Перевод: со всех языков на узбекский

с узбекского на все языки

(une+langue)

  • 1 langue

    nf.
    1. anat. til; avoir la langue blanche, chargée, sèche tili oq, karash, quruq bo‘lmoq; tirer la langue à qqn. birovga tilini ko‘rsatmoq; loc.fig. tirer la langue suvsizlikdan tili osilib qolmoq; loc. avoir la langue bien pendue sergap bo‘ lmoq; avoir la langue trop longue tili bir qarich, quloch, vaysaqi bo‘lmoq; se mordre la langue tilini tishlab qolmoq; donner sa langue au chat o‘ylab topishdan voz kechmoq; tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler yetti o‘ylab bir kesmoq, avval o‘yla, keyin so‘yla; une mauvaise langue, une langue de vipère g‘iybatchi, chaqimchi, gap tashuvchi; elle est très mauvaise langue u judayam g‘iybatchi
    2. tilga o‘xshash, uchli narsa; langue de feu olovning tili; langue de terre uzunchoq yer bo‘lagi
    3. til, zabon; lexique et syntaxe d'une langue tilning leksika va sintaksisi; étude des langues tillarni o‘rganish; langues romanes, germaniques, slaves roman, german, slavyan tillari; langues mortes, vivantes o‘lik, tirik tillar
    4. lahja, til; langue familière, littéraire so‘zlashuv, badiiy adabiyot tili (uslub, stil)
    5. til (tilda ifodalash uslubi); la langue de cet écrivain est riche en images bu yozuvchining tili obrazlarga boy.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > langue

  • 2 possession

    nf.
    1. ega bo‘lish, egalik qilish; la possession d'une fortune boylikka egalik qilish; en (la, sa) possession o‘z egaligida, o‘z qo‘lida; avoir des biens en sa possession boylikni o‘z qo‘lida saqlamoq; être en la possession de qqn. birovga qarashli, tegishli bo‘ lmoq; (joy) prendre possession de egallab olmoq; prendre possession d'une chambre xonani egallab olmoq
    2. ishlata bilish, foydalana bilish; la possession d'un métier biror hunarni bilish; la possession d'un instrument biror asbobni ishlata bilish; la possession d'une langue tilni bilish
    3. o‘z qo‘liga olish; il reprit lentement possession de lui-même u o‘zini sekin asta qo‘ lga oldi; être en possession de toutes ses facultés yetti muchali sog‘ bo‘lmoq; être en pleine possession de ses moyens hamma narsasi joyida bo‘lmoq
    4. jinnilik, savdoyilik
    5. gram. egalik
    6. birovga qarashli narsa, birovning narsasi
    7. vx. qaram yer, o‘lka; les possessions de la couronne britannique britaniya qirolligiga qarashli yerlar.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > possession

  • 3 pratique

    nf.
    1. amaliyot, amal, tajriba; après dix ans de pratique sur le terrain yerdagi o‘n yillik tajribadan so‘ng; dans la pratique hayotda, amalda
    2. tajriba, bilim; je n'en ai pas la pratique mening bu ishda tajribam yo‘q; en pratique amaliyotga, amalga; des décisions qu'il faut mettre en pratique amalga oshirish kerak bo‘lgan qarorlar
    3. litt. diniy marosim, rasm-rusm, udum; la pratique religieuse diniy marosim
    4. odat, udum, rasm; la vente à crédit est devenue une pratique courante kreditga sotish kundalik odatga aylanib qoldi
    5. xususiy ish (vrach haqida).
    adj.
    1. omilkor, ishbilarmon, tajribali; ce garçon n'a aucun sens pratique bu bolada hech qanday tajriba nishonasi yo‘q; une femme pratique omilkor xotin
    2. amaliy; la connaissance pratique d'une langue tilni amaliy bilish; exercices, travaux pratiques amaliy mashq, ishlar
    3. oddiy, kundalik; la vie pratique kundalik hayot
    4. qulay, amaliy jihatdan yaxshi, ixcham (narsa, ish-harakat); un outil pratique qulay asbob; c'est, ce n'est pas pratique bu qulay, qulay emas; approchez-vous, ce sera plus pratique yaqinroq keling, bu qulayroq bo‘ladi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pratique

