Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(traiter)

  • 1 traiter

    v. (lat. tractare) I. v.tr. 1. третирам, отнасям се; traiter qqn. très mal третирам лошо някого; traiter qqn. d'égal а égal отнасям се с някого като с равен; 2. приемам, угощавам; traiter qqn. en lui offrant un bon repas угощавам някого, като му предлагам добра храна; 3. разисквам; разглеждам; traiter une question обсъждам въпрос; 4. тех. обработвам, преработвам; traiter un minerai преработвам руда; 5. преговарям, водя преговори; 6. лекувам; 7. инф. подлагам информация на обработката на програма; traiter les résultats d'un sondage обработвам резултати от проведен сондаж; 8. окачествявам, наричам; третирам; il l'a traité de tous les noms той го наруга (нарече го с поредица от обидни думи); II. v.intr. 1. водя преговори; j'ai traîté pour trente mille francs преговарях за тридесет хиляди франка; 2. ост. обсъждам, говоря за; излагам вижданията си върху дадена тема, сюжет; se traiter 1. обсъждам се (предмет на обсъждане съм); 2. лекувам се; 3. обръщаме се един към друг, наричаме се.

    Dictionnaire français-bulgare > traiter

  • 2 sous-traiter

    v.tr. (de sous- et traiter) 1. преотстъпвам на друг нещо, за което съм сключил договор за себе си; 2. поемам нещо, за което друг е сключил договор.

    Dictionnaire français-bulgare > sous-traiter

  • 3 maltraiter

    v. tr. (de mal3 et traiter) 1. отнасям се грубо, жестоко, малтретирам, измъчвам, изтезавам; 2. увреждам, пакостя; 3. критикувам, злословя срещу някого; 4. maltraiter la langue, la grammaire правя грешки (езикови, граматични). Ќ Ant. flatter, louer.

    Dictionnaire français-bulgare > maltraiter

  • 4 mâtiner

    v. tr. ("traiter de chien", de mâtin) физиол. 1. кръстосвам, правя мелези (за кучета от различни породи); 2. разг. ругая, псувам.

    Dictionnaire français-bulgare > mâtiner

  • 5 ménagement

    m. (de ménager) пазене, щадене, пестене; предпазливост. Ќ traiter qqn. sans ménagement отнасям се грубо с някого.

    Dictionnaire français-bulgare > ménagement

  • 6 nom

    m. (lat. nomen) 1. грам. съществително име; nom commun нарицателно име; nom propre съществително собствено име; 2. име; название; фамилия; petit nom малко, собствено име; nom de famille фамилно име; nom de plume псевдоним; nom commercial название на фирма на търговец, производител и др.; noms de lieux названия на местности; noms de rues имена на улици; 3. знатен род, знатност; une famille de nom знатна фамилия; 4. loc. prép. au nom de в името на. Ќ nom de nom! nom de...! nom de Dieu! да те вземат дяволите! nom а rallonge, а tiroirs, qui se dévisse име на благородник; se faire un nom ставам известен; traiter qqn. de tous les noms обиждам, ругая някого.

    Dictionnaire français-bulgare > nom

  • 7 page2

    m. (probabl. gr. paidion latinisé) ист. паж. Ќ hardi, effronté comme un page2 прекалено дързък; être hors de page2 независим съм, свободен съм от всякаква опека; page2 fouetter qqn. (traiter qqn.) comme un наказвам сурово.

    Dictionnaire français-bulgare > page2

  • 8 puissance

    f. (de puissant) 1. власт, сила, авторитет; 2. мощ, могъщество, сила, влияние; 3. суверенна държава, сила; 4. свойство, особеност, действие; 5. възможност, способност; 6. мат. степен; 7. физ. мощност, сила; 8. ост. способност, възможност; 9. ост. влиятелен човек. Ќ avoir en sa puissance имам нещо на свое разположение; être en puissance de под влияние съм на; puissance paternelle юр. законно право на бащата и майката да направляват децата си, да управляват имотите им и т.н.; traiter de puissance en puissance преговарям на равни начала. Ќ Ant. impuissance.

    Dictionnaire français-bulgare > puissance

  • 9 retraiter

    v.tr. (de re- et traiter) техн. използвам отново след обработка (материал; обработено ядрено гориво).

    Dictionnaire français-bulgare > retraiter

  • 10 rudesse

    f. (de rude) 1. грапавина, грапавост, грубост, коравост; 2. прен. грубост, грубоватост; жестокост, бруталност, суровост, непоносимост; traiter qqn. avec rudesse отнасям се жестоко, грубо с някого; 3. необработеност, недодяланост; 4. тръпчивост; la rudesse de l'eau-de-vie тръпчивостта на ракията. Ќ Ant. raffinement; gentillesse; douceur.

