Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(upwards+xx

  • 1 upwards

    up.wards
    ['∧pwədz] adj, adv = link=upward upward.

    English-Portuguese dictionary > upwards

  • 2 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) subir
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) subir
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantar-se
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantar-se
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) nascer
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevar-se
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantar-se
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) subir
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nascer
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) levantar-se
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) erguer-se
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) ressuscitar
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) subida
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) elevação
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) ascensão
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) em ascensão
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    [raiz] n 1 ação de levantar ou subir. 2 ascensão, elevação. 3 colina, aclive, ladeira, rampa, elevação de terreno. 4 promoção, avanço, progresso. 5 subida dos peixes à superfície. 6 distância vertical entre a linha de nascença e o ponto mais elevado do intradorso. 7 subida. 8 lance de escadas. 9 Brit aumento (de salário). 10 ponto elevado. 11 origem, causa, fonte, nascente, início, princípio. 12 cheia (de rios). 13 alta, encarecimento. • vi (ps rose, pp risen). 1 subir, ir para cima. 2 levantar(-se), erguer(-se),
    pôr-se de pé, sair da cama. I rose from my seat / levantei-me da minha cadeira. my hair rose on my head / meus cabelos ficaram em pé. 3 terminar (levantando-se). 4 ressuscitar, ressurgir. 5 crescer (massa de pão). 6 promover, ser promovido, progredir. 7 aumentar (salários, preços). 8 ascender (terreno). 9 nascer, surgir (sol). 10 vir à superfície (peixes). 11 tornar-se audível. 12 revoltar-se, rebelar-se, insurgir-se contra. they rose in arms / pegaram em armas, sublevaram-se. 13 elevar (edifícios, montanhas). 14 encher (rio, mar). 15 originar, começar. 16 animar-se, criar ânimo. her spirit rose / ela ficou alegre, animou-se. 17. vir à mente. it rose to my mind / veio-me à mente. 18 aumentar, intensificar-se, acentuar-se. 19 aclamar, aplaudir. the house rose at the actress / a artista foi aplaudida calorosamente. 20 esforçar-se para enfrentar. on the rise em alta. rise in (of) prices aumento de preços. she got a rise out of me ela me irritou. she rose to her feet ela levantou-se, ficou de pé. they rose to the bait morderam a isca. to give rise to originar, produzir, ocasionar, causar. to rise upon the view surgir, aparecer. we rose to the occasion mostramo-nos à altura da situação.

    English-Portuguese dictionary > rise

  • 3 upward(s)

    adverb ((facing) towards a higher place or level: He was lying on the floor face upwards; The path led upwards.) para cima

    English-Portuguese dictionary > upward(s)

  • 4 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) aumentar
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) levantar(-se)
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantar-se
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantar-se
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) levantar-se
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevar-se
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantar-se
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) elevar-se
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nascer
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) aumentar
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) erguer-se
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) ressuscitar
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascensão
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) elevação
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) ascensão
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) levante, em ascensão
    - late riser - give rise to - rise to the occasion

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > rise

  • 5 upward(s)

    adverb ((facing) towards a higher place or level: He was lying on the floor face upwards; The path led upwards.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > upward(s)

  • 6 ascent

    [-t]
    1) (the act of climbing or going up: The ascent of Mount Everest.) subida
    2) (a slope upwards: a steep ascent.) subida
    * * *
    as.cent
    [əs'ent] n 1 ascensão, subida. 2 escalada. 3 retrogressão no tempo ou na linha dos ancestres. 4 vertente, encosta, rampa.

    English-Portuguese dictionary > ascent

  • 7 hitch

    [hi ] 1. verb
    1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) prender
    2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) pedir boleia
    2. noun
    1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) obstáculo
    2) (a kind of knot.)
    3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) puxão
    - hitch-hiker
    - hitch a lift/ride
    - hitch up
    * * *
    [hitʃ] n 1 puxão, arranco. 2 nó. 3 empecilho, obstáculo. 4 manqueira, coxeadura. 5 ação de prender, segurar, amarrar. 6 tempo que se passa no serviço militar. • vt+vi 1 mover ou puxar aos arrancões. 2 coxear, mancar, escorregar. 3 acoplar, engatar (to a). 4 embaraçar, emaranhar (in em). 5 amarrar, prender, segurar (to a). to hitch in engastar. to hitch into arrastar para dentro. to hitch to segurar, fixar. to hitch up içar.

