-
1 unregelmäßig
adjirrégulier, dérégléunregelmäßigụ nregelmäßig ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nre:gəlmε:sɪç]I Adjektivirrégulier(-ière)II AdverbBeispiel: unregelmäßig konjugiert werden avoir une conjugaison irrégulière -
2 abheben
'apheːbənv irr1) ôter, soulever2) ( Flugzeug) décoller3) (Geld) ECO prélever, retirer4)sich abheben von — se détacher de, ressortir
abhebenạb|heben1 Flugzeug décoller3 spiel couper4 (jur:förmlicher Sprachgebrauch: sich beziehen); Beispiel: auf etwas Akkusativ abheben Gericht faire référence à quelque chose1 Beispiel: Geld vom Konto abheben retirer de l'argent de son compte1 (sich unterscheiden) Beispiel: sich von jemandem/etwas abheben se distinguer de quelqu'un/quelque chose -
3 ablaufen
'aplaufənv irr1) ( abfließen) s'écouler2) ( Geschehen) se dérouler, se passer3) (Frist) ECO écouler, expirerablaufenạb|laufen8 (umgangssprachlich: unbeeindruckt lassen) Beispiel: an ihr läuft alles ab rien ne réussit à la perturber -
4 durchbrechen
'durçbrɛçənv irr1) (fig: durchstoßen) rompre, enfoncer, percer, forcer; irr2) (fig: übertreffen) pulvériserdurchbrechen1dụrch|brechen1 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçbrεçən]Beispiel: etwas durchbrechen casser quelque chose en deux1 Brett se casser————————durchbrechen 2durchbrẹchen *2 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'brεçən] -
5 durchdringen
durç'drɪŋənv irrpénétrer, transpercerdurchdringen1dụrch|dringen1 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçdrɪŋən]1 (eindringen) passer à travers; Beispiel: durch etwas durchdringen Regen, Kälte passer à travers quelque chose2 (hindringen) Stimme, Geräusch passer à travers; Beispiel: bis zu jemandem durchdringen parvenir jusqu'à quelqu'un————————durchdringen 2durchdrịngen *2 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'drɪŋən]2 (gehobener Sprachgebrauch: erfüllen) Beispiel: jemanden durchdringen Gefühl s'emparer de quelqu'un umgangssprachlich -
6 durchlaufen
durç'laufənv irrparcourir, faire le tour dedurchlaufen1dụrch|laufen1 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçl42e5dc52au/42e5dc52fən]passer; Beispiel: ohne Pause durchlaufen marcher sans s'arrêteruser Sohlen————————durchlaufen 2durchld73538f0au/d73538f0fen *2 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'l42e5dc52au/42e5dc52fən]3 (absolvieren) faire Ausbildung; traverser Phase; Beispiel: die Schule durchlaufen effectuer sa scolarité4 (erfassen) Beispiel: jemanden durchlaufen Schauder parcourir quelqu'un; Beispiel: es durchlief mich siedend heiß j'en ai eu des bouffées de chaleur -
7 durchstoßen
durchstoßen 1durchstb8b49fd9o/b8b49fd9ßen *1 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'∫to:sən]1 (durchbohren) transpercer2 Militär percer————————durchstoßen2dụrch|stoßen2 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç∫to:sən]Beispiel: eine Stange durch etwas durchstoßen enfoncer une barre dans quelque chose -
8 durchziehen
'durçtsiːən, durç'tsiːənv irr1) passer, parcourir, traverser, silloner2)(Luft) Es zieht durch. — Il ya un courant d'air
3)(etw durchziehen) — mener qc à bien, réaliser qc, parcourir qc, traverser qc
(Plan) — mener à bien, réaliser
4) traverser, parcourir, sillonerdurchziehen1dụrch|ziehen1 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç7a05ae88ts/7a05ae88i:ən]1 (hindurchziehen) Beispiel: einen Faden durch etwas durchziehen faire passer un fil par quelque choseBeispiel: sich durch etwas durchziehen Motiv, Thema se retrouver tout au long de quelque chose————————durchziehen 2durchz2688309eie/2688309ehen *2 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'7a05ae88ts/7a05ae88i:ən]1 (durchqueren) parcourir3 (durch etwas verlaufen) Verkehrswege traverser; Beispiel: von Flüssen durchzogenen traversé de fleuves -
9 einladen
'aɪnlaːdənv irr1) ( Gäste) inviter2) ( Gepäck) charger, embarquereinladen1136e9342ei/136e9342n|laden11 inviter; Beispiel: jemanden zum Essen/in ein Restaurant/zu sich einladen inviter quelqu'un à manger/au restaurant/chez soi2 die Schweiz (auffordern) Beispiel: jemanden einladen etwas zu tun inviter quelqu'un à faire quelque chose————————einladen2136e9342ei/136e9342n|laden2unregelmäßig charger Waren -