    Dictionnaire français-bulgare > rudesse

  • 11 sous-traitant

    m. (de sous-traiter) (pl. sous-traitants) предприемач, който извършва част от работа, възложена на друг предприемач по договор.

    Dictionnaire français-bulgare > sous-traitant

  • 12 sous-traité

    m. (de sous-traiter) (pl. sous-traités) договор, основан на друг договор.

    Dictionnaire français-bulgare > sous-traité

  • 13 traitable

    adj. (lat. tractabilis, d'apr. traiter) 1. лит. който се поддава на разработка, на разглеждане, на разискване; 2. кротък, отстъпчив, сговорчив, склонен към разбирателство. Ќ Ant. intraitable, inflexible.

    Dictionnaire français-bulgare > traitable

  • 14 traitant

    m. (de traiter) 1. откупвач на данък; посредник; 2. traitant, traitante adj. обикн. в съчет. médecin traitant лекуващ лекар.

    Dictionnaire français-bulgare > traitant

  • 15 traité

    m. (de traiter) 1. ръководство; трактат; 2. договор; traité de paix мирен договор; conclure un traité сключвам договор; traité de commerce търговски договор; clauses d'un traité клаузи на договор; le respect d'un traité спазване условията на договор.

    Dictionnaire français-bulgare > traité

  • 16 traitement

    m. (de traiter) 1. третиране; обноски; 2. заплата на държавен служител; 3. лекуване, лечение, режим; traitement ordonné par le médicin лечение, предписано от лекар; 4. обработване, обработка; traitement des déchets radioactifs обработка на радиоактивните отпадъци; traitement de l'information инф. обработка на информацията; 5. ост. хранене, грижи ( за някого).

    Dictionnaire français-bulgare > traitement

  • 17 traiteur

    m. (de traiter) 1. ост. кръчмар, гостилничар; 2. мод. готвач, който приготвя храни за домашна консумация.

    Dictionnaire français-bulgare > traiteur

См. также в других словарях:

  • traiter — [ trete ] v. <conjug. : 1> • XIIe; lat. tractare I ♦ V. tr. A ♦ (Compl. personne) 1 ♦ Agir, se conduire envers (qqn) de telle ou telle manière. « les domestiques sont traités avec une douceur familière » (Gautier). Traiter qqn avec beaucoup …   Encyclopédie Universelle

  • traiter — TRAITER. v. a. Discuter, agiter, discourir sur, raisonner sur &c. Traiter un sujet, une matiere. un tel Autheur a traité cette question. il a traité la matiere à fond. il ne l a traitée que superficiellement. il a bien traité ce point là. En ce… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • traiter — traiter, eres(se, ere, eri(e, erous see traitor, traitress, traitory, traitorous …   Useful english dictionary

  • traiter — (trè té) v. a. 1°   Agir de telle ou telle manière avec quelqu un. •   Traitez moi comme ami, non comme souverain, CORN. Cinna, II, 1. •   Bien qu Attila me traite assez confidemment, CORN. Att. IV, 1. •   Vous traitez mal, Pauline, un si rare… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TRAITER — v. a. Discuter, agiter, discourir sur, raisonner sur. Traiter un sujet. Traiter une matière. Tel auteur a traité cette question. Il a traité la matière à fond ; il ne l a traitée que superficiellement. Il a bien traité ce point là. Ce prédicateur …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TRAITER — v. tr. Agir avec quelqu’un, en user avec lui de telle ou telle manière. Vous l’avez bien traité, il doit en être content. Vous le traitez trop rudement. Traiter honorablement, humainement. Traiter en frère. Il fut traité en ami. Traitez moi sans… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • traiter — vt. , soigner, prendre soin de, s occuper de, (plantes, malades) : TRÈTÂ (Albanais.001, Annecy, Bogève.217, Chambéry, Villards Thônes), C. tréte <(il) traite> (001,217). E. : Insulter. A1) traiter, taxer, qualifier : trètâ vt. (001,217) ;… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • traiter — v.i. Importuner, insulter : Il me traite, il fait rien qu à me traiter …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Traiter mal. — (maltraiter). См. Третировать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Traiter quelqu'un de tous les noms — ● Traiter quelqu un de tous les noms le couvrir d épithètes injurieuses …   Encyclopédie Universelle

  • Traiter quelqu'un, quelque chose comme quantité négligeable — ● Traiter quelqu un, quelque chose comme quantité négligeable ne pas tenir compte de leur existence, de leur opinion, les estimer sans importance …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»