    English-Portuguese dictionary > hitch

  • 8 jump

    1. verb
    1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) saltar
    2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) saltar
    3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) saltar
    4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) saltar
    2. noun
    1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) salto
    2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) salto
    3) (a jumping competition: the high jump.) prova de salto
    4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) salto
    5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) subida
    - jump at
    - jump for joy
    - jump on
    - jump the gun
    - jump the queue
    - jump to conclusions / jump to the conclusion that
    - jump to it
    * * *
    [dʒ∧mp] n 1 salto, pulo. he gave a jump / ele deu um pulo. 2 Sport obstáculo. the horse took the jump / o cavalo tomou o obstáculo. 3 distância vencida num pulo ou fig numa viagem. 4 Sport salto de altura, de distância ou ornamental. 5 estremecimento, sobressalto. 6 Checkers conquista de uma peça do adversário, comida. 7 subida repentina de preço. 8 mudança súbita. 9 sl coréia, delirium tremens (com the). • vt+vi 1 saltar, pular. 2 saltitar, transpor, passar pulando. 3 fazer saltar, treinar saltos (cavalos). 4 estremecer, sobressaltar. 5 mover(-se) repentinamente. 6 aumentar, subir (preços). 7 Checkers capturar uma peça, comer. 8 Bridge superar a licitação. 9 Amer sl evadir-se, escapar (cadeia). 10 Amer sl saltar para ou de um trem em movimento. 11 Mus tocar jazz em ritmo acelerado. l2 Jour continuar a matéria em outra página. 13 Jour indicar o número de página da ou na qual a matéria continua. 14 mudar, passar repentinamente de uma coisa para outra. 15 pular, saltar, interromper a continuidade de ação (filme). 16 Amer sl praticar sexo, Braz vulg foder, trepar. 17 descarrilar. the train jumped the rails / o trem descarrilou. broad jump Sport salto de extensão. don’t jump at (or to) conclusions não tire conclusões precipitadas. don’t jump down my throat! não me interrompa tão rudemente! from the jump Amer de antemão, de início. high jump salto de altura. jumped-up Brit coll convencido, pretensioso. on the jump coll ocupado, ativo. to be (or stay) on jump ahead passar a perna. to get (or have) the jump on conseguir uma vantagem sobre. to jump a claim ocupar um lote de terreno reivindicado por outrem. to jump at aceitar avidamente. he jumped at the proposal / ele aceitou a proposta avidamente. to jump back recuar. to jump bail Jur ser revel, fugir estando sob fiança. to jump down pular para baixo. to jump in intrometer-se, interromper. to jump off Mil sair para um ataque. to jump on a) criticar, acusar. b) ralhar. to jump out pular para fora. to jump ship desertar de um navio. to jump someone atacar, agredir alguém. to jump the gun sl a) começar a corrida antes do sinal de partida. b) começar algo antes do tempo. c) chegar a uma conclusão prematura. to jump the queue furar a fila, passar à frente antes da sua vez. to jump the track saltar dos trilhos. to jump up levantar-se de repente. to jump up and down ficar agitado de contentamento ou tristeza. triple jump salto tríplice.

    English-Portuguese dictionary > jump

  • 9 mortar

    I ['mo:tə] noun
    (a mixture of cement, sand and water, used in building eg to hold bricks in place.) argamassa
    II ['mo:tə] noun
    (a type of short gun for firing shells upwards, in close-range attacks.)
    III ['mo:tə] noun
    (a dish in which to grind substances, especially with a pestle.)
    * * *
    mor.tar1
    [m'ɔ:tə] n almofariz, pilão, gral.
    ————————
    mor.tar2
    [m'ɔ:tə] n morteiro.
    ————————
    mor.tar3
    [m'ɔ:tə] n argamassa. • vt cobrir com argamassa.

    English-Portuguese dictionary > mortar

  • 10 mudguard

    noun (a shield or guard over the wheel of a car, bicycle etc to keep mud, rainwater etc from splashing upwards.) para-lama
    * * *
    mud.guard
    [m'∧dga:d] n pára-lama.

    English-Portuguese dictionary > mudguard

  • 11 peer

    I [piə] noun
    1) (a nobleman (in Britain, one from the rank of baron upwards).) par do reino
    2) (a person's equal in rank, merit or age: The child was disliked by his peers; ( also adjective) He is more advanced than the rest of his peer group.) par
    - peeress
    - peerless
    II [piə] verb
    (to look with difficulty: He peered at the small writing.) esquadrinhar
    * * *
    peer1
    [piə] vi 1 perscrutar, observar atentamente. 2 assomar, despontar. 3 emergir, surgir. to peer at examinar. to peer out surgir, aparecer.
    ————————
    peer2
    [piə] n 1 Brit par do reino, nobre, fidalgo. 2 par, igual. • vt 1 Brit elevar ao pariato. 2 igualar, rivalizar. • adj igual. peer of the realm Brit membro da nobreza que tem o direito de freqüentar a Câmara dos Lordes. to be the peer of igualar-se a. without peer inigualável.

