Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(to+ignore)

  • 1 ignoré

    ignoré inɔʀe]
    adjectivo
    ignorado

    Dicionário Francês-Português > ignoré

  • 2 ignore

    [iɡ'no:]
    (to take no notice of; to pay no attention to: He ignored all my warnings.) ignorar
    * * *
    ig.nore
    [ign'ɔ:] vt 1 não considerar, desconsiderar. 2 negligenciar, não fazer caso de. 3 Jur rejeitar, negar provimento.

    English-Portuguese dictionary > ignore

  • 3 ignore

    [iɡ'no:]
    (to take no notice of; to pay no attention to: He ignored all my warnings.) ignorar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ignore

  • 4 amoral

    amoral, e, aux
    [amɔʀal, o]
    Adjectif (qui ignore la morale) amoral
    (débauché) imoral
    * * *
    amoral, e, aux
    [amɔʀal, o]
    Adjectif (qui ignore la morale) amoral
    (débauché) imoral

    Dicionário Francês-Português > amoral

  • 5 amoral

    amoral, e, aux
    [amɔʀal, o]
    Adjectif (qui ignore la morale) amoral
    (débauché) imoral
    * * *
    amoral amɔʀal]
    adjectivo
    amoral

    Dicionário Francês-Português > amoral

  • 6 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) cortar
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) cortar
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) cortar
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) cortar
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) cortar
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) cortar
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) cortar
    8) (to divide (a pack of cards).) cortar
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') cortar
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) cortar
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) cortar
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) matar (aulas)
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorar
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) corte
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) corte
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) corte
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) cortante
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) impiedoso
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short
    * * *
    [k∧t] n 1 corte, abertura, ferida. 2 talho, incisão. 3 passagem, escavação (na terra), canal. 4 peça talhada, parte ou pedaço cortado. 5 estilo, talhe, feitio, moda. 6 diminuição, redução. 7 atalho, carreiro, picada. 8 cutilada: golpe com instrumento cortante. 9 cábula: falta de comparecimento às aulas. 10 gravura, clichê, xilogravura. 11 corte em peça teatral. 12 peça: medida de tecido ou fio. 13 corte de cartas. 14 porcentagem, comissão. 15 Sport bola cortada ou com efeito. 16 grupo de animais separado da manada. 17 emenda de filme de cinema. 18 talho: corte de carne. 19 faixa de LP ou disco a laser. • vt+vi (ps and pp cut) 1 cortar, talhar. 2 secionar, dividir, partir. 3 aparar, desbastar. he cut his nails / ele cortou suas unhas. 4 rachar, fender. 5 ferir, fazer talhe em. he cut his fingers / ele feriu os dedos. the wind cut his face / o vento lhe açoitou o rosto. 6 lancetar, mutilar, incisar. 7 reduzir, diminuir. 8 atalhar, atravessar, abrir ou cortar caminho. 9 dividir, penetrar, passar através. 10 Sport cortar, dar efeito (bola). 11 coll evitar, ignorar, não reconhecer socialmente. 12 coll cabular, faltar às aulas. 13 picar, retalhar. 14 ceifar, segar. 15 gravar, entalhar, cinzelar. 16 escavar, abrir canal ou túnel. 17 romper relações com. 18 cortar o baralho. who cuts the cards? / quem corta as cartas? 19 talhar, cortar molde (de vestidos). 20 trinchar. 21 abreviar, resumir. 22 interromper (conversa). 23 fazer corte em (manuscrito, peça). 24 ferir-se. • adj 1 cortado, talhado. 2 gravado, entalhado, lapidado. 3 castrado. 4 ferido. 5 reduzido, remarcado (preço). cut and come again sirva-se à vontade. cut away! fora! cut in pay n redução de salário. cut it out! coll deixa disto!, corta essa! cut the cackle! sl deixe de conversa! cut your coat according to your cloth fig arranje-se de acordo com suas possibilidades. he cut a sorry figure ele fez um triste papel. he cut himself loose from ele separou-se de. he cut his own throat fig ele mesmo se prejudicou. he cut his way a) ele abriu caminho para si. b) fig ele se defendeu. he cut it fine sl ele calculou justo, chegou na hora, acertou por pouco. he cut me short ele me interrompeu. he cuts no ice with me sl ele não leva vantagem comigo. he cut the knot fig ele resolveu o caso. he cut the record ele quebrou o recorde. he cut up rough ele ficou zangado. he cut up well ele morreu rico, ele deixou uma fortuna. he gave me the direct cut ele me evitou ostensivamente. he made a cut in the story ele resumiu a história. his unkindness cut me to the heart sua grosseria me feriu o coração. I cut him dead não tomei conhecimento de sua presença. it cuts both ways é justo para ambas as partes. it is his cut é sua vez de cortar as cartas. short cut atalho, caminho mais curto. to be cut off morrer. to be cut out for a thing ser talhado para uma coisa. to cut across encurtar o caminho. to cut a long story short para resumir, em poucas palavras. to cut and contrive viver, satisfazer-se com pouco. to cut and run coll correr, fugir. to cut away a) cortar, serrar, decepar. b) desviar-se. to cut back repetir um quadro (de filme). to cut down a) roçar, derrubar (mato). b) reduzir (despesas). c) abreviar, resumir (manuscrito). to cut in a) entalhar, fazer entalhe. b) interromper. to cut in pieces picar, cortar em pedaços. to cut in stone esculpir em pedra. to cut off a) cortar, destacar, remover. b) romper (relações). c) interromper (fornecimento ou comunicações). d) acabar, terminar. e) separar, excluir. f) pôr fim a, matar, liquidar. g) deserdar. to cut out a) cortar, recortar. b) talhar. c) planejar, tramar, idear. d) desligar (máquina, chave elétrica, etc.). e) desistir de, abandonar. f) separar (do rebanho). g) suplantar, superar. h) pegar como presa. i) excluir, afastar. to cut to pieces fazer em pedaços. to cut up a) cortar, retalhar. b) criticar, desfazer. c) entristecer. to draw cuts jogar com palitos, apostar.

