-
41 den Beruf an den Nagel hängen
(umgangssprachlich bildlich) colgar los hábitos -
42 den Mund zu voll nehmen
(umgangssprachlich bildlich) fanfarronear -
43 den Schwanz einziehen
(umgangssprachlich bildlich) irse con el rabo entre las piernas -
44 den Spieß umdrehen
(umgangssprachlich bildlich) volver la tortilla -
45 den Stein ins Rollen bringen
(umgangssprachlich bildlich) desencadenar algo -
46 den habe ich gefressen
(umgangssprachlich bildlich) no lo puedo tragar -
47 die Beine in die Hand nehmen
(umgangssprachlich bildlich) salir disparado -
48 die Flinte ins Korn werfen
(umgangssprachlich bildlich) arrojar la toalla -
49 die Nachricht schlug wie ein Blitz ein
(umgangssprachlich bildlich) la noticia cayó como un rayoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Nachricht schlug wie ein Blitz ein
-
50 die Suppe auslöffeln müssen
(umgangssprachlich bildlich) pagar el pato -
51 die erste Geige spielen
(umgangssprachlich bildlich) llevar la voz cantante -
52 du wirst dir gleich eine fangen
(umgangssprachlich bildlich) te vas a ganar una bofetadaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > du wirst dir gleich eine fangen
-
53 ein Dach über dem Kopf haben
(umgangssprachlich bildlich) tener una vivienda -
54 ein dicker Fisch sein
(umgangssprachlich bildlich) ser un pez gordo -
55 ein unbeschriebenes Blatt sein
(umgangssprachlich bildlich) ser una persona sin antecedentesDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ein unbeschriebenes Blatt sein
-
56 eine ehrliche Haut
(umgangssprachlich bildlich) una persona honrada -
57 eine reine Weste haben
(umgangssprachlich bildlich) tener las manos limpias -
58 einer musste daran glauben
(umgangssprachlich bildlich) uno estiró la pata -
59 eins auf den Deckel kriegen
(umgangssprachlich bildlich) llevarse una bronca -
60 eins aufs Dach kriegen
(umgangssprachlich bildlich) recibir una reprimenda
См. также в других словарях:
Ein Haar in der Suppe \(oder: in etwas\) finden — Wer umgangssprachlich bildlich ausgedrückt »ein Haar in der Suppe findet«, der entdeckt an einer ansonsten guten Sache etwas, was ihm nicht passt: Es ist unmöglich, ihn zufrieden zu stellen. Er findet immer ein Haar in der Suppe … Universal-Lexikon
Es weht ein scharfer Wind — Es weht ein scharfer (oder: schärferer; anderer) Wind Wenn umgangssprachlich bildlich gesprochen irgendwo ein scharfer oder schärferer oder auch anderer Wind weht, dann werden dort strengere, härtere Methoden angewandt, strengere Maßstäbe… … Universal-Lexikon
Es weht ein schärferer Wind — Es weht ein scharfer (oder: schärferer; anderer) Wind Wenn umgangssprachlich bildlich gesprochen irgendwo ein scharfer oder schärferer oder auch anderer Wind weht, dann werden dort strengere, härtere Methoden angewandt, strengere Maßstäbe… … Universal-Lexikon
Es weht ein anderer Wind — Es weht ein scharfer (oder: schärferer; anderer) Wind Wenn umgangssprachlich bildlich gesprochen irgendwo ein scharfer oder schärferer oder auch anderer Wind weht, dann werden dort strengere, härtere Methoden angewandt, strengere Maßstäbe… … Universal-Lexikon
Mit Bleifuß fahren — Wer umgangssprachlich bildlich ausgedrückt mit Bleifuß fährt, fährt ständig mit Vollgas: Wenn du immer nur mit Bleifuß fährst, ist es kein Wunder, dass der Wagen 16 Liter auf 100 km schluckt! Bei Viernheim gings auf die Autobahn und dann mit… … Universal-Lexikon
Sich in die Hosen machen \(derbsprachlich auch: scheißen\) — »Sich in die Hosen machen« bedeutet umgangssprachlich bildlich gesprochen »Angst haben«: Mach dir bloß nicht in die Hosen! Als der erste Schuss fiel, schiss er sich in die Hosen. Die Wendung bezieht sich darauf, dass Angst auf den Darm schlägt… … Universal-Lexikon
malen — bildlich darstellen; zeichnen; pinseln; streichen; malern (umgangssprachlich); anstreichen; bemalen * * * ma|len [ ma:lən]: a) <tr.; hat mit Pinsel und Farbe herstellen: e … Universal-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
verstehen — peilen (umgangssprachlich); spannen (ugs.); begreifen; blicken (umgangssprachlich); raffen (umgangssprachlich); checken (umgangssprachlich); kapieren (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Nuß — Einem eine harte Nuß zu knacken geben: ihm eine schwere Aufgabe stellen; auch schweres Geschick kann eine harte Nuß genannt werden; rheinisch ›de hett noch en hart Nüßje zu knacke‹, er hat noch viel Schwierigkeiten zu überwinden; vgl. französisch … Das Wörterbuch der Idiome
deutlich — plakativ; spürbar; hochgradig; wahrnehmbar; fühlbar; stark; merklich; intensiv; ausgeprägt; unübersehbar; auffällig; offensic … Universal-Lexikon