    English-Portuguese dictionary > peer

  • 12 perpendicular

    [pə:pən'dikjulə]
    (standing, rising etc straight upwards; vertical: a perpendicular cliff.) perpendicular
    * * *
    per.pen.dic.u.lar
    [pə:pend'ikjulə] n 1 perpendicular. 2 prumo. 3 plano vertical. 4 posição ereta. 5 fig retidão. • adj 1 perpendicular. 2 vertical. 3 íngreme, escarpado. 4 ereto.

    English-Portuguese dictionary > perpendicular

  • 13 pop

    I 1. [pop] noun
    1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) estoiro
    2) (fizzy drink: a bottle of pop.) gasosa
    2. verb
    1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) rebentar
    2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) saltar
    3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) sair num pulo
    4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) enfiar
    - pop-gun
    - pop up
    II [pop] adjective
    1) ((of music) written, played etc in a modern style.) pop
    2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) pop
    * * *
    pop1
    [pɔp] n 1 estouro, estalo. 2 tiro, detonação. 3 sl pistola. 4 instante. 5 soda: bebida efervescente. • vi 1 estourar, estalar. 2 atirar, disparar. 3 mover-se rapidamente. 4 esbugalhar, arregalar (os olhos). 5 pôr de repente. 6 rebentar pipoca. to pop along esquivar-se. to pop in entrar subitamente. to pop one’s clog sl morrer. to pop out, to pop the light extinguir, apagar. to pop the question to someone coll pedir alguém em casamento. to pop up aparecer súbita ou inesperadamente. to pop upon encontrar inesperadamente. to pop with envy arrebentar de inveja.
    ————————
    pop2
    [pɔp] n coll papai, pai.
    ————————
    pop3
    [pɔp] abbr 1 popular (popular). 2 population (população).

    English-Portuguese dictionary > pop

  • 14 project

    1. ['pro‹ekt] noun
    1) (a plan or scheme: a building project.) projecto
    2) (a piece of study or research: I am doing a project on Italian art.) projecto
    2. [prə'‹ekt] verb
    1) (to throw outwards, forwards or upwards: The missile was projected into space.) projectar
    2) (to stick out: A sharp rock projected from the sea.) sobressair
    3) (to plan or propose.) projectar
    4) (to make a picture or a film appear on a screen.)
    - projection
    - projector
    * * *
    proj.ect
    [pr'ɔdʒekt] n projeto: 1 plano, desígnio, intento. 2 esquema, esboço, planta. • [prədʒ'ekt] vt+vi projetar: 1 arremessar, lançar, arrojar. 2 planear, idear. 3 tornar proeminente ou saliente. 4 fazer incidir sobre. 5 representar por meio de projeção. 6 prolongar-se, estender-se, ressaltar.

    English-Portuguese dictionary > project

  • 15 spring

    [spriŋ] 1. past tense - sprang; verb
    1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) saltar
    2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) resultar
    3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) (fazer) saltar
    2. noun
    1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) mola
    2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) primavera
    3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) salto
    4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) elasticidade
    5) (a small stream flowing out from the ground.) nascente
    - springiness
    - sprung
    - springboard
    - spring cleaning
    - springtime
    - spring up
    * * *
    [spriŋ] n 1 pulo, salto, recuo. 2 mola, mola espiral. 3 elasticidade. 4 contragolpe. 5 primavera. 6 fonte, nascente. 7 origem, causa, fonte. 8 período inicial, primavera da vida. 9 Naut racha, rachadura, fenda (do mastro). 10 empenamento, curvatura. • vt+vi (ps sprang, pp sprung) 1 pular, saltar. 2 recuar, retroceder, voltar, ressaltar por força elástica. 3 fazer pular ou saltar, acionar uma mola, armar. 4 levantar-se, emergir, brotar, nascer, crescer, descender. 5 surgir repentinamente, soltar, voar, lascar-se, saltar. 6 produzir, apresentar de repente. 7 rachar, fender. the ship sprang a leak / o navio começou a fazer água. 8 empenar, curvar-se. 9 levantar (caça). 10 fazer saltar, estourar. 11 sl sair ou escapar da cadeia. • adj 1 que tem mola, de mola. 2 suspenso em molas. 3 primaveril. 4 de fonte ou nascente. to spring at pular em cima de, lançar-se sobre. she sprang a surprise on me ela me fez uma surpresa. to spring a mine fazer explodir uma mina. to spring back pular para trás, voltar para trás (por força de mola). to spring forth saltar para fora. to spring forward lançar-se sobre ou para a frente. to spring into existence surgir, formar-se de repente. to spring something on someone revelar algo de surpresa a alguém. to spring to one’s feet levantar-se de um salto. to spring up brotar, surgir, levantar-se de um salto.