  • 4 assimilation

    nf.
    1. aralashtirib, bir xil qilib yuborish; aralashib, bir xil bo‘lib yoki o‘xshab ketish
    2. o‘zlashtirib olish, bilib olish; o‘zlashtirilish; yod bo‘lib ketish; l'assimilation d'une langue étrangère chet tilini o‘zlashtirib olish
    3. singdirish, hazm qilish (ovqat).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > assimilation

  • 5 enrichir

    I vt.
    1. boyitmoq; enrichir le minerai rudani boyitmoq; enrichir une langue tilni boyitmoq
    2. boyitmoq, to‘ldirmoq; il a enrichi sa collection de deux pièces rares u kolleksiyasini ikkita kamyob narsa bilan boyitdi
    3. rivojlantirmoq, to‘ldirmoq
    II s'enrichir vpr. boyimoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > enrichir

  • 6 familiariser

    I vt. (qqn avec qqch) biror narsaga o‘rgatmoq, ko‘niktirmoq, odatga aylantirmoq
    II se familiariser vpr.
    1. (avec qqn) kim bilandir yaqin bo‘lmoq
    2. (avec qqch) egallamoq, ko‘nikmoq; se familiariser avec une langue étrangère chet tiliga o‘rganmoq, ko‘nikmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > familiariser

  • 7 ressource

    nf.
    1. imkoniyat, vosita, iloj, chora, tadbir, yo‘l; je n'ai d'autre ressource que de partir mening jo‘nab ketishdan boshqa choram qolmadi; sans ressource chorasiz, imkoniyatsiz, umidsiz, bedavo; cette situation apparait sans ressource bu holat chorasiz ko‘rinadi
    2. pl. boylik, mablag‘, pul, davlat; ses ressources sont modestes uning boyligi kamtarona; être sans ressources mol-davlati bo‘lmaslik; les ressources de l'état davlat mablag‘i
    3. boylik, imkoniyat, manba; les ressources naturelles d'un pays mamlakatning tabiiy boyliklari; ressources humaines inson omillari
    4. imkoniyat, vosita; il a dû faire appel à toutes les ressources de son talent u o‘z qobiliyatlarining hamma imkoniyatlarini ishga solishi kerak edi; loc. un homme de ressources uddaburro odam; il a de la ressource uning imkoniyatlari bor; les ressources d'une langue tilning imkoniyatlari.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ressource

  • 8 souplesse

    nf.
    1. egiluvchanlik, bukiluvchanlik, mayinlik, elastiklik
    2. uddaburolik, epchillik, ustalik
    3. moslashuvchanlik, tez o‘zgaruvchanlik; la souplesse d'une langue tilning moslashuvchanligi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > souplesse

