-
1 trouer
v tثقب [θa׳qaba]* * *v tثقب [θa׳qaba] -
2 trouer
ثغرثقبحفرخرتخرقفض -
3 crever
I v t1 trouer ثقب [θa'qaba]2 fam أنهك ['ʔanhaka]◊Cette course m'a crevé. — أنهكني هذا السباق
II v i1 فرقع ['farqaʔʼa]◊Mon ballon a crevé. — تفرقعت كرتي
◊L'abcès a crevé. — ألدمل فقأ
2 avoir un pneu troué ثقبَ إطارًا [θa׳qaba ʔi׳tʼaːr]◊J'ai crevé. — ثُقب إطاريّ
* * *I v t1 trouer ثقب [θa'qaba]2 fam أنهك ['ʔanhaka]◊Cette course m'a crevé. — أنهكني هذا السباق
II v i1 فرقع ['farqaʔʼa]◊Mon ballon a crevé. — تفرقعت كرتي
◊L'abcès a crevé. — ألدمل فقأ
2 avoir un pneu troué ثقبَ إطارًا [θa׳qaba ʔi׳tʼaːr]◊J'ai crevé. — ثُقب إطاريّ
-
4 déchirer
v t1 en morceaux مزق ['mazːaqa]2 trouer مزق ['mazːaqa]◊déchirer un vêtement — مزّق ملابس
————————se déchirerv prse fendre تمزق [ta'mazːaqa]◊La toile s'est déchirée. — تمزق القماش
* * *v t1 en morceaux مزق ['mazːaqa]2 trouer مزق ['mazːaqa]◊déchirer un vêtement — مزّق ملابس
-
5 percer
I v t1 trouer ثقب [θa׳qaba]◊percer un abcès — ثقب/فقأ دمل
2 pratiquer عمل [ʔʼa׳mila]3 fig إكتشف ['ʔiktaʃafa]II v i1 apparaître إخترق ['ʔixtaraqa]◊Le soleil perce à travers les nuages. — تخترق الشمس الغيوم
2 réussir إشتهر ['ʔuʃtuhira]* * *I v t1 trouer ثقب [θa׳qaba]◊percer un abcès — ثقب/فقأ دمل
2 pratiquer عمل [ʔʼa׳mila]3 fig إكتشف ['ʔiktaʃafa]II v i1 apparaître إخترق ['ʔixtaraqa]◊Le soleil perce à travers les nuages. — تخترق الشمس الغيوم
2 réussir إشتهر ['ʔuʃtuhira]
См. также в других словарях:
trouer — [ true ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de trou 1 ♦ Faire un trou, des trous dans (qqch.). ⇒ percer, perforer. Trouer un vêtement (par usure, brûlure). Vêtement troué par les mites. Loc. fam. Se faire trouer la peau : se faire tuer par balles … Encyclopédie Universelle
troüer — Troüer, Forare, Perforare, Inforare. Troüer d une tariere, Terebrare … Thresor de la langue françoyse
troüer — Troüer. v. a. Percer, faire un trou. Il a troüé la muraille. les vers ont troüé cet habit … Dictionnaire de l'Académie française
trouer — (trou é), je trouais, nous trouions ; que je troue, que nous trouions, v. a. 1° Percer, faire un trou. Trouer un mur. Trouer une porte. Faire une trouée. • Les bouches des canons trouaient au loin la foule, V. HUGO Crépusc. I. 2° Se… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
trouer — vt. => Percer. A1) faire de petits trous : golatâ (Albanais.001, Albertville), pèrtyolâ (Bogève). A2) percer, trouer, (un sac, un récipient) : krèvâ <crever> (001, Alex, Villards Thônes). A3) trouer, faire trouer un trou // une cavité :… … Dictionnaire Français-Savoyard
TROUER — v. a. Percer, faire un trou. Trouer une planche avec le vilebrequin. Les voleurs ont troué la muraille. Les vers ont troué cet habit. On l emploie quelquefois avec le pronom personnel. Votre habit commence à se trouer. TROUÉ, ÉE. participe, Bas… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TROUER — v. tr. Percer, faire un trou. Trouer une planche avec le vilebrequin. Votre manteau commence à se trouer. Bas troué … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Trouer — Trauer … Hunsrückisch-Hochdeutsch
Crever, trouer, faire la peau à quelqu'un — ● Crever, trouer, faire la peau à quelqu un le tuer … Encyclopédie Universelle
percer — [ pɛrse ] v. <conjug. : 3> • percier 1080; lat. pop. °pertusiare, de pertusum, de pertundere « trouer » → pertuis I ♦ V. tr. A ♦ Creuser, traverser. 1 ♦ Faire un trou dans (un objet solide). ⇒ perforer, trouer. Percer une planche, une paroi … Encyclopédie Universelle
trouée — [ true ] n. f. • 1611; trauwée fin XVe; de trouer 1 ♦ Large ouverture qui permet le passage. Une trouée dans une haie. « Une petite clairière que prolongeait [...] une longue trouée entre les arbres » (Romains). Espace entre des nuages qui laisse … Encyclopédie Universelle