    English-Portuguese dictionary > spring

  • 16 uppercut

    (in boxing etc, a blow aimed upwards, eg to the chin.) directo
    * * *
    up.per.cut
    ['∧pək∧t] n Box direto no queixo. • vt golpear com direto no queixo.

    English-Portuguese dictionary > uppercut

  • 17 ascent

    [-t]
    1) (the act of climbing or going up: The ascent of Mount Everest.) escalada
    2) (a slope upwards: a steep ascent.) aclive

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ascent

  • 18 hitch

    [hi ] 1. verb
    1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) amarrar
    2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) pedir carona
    2. noun
    1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) empecilho
    2) (a kind of knot.) tipo de nó
    3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) puxão
    - hitch-hiker - hitch a lift/ride - hitch up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hitch

  • 19 jump

    1. verb
    1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) pular, saltar
    2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) saltar
    3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) saltar
    4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) saltar
    2. noun
    1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) pulo, salto
    2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) salto
    3) (a jumping competition: the high jump.) salto
    4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) salto
    5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) salto
    - jump at - jump for joy - jump on - jump the gun - jump the queue - jump to conclusions / jump to the conclusion that - jump to it

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > jump

  • 20 mortar

    I ['mo:tə] noun
    (a mixture of cement, sand and water, used in building eg to hold bricks in place.) argamassa
    II ['mo:tə] noun
    (a type of short gun for firing shells upwards, in close-range attacks.) morteiro
    III ['mo:tə] noun
    (a dish in which to grind substances, especially with a pestle.) pilão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mortar

См. также в других словарях:

  • upwards of — UK US preposition (US usually upward of) ► if a number, value, etc. is upwards of something, it is at least that amount or more: »The rescue plan is expected to cost upwards of $10 billion …   Financial and business terms

  • upwards — UK US /ˈʌpwədz/ adverb (US usually upward) ► towards a higher position, level, or value: »The UK s export figures are expected to be revised upwards next month …   Financial and business terms

  • upwards of — ► upwards of more than. Main Entry: ↑upward …   English terms dictionary

  • upwards — [[t]ʌ̱pwə(r)dz[/t]] (The spelling upward is also used. In American English, upward is the more usual form.) 1) ADV: ADV after v, n ADV If someone moves or looks upwards, they move or look up towards a higher place. There, said Jack, pointing… …   English dictionary

  • upwards of — adverb also upward of 1. : more than : in excess of signed upwards of 10,000 bills into law and vetoed more than 1500 Beverly Smith 2. : a little less than : not quite …   Useful english dictionary

  • upwards — up|wards [ˈʌpwədz US wərdz ] adv also upward especially AmE 1.) moving or pointing towards a higher position ≠ ↑downwards ▪ Pointing upwards, he indicated a large nest high in the tree. ▪ The path began to climb steeply upwards. 2.) increasing to …   Dictionary of contemporary English

  • upwards — upward, upwards 1. The only form for the adjective is upward (in an upward direction), but upward and upwards are both used for the adverb, with a preference for upwards in BrE: • The launcher consists of a small nozzle that directs a jet of… …   Modern English usage

  • upwards — also upward adverb AmE 1 moving or pointing towards a higher position: Hold the gun so that it points upwards. opposite downwards 2 increasing to a higher level: Salary scales have been moving steadily upwards: . opposite downwards 3 more than a… …   Longman dictionary of contemporary English

  • upwards — adv. upwards of (upwards of an hour) ( somewhat more than an hour ) * * * [ ʌpwədz] upwards of ( somewhat more than an hour ; upwards of an hour) …   Combinatory dictionary

  • upwards */*/ — UK [ˈʌpwə(r)dz] / US [ˈʌpwərdz] adverb 1) towards a higher position She glanced upwards at the screen. 2) towards a higher or more important level The initial estimate has been revised upwards. 3) more than a particular number or amount upwards… …   English dictionary

  • upwards — I upwards [ˈʌpwədz] or upward [ˈʌpwəd] adv 1) towards a higher position Ant: downwards She glanced upwards at the screen.[/ex] 2) towards a higher or more important level Ant: downwards The initial estimate has been revised upwards.[/ex] 3) more… …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»