CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/uso.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Uso — der; s <aus gleichbed. it. uso, dies aus lat. usus, vgl. ↑Usus> Gebrauch, Handelsbrauch … Das große Fremdwörterbuch
uso — s. m. 1. Ato ou efeito de usar. 2. Emprego frequente. 3. Hábito local, costume particular. 4. Costume, hábito, usança, prática consagrada e constante. 5. Emprego de qualquer meio. 6. Exercício. 7. Ato ou efeito de se servir de algo; aplicação,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Uso — (ital.), Gebrauch, Herkommen, s. Handelsusancen, vgl. Wechsel … Pierer's Universal-Lexikon
Uso — (ital.), »Brauch«, Handelsgebrauch, s. Usance … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Uso — (ital.), Gebrauch, bes. Handelsbrauch. Usowechsel, Wechsel mit einer Verfallzeit nach Ortsgebrauch … Kleines Konversations-Lexikon
Uso — (6. Apr.), Mönch in St. Gallen. S. Iso … Vollständiges Heiligen-Lexikon