    English-Portuguese dictionary > cut

  • 7 disregard

    1. verb
    (to ignore: He disregarded my warnings.) não fazer caso
    2. noun
    (lack of concern: He has a complete disregard for his own safety.) descaso
    * * *
    dis.re.gard
    [d'isrig'a:d] n 1 descuido, negligência, pouco caso. 2 desatenção, desconsideração, desmazelo, indelicadeza, descortesia, desprezo, desdém. • vt desconsiderar, desatender, negligenciar, fazer pouco-caso de, tratar com desatenção, sem respeito, desdenhar, desprezar.

    English-Portuguese dictionary > disregard

  • 8 evil

    ['i:vl] 1. adjective
    (very bad; wicked; sinful: evil intentions; an evil man; He looks evil; evil deeds; an evil tongue.) mau
    2. noun
    1) (wrong-doing, harm or wickedness: He tries to ignore all the evil in the world; Do not speak evil of anyone.) mal
    2) (anything evil, eg crime, misfortune etc: London in the eighteenth century was a place of crime, filth, poverty and other evils.) mal
    - evilly
    - evilness
    - evil-doer
    * * *
    e.vil
    [i:v2l] n 1 mal, maldade. wish no one any evil / não deseje o mal a outrem. of two evils choose the least! / de dois males, o menor! to speak evil of / falar mal de (alguém). 2 infortúnio, dano, pecado, desgraça. he did evil in the sight of the Lord / ele pecou perante Deus. • adj 1 mau, malvado, miserável. he’s an evil boy / ele é um menino malvado. 2 infeliz. 3 daninho, malfazejo, prejudicial, nocivo. The Evil one demônio, diabo.

    English-Portuguese dictionary > evil

  • 9 close one's eyes to

    (to ignore (especially something wrong): She closed her eyes to the children's misbehaviour.) ignorar/fazer vista grossa

    English-Portuguese dictionary > close one's eyes to

  • 10 give the go-by

    (to ignore in an unfriendly way: I think we'll give all his stupid suggestions the go-by.) ignorar

    English-Portuguese dictionary > give the go-by

  • 11 let (something) pass

    (to ignore something rather than take the trouble to argue: I'll let that pass.) deixar passar

    English-Portuguese dictionary > let (something) pass

  • 12 let (something) pass

    (to ignore something rather than take the trouble to argue: I'll let that pass.) deixar passar