  • 9 retenir

    I vt.
    1. ushlab, tutib qolmoq; on lui retient dix pour cent de son salaire uning ish haqidan o‘n foyiz ushlab qolishadi
    2. band qilmoq, tutib turmoq; retenir une chambre dans un hôtel mehmonxonada bir xonani band qilmoq
    3. eslab qolmoq, esda saqlamoq; retenez bien ce que je vais dire men hozir sizga aytadigan narsani yaxshilab eslab qoling
    4. e'tiborga olmoq; nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition sizning taklifingizni e' tiborga ololmaganimizdan afsusdamiz
    5. math. eslab qolmoq, yodda saqlamoq; je pose 4 et je retiens 3 men to‘rtni yozaman va uchni yodda saqlayman
    6. tutib, ushlab qolmoq; il m'a retenu plus d'une heure u meni bir soatdan ortiqroq tutib qoldi; retenir qqn. à dîner biror kishini kechki ovqatga ushlab qolmoq; je ne vous retiens pas, vous pouvez partir men sizni tutib turganim yo‘q, siz ketaversangiz bo‘ladi; retenir qqn. prisonnier kimnidir qamoqda tutmoq
    7. e' tiborni tortmoq, o‘ziga qaratmoq; votre offre a retenu toute notre attention sizning taklifingiz bizning e' tiborimizni tortdi
    8. tutib, ushlab turmoq; la corde qui retenait le chargement s'est rompue yukni tutib turgan arqon uzilib ketdi
    9. tutib, o‘ tkazmay, to‘sib turmoq; une écluse retient l'eau shluz suvni to‘sib turibdi
    10. to‘xtatib turmoq, tiymoq, ichiga yutmoq; retenir son souffle nafasini to‘xtatib turmoq; retenir un cri, une insulte qichqirib, so‘kib yuborishdan o‘zini tiymoq; retenir sa langue tilini tiymoq
    11. ushlab, tutib qolmoq; retenir qqn. par le bras biror kishini qo‘lidan ushlab qolmoq; retenir un cheval otning jilovini tortmoq
    12. retenir de biror narsa qilishdan ushlab, tutib, qaytarib qolmoq; retenir qqn. de faire une bêtise biror kishini ahmoqona ish qilishdan tutib qolmoq; retenez-moi ou je fais un malheur! meni ushlang yoki men bir falokat ish qilib qo‘yaman!
    13. ushlab turmoq, tutib turmoq; ushlab qolmoq, tutib qolmoq; je ne sais pas ce qui me retiens de te flanquer une gifle! senga bir tarsaki tortib yuborishdan meni nima tutib turibdi, bilmadim
    II se retenir vpr.
    1. (à) biror narsaga yopishib olmoq, biror narsani ushlab olmoq
    2. o‘zini tutib turmoq, o‘zini qo‘lga olmoq; elle se retenait pour ne pas pleurer yig‘lab yubormaslik uchun u o‘zini tutib turar edi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > retenir

  • 10 pureté

    nf.
    1. tozalik, yot narsaning aralashmaganligi; une eau d'une grande pureté juda ham toza, tiniq suv
    2. soflik, musaffolik, tiniqlik; ce diamant est d'une pureté absolue bu mutlaqo sof dur; la pureté de l'air des montagnes tog‘ havosining musaffoligi; la pureté de sa voix ovozining tiniqligi
    3. litt. halollik, poklik, benuqsonlik; la pureté d'une sainte avliyoning pokligi
    4. soflik, tozalik; l'académie française veille à la pureté de la langue Fransiya akademiyasi tilning sofligini nazorat qiladi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pureté

  • 11 posséder

    I vt.
    1. ega bo‘lmoq, bor bo‘lmoq; il possède une fortune, une maison u boylikka, uyga ega; uning boyligi, uyi bor; ce pays possède des richesses naturelles bu davlat tabiiy boyliklarga ega
    2. egallamoq, foydalanishni yaxshi bilmoq, mohir bo‘lmoq, malakaga ega bo‘lmoq; cet auteur possède parfaitement sa langue bu muallif o‘z tilini ajoyib egallagan; posséder une femme, un homme biror ayol, erkak bilan jinsiy aloqada bo‘lmoq
    3. fam. aldamoq, ahmoq qilmoq, firib bermoq; il nous a bien possédés! u bizni boplab ahmoq qildi! fam. se faire posséder o‘zini aldatib, ahmoq qildirib qo‘ymoq; firib yemoq
    4. egallab, qamrab, chulg‘ab olmoq; la jalousie le possède uni rashk qamrab oldi
    5. litt. qo‘lga olmoq, bosmoq
    7. egallab, chulg‘ab, qamrab olmoq (xurofiy kuchlar); un démon le possédait uni jin egallab olgan edi
    II se posséder vpr. o‘zini qo‘lga olmoq, o‘zini bosmoq, o‘zini to‘xtatmoq; il ne se possède plus de joie xursandchilikdan u o‘zini butunlay bosolmay qoldi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > posséder