10 umfahren
1. v irr( einen Umweg fahren) faire un détour2. irrumfahren1ụm|fahren1 ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5mfa:rən]unregelmäßig (umgangssprachlich) renverser; Beispiel: er wurde umgefahren il s'est fait renverser par une voiture————————umfahren 2umfc1bb8184a/c1bb8184hren *2 [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m'fa:rən] -
11 umgehen
v irr1) ( behandeln) traiter, manier2) ( vermeiden) éviter, contournerumgehen1ụm|gehen1 ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5mge:ən]1 (behandeln) Beispiel: mit jemandem/etwas umgehen können savoir s'y prendre avec quelqu'un/quelque chose; Beispiel: mit jemandem rücksichtslos/einfühlsam umgehen traiter quelqu'un sans/avec égards————————umgehen 2umg71e23ca0e/71e23ca0hen *2 [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m'ge:ən] -
12 umschreiben
v irr1) ( ändern) modifier un texte2) ( anders ausdrücken) récrire, transcrire3) (Eigentum) JUR transférer àumschreiben1ụm|schreiben1 ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m∫re39291efai/e39291efbən]1 ré[é]crire Text————————umschreiben 2umschr136e9342ei/136e9342ben *2 [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m'∫re39291efai/e39291efbən]unregelmäßig (mit anderen Worten ausdrücken) périphraser -
13 unterhalten
v irr1) ( versorgen) entretenir2)sich unterhalten (vergnügen) — se divertir, se distraire
3)sich mit jdm über etw unterhalten — discuter avec qn de qc, bavarder avec qn de qc
unterhalten 1unterhạlten *1 [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'haltən]2 (betreiben, halten) entretenir Kraftfahrzeug; diriger, faire tourner Firma; tenir Pension, Geschäft————————unterhalten2unterhạlten2 [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'haltən]divertir, distraire Publikum2 (sprechen) Beispiel: sich mit jemandem über jemanden/etwas unterhalten s'entretenir avec quelqu'un de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: sie unterhalten sich nur auf Japanisch ils ne parlent entre eux que japonais -
14 unterziehen
v irr1)2)unterziehen 1unterz2688309eie/2688309ehen *1 [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'7a05ae88ts/7a05ae88i:ən]Beispiel: sich einer S. Dativ unterziehen se soumettre à quelque chose; Beispiel: sich einer Operation unterziehen subir une opérationBeispiel: jemanden/etwas einer S. Dativ unterziehen soumettre quelqu'un/quelque chose à quelque chose————————unterziehen2ụnter|ziehen2 ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee7a05ae88ts/7a05ae88i:ən]unregelmäßig mettre dessous; Beispiel: [sich Dativ ] ein T-Shirt unterziehen mettre un tee-shirt dessous -
15 verbeißen
fer'baisənv irr1)sich in etw verbeißen — s'acharner à qc, ne pas démordre de qc
2)sich etw verbeißen — réprimer qc, refouler qc
verbeißenverb136e9342ei/136e9342ßen *1 Beispiel: sich in etwas Akkusativ verbeißen Hund planter ses crocs dans quelque chose et ne plus lâcher priseunregelmäßig (umgangssprachlich); Beispiel: sich das Lachen verbeißen Dativ se mordre les lèvres pour ne pas rire -
16 übergehen
'yːbərgeːənv irr1) ( ausbreiten) déployer, répandre2) (auf Thema, System) dépasser3)4)in etw übergehen (verwandeln) — se changer en qc, se convertir en qc
5)6) ( auslassen) omettre7) ( nicht beachten) négligerübergehen1496f99fdü/496f99fdber|gehen1 ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8ceege:ən]1 (überwechseln) Beispiel: zu etwas übergehen passer à quelque chose; Beispiel: dazu übergehen etwas zu tun en venir à faire quelque chose2 (übertragen werden) Beispiel: in jemandes Besitz Akkusativ übergehen devenir propriété de quelqu'un————————übergehen 2überg71e23ca0e/71e23ca0hen *2 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'ge:ən] -
17 überlaufen
'yːbərlaufən, yːbər'laufən 1. v irr1) ( Gefäß) déborder, inonder2) (fig: zum Gegner) passer3) MIL déserter2. adj( überfüllt) envahi par, submergé parüberlaufen 1überld73538f0au/d73538f0fen *1 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'l42e5dc52au/42e5dc52fən]————————überlaufen2496f99fdü/496f99fdber|laufen2 ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8ceel42e5dc52au/42e5dc52fən]1 Flüssigkeit déborder————————überlaufen3überld73538f0au/d73538f0fen3 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'l42e5dc52au/42e5dc52fən]Gegend bondé(e) -