    English-Portuguese dictionary > let (something) pass

  • 13 pass over

    (to ignore or overlook: They passed him over for promotion.) preterir

    English-Portuguese dictionary > pass over

  • 14 turn a deaf ear to

    (deliberately to ignore: They turned a deaf ear to my advice.) fazer ouvidos de mercador

    English-Portuguese dictionary > turn a deaf ear to

  • 15 close one's eyes to

    (to ignore (especially something wrong): She closed her eyes to the children's misbehaviour.) fechar os olhos para

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > close one's eyes to

  • 16 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) cortar
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) cortar
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) cortar
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) cortar, aparar
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) cortar
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) cortar
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) cortar
    8) (to divide (a pack of cards).) cortar
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') cortar
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) cortar
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) cortar
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) cabular
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorar, virar a cara
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) corte, redução
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) corte
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) corte
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) cortante
    - cut-price - cut-throat 4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) impiedoso
    - cut and dried - cut back - cut both ways - cut a dash - cut down - cut in - cut it fine - cut no ice - cut off - cut one's losses - cut one's teeth - cut out - cut short

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cut

  • 17 disregard

    1. verb
    (to ignore: He disregarded my warnings.) desprezar
    2. noun
    (lack of concern: He has a complete disregard for his own safety.) desprezo, indiferença

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > disregard

  • 18 evil

    ['i:vl] 1. adjective
    (very bad; wicked; sinful: evil intentions; an evil man; He looks evil; evil deeds; an evil tongue.) mau
    2. noun
    1) (wrong-doing, harm or wickedness: He tries to ignore all the evil in the world; Do not speak evil of anyone.) mal
    2) (anything evil, eg crime, misfortune etc: London in the eighteenth century was a place of crime, filth, poverty and other evils.) desgraça
    - evilly - evilness - evil-doer

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > evil

  • 19 give the go-by

    (to ignore in an unfriendly way: I think we'll give all his stupid suggestions the go-by.) desconsiderar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > give the go-by

  • 20 let (something) pass

    (to ignore something rather than take the trouble to argue: I'll let that pass.) deixar passar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > let (something) pass

См. также в других словарях:

  • ignoré — ignoré, ée [ iɲɔre ] adj. • de ignorer ♦ Qui n est pas su, connu. ⇒ inconnu. Événements ignorés, qui sont restés ignorés. Vivre ignoré, ignoré de tous. ⇒ obscur. ⊗ CONTR. Célèbre. ignoré,ée adj. Inconnu ou méconnu. Talent ignoré. ⇒IGNORÉ, ÉE,… …   Encyclopédie Universelle

  • Ignore the Ignorant — Studio album by The Cribs Released 7 September 2009 …   Wikipedia

  • Ignore all rules — is a rule to set rules aside. [cite news|url=http://www.highbeam.com/doc/1P1 6002018.html|title=Matters of Taste|work=Jerusalem Post|author=Shapiro, Haim|date=1995 07 14|accessdate=2008 06 04] In 2001, Stephen King made ignore all rules the… …   Wikipedia

  • Ignore — Ig*nore , v. t. [imp. & p. p. {Ignored}; p. pr. & vb. n. {Ignoring}.] [L. ignorare; pref. in not + the root of gnarus knowing, noscere to become acquainted with. See {Know}, and cf. {Narrate}.] 1. To be ignorant of or not acquainted with.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ignoré — ignoré, ée (i gno ré, rée) part. passé d ignorer. 1°   Qui n est pas su. L histoire ignorée de ceux qui devraient la savoir. 2°   Qui n est pas connu, en parlant des personnes. •   Qu heureux est le mortel qui, du monde ignoré, Vit content de soi …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ignore — [ig nôr′] vt. ignored, ignoring [Fr ignorer < L ignorare, to have no knowledge of, ignore < in , not + base of gnarus, knowing < IE base * ĝnā , * g̑nō , KNOW] 1. to disregard deliberately; pay no attention to; refuse to consider 2. Law… …   English World dictionary

  • ignore — I verb abstain from recognizing, be blind to, be inattentive, be rude, boycott, brush aside, bypass, cut, discard, disclaim, disdain, disregard, dodge, elude, evade, give the cold shoulder, hold in contempt, intentionally disregard, let slide,… …   Law dictionary

  • ignore distinctions — index generalize, muddle Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • ignore ethics — index cheat Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • ignore limits — index trespass Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • ignore one's obligations — index default Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»