  • 12 serpent

    nm.
    1. ilon; une morsure de serpent ilon chaqishi; serpent à lunettes ko‘zoynakli ilon; serpent à sonnettes shaqildoq ilon
    2. makkor, yovuz odam, ilon, zahar; une prudence, une ruse de serpent ilonning ehtiyotkorligi, ayyorligi; langue de serpent tili zahar; nourrir, réchauffer un serpent dans son sein qo‘ynida ilon asramoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > serpent

  • 13 riche

    I adj.
    1. boy, badavlat, davlatmand, farovon; ce sont des gens très riches bular juda davlatmand odamlar; faire un riche mariage boy odam bilan turmush qurmoq; les pays riches, industrialisés et les pays pauvres, en voie de développement boy, industirlashtirilgan va kambag‘al, rivojlanayotgan mamlakatlar
    2. boy, hashamdor, hashamatli; to‘kis; de riches tapis hashamdor gilam
    3. riche en -ga boy, ko‘p; un aliment riche en vitamines darmondoriga boy oziq-ovqat; riche de ko‘p, to‘ la; un livre riche d'enseignements o‘gitlarga boy kitob
    4. mo‘l, mo‘l-ko‘l, serob; boy; un sol, une terre riche serhosil yer; langue riche boy til; une riche idée ma'noga to‘la fikr
    II nm. boy, badavlat, davlatmand; péj. gosse de riche(s) boyvachcha, boyning bolasi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > riche

  • 14 avaler

    vt.
    1. yutmoq, yutib yubormoq; avaler d'un trait bir martadan yutib yubormoq, birdaniga yutib yubormoq; avaler de travers tomog‘iga biror narsa tiqilib yo‘ talmoq; tomog‘iga tiqilmoq, tiqilib qolmoq; fig. avaler un livre kitobni tez o‘qib tashlamoq, tez o‘qib chiqmoq
    2. fam. indamay tinglamoq, qarshi gapirmaslik; g‘azabini, alamini ichiga yutmoq; c'est une histoire difficile à avaler bu indamay ketadigan voqea emas, bu voqeani ichga yutish qiyin; avaler sa langue churq etmay turmoq; jim turmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > avaler

  • 15 dénouer

    I vt.
    1. yechmoq, bo‘shatmoq, ochmoq, yozmoq; dénouer les cheveux soch o‘rimini yozmoq, yechmoq; dénouer la langue tiliga erk bermoq
    2. yechimga olib kelmoq, oxiriga yetkazmoq; dénouer une intrigue fitnani fosh qilmoq, ochmoq, ochib tashlamoq
    II se dénouer vpr.
    1. yechilmoq, bo‘shamoq, yozilmoq
    2. oxiriga yetmoq, natijaga erishmoq, yozilmoq, qutulmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > dénouer

  • 16 mort

    nf.
    1. o‘lim, vafot, qazo, ajal; o‘lish, jon berish, jon uzilish, halok bo‘lish; voir la mort de près ajal bilan yuzma-yuz bo‘lmoq; la mort n'épargne personne ajal hech kimni ayamaydi; mort clinique suivie de réanimation keyinchalik qayta jonlangan klinik o‘lim
    2. o‘lish, jon berish, jon uzilish, jon taslim qilish, ajali yetish; mort naturelle tabiiy o‘lish, tabiiy o‘lim, o‘z ajali bilan o‘lish; mort accidentelle baxtsiz hodisa tufayli o‘lish; mort subite to‘satdan o‘lish; loc. mourir de sa belle mort oshini oshab, yoshini yashab o‘lish, o‘z ajali bilan o‘lish; être à l'article de la mort o‘lim to‘shagida yotmoq; c'est une question de vie ou de mort bu hayot-mamot masalasi; à mort o‘ladigan qilib, qattiq; être frappé, blessé à mort qattiq kaltaklanmoq, yaralanmoq; depuis sa mort uning vafotidan buyon; loc. à la vie (et) à la mort o‘la-o‘lguncha, to o‘lguncha, to abad, bir umr, umrining oxirigacha, umrbod
    3. o‘ lim, qatl; donner la mort qatl qilmoq; engin de mort o‘lim quroli; peine de mort o‘ lim jazosi; mettre qqn. à mort qatl qilmoq, o‘ldirmoq; à mort! o‘ lim!
    4. fig. o‘lim, inqiroz; c'est la mort du petit commerce bu kichik tijoratlarning o‘limi; loc. souffrir mille morts ming bir azob chekmoq; avoir la mort dans l'âme umidini uzmoq.
    -morte
    adj.
    1. o‘lgan, vafot qilgan, qazo qilgan, olamdan o‘ tgan, halok bo‘lgan; il est mort depuis longtemps uning vafot qilganiga ko‘p bo‘ldi; il est mort et enterré u o‘lgan va dafn qilingan; elle est tombée raide morte u til tortmay o‘ldi; arbre mort qurigan daraxt; feuilles mortes qurigan barglar, xazon
    2. o‘lguday, o‘lguncha; ivre mort o‘lguday mast; mort de fatigue ulguday charchagan; mort de peur qo‘rquvdan o‘lay degan
    3. o‘lik, jonsiz (narsa); eau morte ko‘lmak suv; loc. poids mort pasangi yuk; temps mort bekor turish, bo‘sh turish, bekor turilgan vaqt
    4. o‘lik (hozirda ishlatilmaydigan); langue morte o‘lik til
    5. fam. o‘lgan, ishlatib bo‘lingan; la bagnole est morte mashina o‘ldi, ishdan chiqdi; les piles sont mortes batareyalar o‘ldi.
    -morte
    n.
    1. o‘lik, jasad, murda, mayyit; ensevelir, incinérer les morts o‘liklarni ko‘mish, kuydirish; être pâle comme un mort murdaday oqarib ketmoq
    2. o‘lik, marhum, o‘ tganlar; culte, religion des morts o‘tganlarning sig‘inishi, dini
    3. o‘lik, qurbon; l'accident a fait un mort et trois blessés ko‘ngilsiz hodisa tufayli bir kishi o‘ldi va uch kishi yaralandi; les morts de la guerre urush qurbonlari; la place du mort haydovchining yonidagi oldingi o‘rindiq; loc. faire le mort o‘zini o‘likka solmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > mort

  • 17 pendre

    I vi.
    1. osilib turmoq, ilinib turmoq; des jambons pendaient au plafond de la ferme dudlangan cho‘chqa go‘shtlari fermaning shiftida osig‘liq turar edi; laisser pendre ses bras, ses jambes qo‘llarini, oyoqlarini osiltirmoq
    2. osilib tushmoq, solinmoq, solinib turmoq
    3. fam. ça lui pend au nez u o‘zini jar yoqasiga olib borib qo‘ydi
    II vt.
    1. osmoq, ilmoq, osib, ilib qo‘ymoq; du linge pendu aux fenêtres derazaga osib qo‘yilgan kirlar; être pendu, ue osilib, yopishib olgan bo‘lmoq; il est tout le temps pendu au téléphone u har doim telefonga yopishib olgan
    2. osmoq, osib o‘ldirmoq; dire pis que pendre o‘ldirgandan battar haqorat qilmoq; fam. qu'il aille se faire pendre ailleurs kuchala yegan joyiga borib tirishsin; je veux être pendu si o‘lay agar; loc. avoir la langue bien pendue gapdon, mahmadona bo‘lmoq
    III se pendre vpr.
    1. osilib turmoq; se pendre par les mains à une barre fixe mustahkam qoyaga qo‘li bilan osilib turmoq
    2. o‘zini osmoq, o‘zini osib o‘ldirmoq; il s'est pendu par désespoir u umidsizlikdan o‘zini osib qo‘ydi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pendre

  • 18 vert

    -verte
    I adj.
    1. ko‘k, yashil, sabza; le billet vert dollar; numéro vert qo‘ng‘iroq qilganda pul to‘lanmaydigan telefon raqamlari (Fransiyada)
    2. ho‘l, yangi uzilgan, terilgan
    3. xom, pishmagan, dumbul, g‘o‘r; ho‘l; bois vert ho‘l o‘ tin; en dire, en raconter des vertes et des pas mûres uydirma to‘qimoq, lof urmoq, cho‘pchak to‘qimoq; uyatsiz, behayo narsalar to‘g‘risida gapirmoq, hikoya qilmoq
    4. yosh, xom, dumbul, g‘o‘r, bo‘z
    5. tetik, bardam, dadil
    6. sho‘x, o‘ynoqi, erkin
    6. vieilli keskin, shiddatli, jiddiy, qattiq; une verte réprimande qattiq tanbeh; langue verte o‘g‘ri, jinoyatchi, bezori, muttahamlar tili, jargoni
    7. qishloq, qishloqqa xos, qishloq xo‘jaligiga oid
    8. tabiatni, tevarak-atrofni muhofaza qiluvchi; le parti vert yashillar, tabiatni muhofaza qilish tarafdorlari partiyasi; carburant vert tevarak-atrofni ifloslamaydigan yoqilg‘i
    II nm.
    1. sabza, yashil, ko‘k rang; vert foncé ko‘mko‘ k, ko‘kmak; vert clair bargikaram
    2. ko‘k o‘ t, maysa; mettre au vert yaylovda boqmoq, ho‘l o‘t bilan boqmoq; se mettre au vert shahar tashqarisida, qishloqda dam olmoq
    3. pl. yashillar, tabiatni muhofaza qilish tarafdorlari.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > vert

См. также в других словарях:

  • Liste des pays où anglais est une langue officielle — Anglais (langue officielle) Pour les articles homonymes, voir Anglais (homonymie). L’anglais est la langue officielle de nombreux pays (membres de l’ONU), ou d’autres territoires. Parfois l’anglais n’est que l une des langues officielles (par… …   Wikipédia en Français

  • Parler, écrire, lire couramment une langue — ● Parler, écrire, lire couramment une langue la connaître suffisamment pour la parler, l écrire, la lire sans hésitation ni effort …   Encyclopédie Universelle

  • langue — [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la langue… …   Encyclopédie Universelle

  • langué — langue [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la… …   Encyclopédie Universelle

  • Langue Construite — Une langue construite ou langue artificielle est une langue créée par une ou plusieurs personnes dans un temps relativement bref, contrairement aux langues naturelles dont l élaboration est largement spontanée. Pourtant, toutes deux sont in fine… …   Wikipédia en Français

  • Langue artificielle — Langue construite Une langue construite ou langue artificielle est une langue créée par une ou plusieurs personnes dans un temps relativement bref, contrairement aux langues naturelles dont l élaboration est largement spontanée. Pourtant, toutes… …   Wikipédia en Français

  • Langue construite — Une langue construite, parfois improprement appelée langue artificielle, est une langue créée par une ou plusieurs personnes dans un temps relativement bref, contrairement aux langues naturelles dont l élaboration est largement spontanée.… …   Wikipédia en Français

  • Langue Des Signes — Pour les articles homonymes, voir Signe. Lettre V en langue des signes. La langue des signes désigne l une ou l autre des langues gestuelles (il …   Wikipédia en Français

  • Langue Transfrontalière — Une langue transfrontalière est une même langue parlée par un groupe ethnique, une tribu ou une nation, située dans une aire géographique répartie entre deux ou plusieurs pays reconnus internationalement et ayant une frontière terrestre ou… …   Wikipédia en Français

  • Langue transfrontaliere — Langue transfrontalière Une langue transfrontalière est une même langue parlée par un groupe ethnique, une tribu ou une nation, située dans une aire géographique répartie entre deux ou plusieurs pays reconnus internationalement et ayant une… …   Wikipédia en Français

  • Langue transfrontalière — Une langue transfrontalière est une même langue parlée par un groupe ethnique, une tribu ou une nation, située dans une aire géographique répartie entre deux ou plusieurs pays reconnus internationalement et ayant une frontière terrestre ou… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»