18 überschlagen
yːbər'ʃlaːgənv irr1) ( Kosten) calculer approximativement, faire un calcul approximatif de2) ( Auto) faire plusieurs tonneaux, se retournerüberschlagen 1überschlc1bb8184a/c1bb8184gen *1 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'∫la:gən]1 (auslassen) sauterBeispiel: sich überschlagen3 (umgangssprachlich: übereifrig sein) faire du zèle————————überschlagen2496f99fdü/496f99fdber|schlagen2 ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee∫la:gən] -
19 überspringen
yːbər'ʃprɪŋənv irr1) sauter, franchir2) (fig: auslassen) omettreüberspringen 1übersprịngen *1 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'∫prɪŋən]1 (hinwegspringen) franchir Höhe; Beispiel: ein Hindernis überspringen sauter par-dessus un obstacle, franchir un obstacle d'un bond————————überspringen2496f99fdü/496f99fdber|springen2 ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee∫prɪŋən]1 (sich übertragen) Stimmung être communicatif; Beispiel: auf jemanden überspringen gagner quelqu'un2 (übergreifen) Beispiel: auf etwas Akkusativ überspringen Feuer [se propager et] gagner quelque chose -
20 überstehen
yːbər'ʃteːənv irr( fig) surmonterüberstehen 1überst71e23ca0e/71e23ca0hen *1 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'∫te:ən]unregelmäßig surmonter Belastung————————überstehen2496f99fdü/496f99fdber|stehen2 ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee∫te:ən]unregelmäßig haben dépasser; Beispiel: auf beiden Seiten einen Meter überstehen Ladung dépasser d'un mètre des deux côtés
См. также в других словарях:
unregelmäßig — Adj. (Mittelstufe) in nicht gleichmäßigen Zeitabständen verlaufend Beispiele: Der Verletzte hatte einen unregelmäßigen Puls. Unser Sprachkurs findet unregelmäßig statt … Extremes Deutsch
Unregelmäßig — Unregelmäßig, er, ste, adj. et adv. der Gegensatz von regelmäßig, der Regel, der Vorschrift des freyen Verhaltens nicht gemäß; irregulär, wofür doch regellos üblicher und wohlklingender ist. So auch die Unregelmäßigkeit … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
unregelmäßig — 1. ↑anormal, ↑arrhythmisch, ↑atypisch, ↑azyklisch, 2. ataktisch … Das große Fremdwörterbuch
unregelmäßig — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • To sing ist ein unregelmäßiges Verb. • Ich arbeite zu unregelmäßigen Zeiten … Deutsch Wörterbuch
unregelmäßig — ụn·re·gel·mä·ßig Adj; 1 nicht ↑regelmäßig (3) ↔ ebenmäßig, gleichmäßig <etwas ist unregelmäßig geformt> 2 in unterschiedlichen Abständen oder Intervallen ↔ gleichmäßig <jemandes Puls(schlag), Atmung ist unregelmäßig; unregelmäßig… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
unregelmäßig — hin und wieder; fallweise; immer wieder (einmal); ab und an; sporadisch (fachsprachlich); ab und zu; von Zeit zu Zeit; gelegentlich; manchmal; … Universal-Lexikon
unregelmäßig — a) asymmetrisch, irregulär, nicht ebenförmig, regellos, schief, ungeordnet, ungleich[förmig], ungleichmäßig, unterschiedlich, verschieden breit/groß/lang. b) ab und an, ab und zu, dann und wann, das ein oder andere Mal, gelegentlich, hin und… … Das Wörterbuch der Synonyme
unregelmäßig — ụn|re|gel|mä|ßig; unregelmäßige Verben (Sprachwissenschaft) … Die deutsche Rechtschreibung
Langsam unregelmäßig veränderlicher Stern — Unregelmäßig veränderliche Sterne sind Riesen oder Überriesen mit mittlerem bis spätem Spektraltyp und zeigen in Abgrenzung zu halbregelmäßigen veränderlichen Sternen keine Anzeichen von periodischen Lichtwechsel. Definition Diese Klasse ist… … Deutsch Wikipedia
irregulär — unregelmäßig * * * ịr|re|gu|lär 〈Adj.〉 1. von der Regel abweichend, ungesetzmäßig; Ggs regulär 2. 〈kath. Kirche〉 vom Empfang der Weihen ausgeschlossen [<spätlat. irregularis „keiner Regel gemäß, unregelmäßig“; zu lat. regula „Regel“] * * *… … Universal-Lexikon
unreg. — unregelmäßig EN irregular, uneven … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen