-
41 traverser un mur à coups de pioche
traverser un mur à coups de piocheprokopat se zdíDictionnaire français-tchèque > traverser un mur à coups de pioche
-
42 traverser de pires détroits
побывать и не в таких, и в худших переделкахJean Valjean avait traversé de pires détroits. Quiconque a été prisonnier sait de se rapetisser selon le diamètre des évasions. (V. Hugo, Les Misérables.) — Жану Вальжану приходилось бывать и не в таких переделках. Кто был на каторге, знает, как нужно уменьшаться до размеров, требуемых условиями побега.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traverser de pires détroits
-
43 traverser l'esprit
пронестись, мелькнуть в голове, в умеUn cachot est un cachot et, pour peu que le ministre qui vous y a jeté vous oublie... ce cachot risque d'être un tombeau. Aussi Voltaire avait les moelles glacées lorsque cette idée lui traversait l'esprit. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Узилище есть узилище, и стоит министру, бросившему вас туда, забыть о вас... и тюрьма станет гробницей. Поэтому Вольтера пробирала дрожь до мозга костей, когда мысль об этом приходила ему в голову.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traverser l'esprit
-
44 traverser le grand ruisseau
Dictionnaire français-russe des idiomes > traverser le grand ruisseau
-
45 traverser les projets de qn
расстроить чьи-либо планы, замыслыDictionnaire français-russe des idiomes > traverser les projets de qn
-
46 traverser une ... passe
(обыкн. употр. с прилагательными mauvaise, vilaine)Il s'agissait pour Bernard François de s'assurer au moment où il traversait une passe dangereuse la bienveillance de l'Empereur. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Для Бернарда Франсуа было нужно в то время, когда он очутился в опасном положении, обеспечить себе расположение Императора.
Je veux bien qu'en ce moment nous traversons une vilaine passe!.. Ça, c'est bien certain... Mais enfin on en a vu d'autres... et franchi des plus redoutables! (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Сейчас мы переживаем тяжелое время, согласен! Возражать не приходится... Но, право, мы еще и не то видели... и выпутывались из более опасных положений.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traverser une ... passe
-
47 traverser une crise
Le dictionnaire commercial Français-Russe > traverser une crise
-
48 traverser des heures difficiles
гл.Французско-русский универсальный словарь > traverser des heures difficiles
-
49 traverser en courant
гл.общ. перебегатьФранцузско-русский универсальный словарь > traverser en courant
-
50 traverser hors des clous
Французско-русский универсальный словарь > traverser hors des clous
-
51 traverser les desseins de
Французско-русский универсальный словарь > traverser les desseins de
-
52 traverser une zone contaminée
Французско-русский универсальный словарь > traverser une zone contaminée
-
53 traverser à la nage
гл.общ. переплытьФранцузско-русский универсальный словарь > traverser à la nage
-
54 traverser à gué
juuwugol -
55 prendre les clous, traverser dans les clous, aux clous
prendre les clous, traverser dans les clous, aux clousDictionnaire français-néerlandais > prendre les clous, traverser dans les clous, aux clous
-
56 faire traverser la rue à qn.
faire traverser la rue à qn.Dictionnaire français-néerlandais > faire traverser la rue à qn.
-
57 Les vases poreux se laissent traverser par les gaz.
Les vases poreux se laissent traverser par les gaz.Pórovité nádoby propouštějí plyny.Dictionnaire français-tchèque > Les vases poreux se laissent traverser par les gaz.
-
58 Nous n'avons fait que traverser cette contrée.
Nous n'avons fait que traverser cette contrée.Tu krajinu jsme jen proběhli.Dictionnaire français-tchèque > Nous n'avons fait que traverser cette contrée.
-
59 Nous n'avons fait que traverser cette ville.
Nous n'avons fait que traverser cette ville.Tím městem jsme jen projeli.Dictionnaire français-tchèque > Nous n'avons fait que traverser cette ville.
-
60 se traverser
См. также в других словарях:
traverser — [ travɛrse ] v. tr. <conjug. : 1> • 980; lat. pop. °traversare, class. transversare, de transversus → travers I ♦ 1 ♦ Passer, pénétrer de part en part, à travers (un corps, un milieu interposé). ⇒ percer, transpercer. « Il faut [pour… … Encyclopédie Universelle
traverser — Traverser. v. act. Passer au travers, d un costé à l autre. Traverser une Province, une campagne, une forest, une riviere. vous n avez que la ruë à traverser. Il signifie aussi, Estre au travers de quelque chose. L allée qui traverse le jardin.… … Dictionnaire de l'Académie française
Traverser — Trav ers*er, n. 1. One who, or that which, traverses, or moves, as an index on a scale, and the like. [1913 Webster] 2. (Law) One who traverses, or denies. [1913 Webster] 3. (Railroad) A traverse table. See under {Traverse}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
traverser — Traverser, et percer tout oultre, Transfigere, Traiicere. Traversé, Transfixus, Traiectus … Thresor de la langue françoyse
traverser — (tra vèr sé) v. a. 1° Passer à travers, d un côté à l autre. • Ainsi, au premier avis que le hasard lui porta d un siége important, il traverse tout un grand pays, BOSSUET Louis de Bourbon.. • Nous allons traverser les sables de Libye,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TRAVERSER — v. a. Passer à travers, d un côté à l autre. Traverser une province. Traverser une campagne, une forêt, une rivière, un marais. Vous n avez que la rue à traverser. Traverser une rivière à la nage. En termes de Marine, Traverser la lame. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TRAVERSER — v. tr. Passer à travers, d’un côté à l’autre. Traverser une province. Traverser une forêt. Vous n’avez que la rue à traverser. Traverser une rivière à la nage. Il signifie encore Percer de part en part. La pluie a traversé son manteau, ses habits … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
traverser — vt. ; transpercer, passer à travers : TRAVARSÂ (Albanais.001, Annecy.003, Compôte Bauges, Cordon.083b, Montendry, Saxel.002, Table, Thônes.004, Villards Thônes.028), travèrsâ (083a, Arvillard.228, Montagny Bozel.026, NotreDame Be.), travèssâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
traverser — le pont, la rue, pour dire, les parcourir dans leur longueur. Cette façon de parler ne rend pas l idée qu on a: traverser signifie parcourir l étendue d un lieu considéré dans sa largeur; ainsi, traverser la rue, c est passer d un côté à l… … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
Traverser — A Traverser may be a * Transfer table in railway terminology * Portainer (container crane) in marine/shipping terminology … Wikipedia
traverser — noun see traverse II … New Collegiate Dictionary